咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2785|回复: 8

阅读翻译练习连载....

[复制链接]
发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
満員電車で、伩亭郡沥涡袆婴蛞姢皮い茪荬膜い郡长趣ⅳ搿¥饯欷稀ⅳ长韦婴郡坤筏な巍⒀氦筏膜证丹欷咳碎gたちが、例外なしに無表情で、しかも無言だ、という事実である。もとより、満員電車に仱盲皮い毪趣いΔ长趣稀ⅳⅳ螭蓼暧淇欷式U験であろうはずがなく、この何千何万の通勤者たちが、いわしのかん詰めのごとくにつぶされ、なほかつ、にこにこおしゃべりをしているとするなら、それこそ、こうした場合の人間性なのである。
! t3 h8 ]* d4 P( ~' x8 a! `6 p& B/ D( C+ Z, Y0 _" u4 b
" j2 l4 L% v2 W; Y. }4 D4 [
" v# i) s5 F4 I  w
翻译能力的提高,只能靠大量的练习.
$ w5 V# n1 M/ t( @+ ]4 O
# U0 r6 y; _/ U$ }                                                                   ----------------麒麟语录[/COLOR]! C- G8 h1 H% n

0 l9 \4 C" j. ~) T- L& J* fps:摘自日语第五册第六课
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
哈  教科书上的  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
翻译能力的提高,只能靠大量的练习.
8 h+ u+ P$ ~. r* r5 A) C6 S* N, _1 ~6 s" [4 T4 I
- M. }7 j1 [! S! U" M$ L- I# n0 ?$ z
          -------麒麟语录                                                      ) I4 [& _8 [" _3 C0 a' F

4 ^( P$ X3 N: A* v! D$ _0 I4 L* T. O# ~

! E3 Z$ I: E, H请问  : “麒麟语录”是?
) c% E4 P& w* z) X9 o                                
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
真的很讨厌乘高峰时的电车!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
。。。。qilin同学摘录的刚好下午老师抽到无辜的我来读课文并且翻译。。。。9 E/ ~2 W2 V4 ]* O
- H/ N4 l3 H7 \6 \; o3 i

! t/ y9 r# V- D& _: O8 k
. P- A* W$ E! O" l
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
沙丁鱼罐头的日本电车
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
在满载乘客的电车里,我观察乘客们的行动注意到这样一个事实.在这众多的人数中.被挤压的人们.无一例外的没有表情,而且没有人说话.大家都沉默寡言,一脸无聊的表情.本来嘛,在挤满人的电车里,不应该有那种愉快的经验吧!如果几千万的上班族像沙丁鱼罐头一样挤在一起,还要微笑着相互交谈.那才不正常呢.这样没有表情,不说话才是在这种场合的人们该有的反应吧.
( A& O9 d% k3 c0 `1 D+ I, ^, ?/ |( c: K# X

3 ~4 l$ _, B+ _& W1 @; B
/ U( t/ X0 p3 `* g( z8 p9 E9 a皆よろしくおねがいします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
次の内容
" m5 q" L6 {: J
: B1 T' v1 U8 C2 J/ t- O1 J5 _  ?# ~. W& D7 q8 b
1 m/ K. j! E* k. j/ i
2.だが、その無表情、無言も程度問題だ、と私は思う。とりわけ、満員電車から降りるときに、無言で人を押しのけ、ドアに向かって移動する人々にぶつかると、なんとなく、変な気持ちになる。それは、あたかも人間のかたまりの真ん中を貫通して、巨大なモグラが動いているような感じなのだ。押しのけるほうも、押しのれられる法も、ひたすら無言。それが私には不思議なのである。  d9 d- F0 K. V: r$ e6 j) ~# S
/ e3 t4 `( S6 ?# A( j0 z& K. C3 S

8 E, O/ t% M4 K1 b1 y. h# Q6 n  |8 c; |
3.同じ様なことを、私は、例えばデバードのエレベーターなどでも経験する。ある階で止まると、突然二、奥の方から無言のモグラが動いてくる。突然だから、こっちもびっくりする。いずれにせよ、あんまり、いい気持ちのものではない。
) M7 X9 {# m& ]* Q( k9 D7 @* {, M! x: L" z- E. d2 ?* ?+ q$ U
$ T3 V" g* }: Y! o, [
' w4 p7 q$ v  U7 \
4.ちょっと一言、声をかけてくれればいいのに、と思う。「降りますよ」「ごめんなさい。」そういう簡単な一言がかけられれば、こっちもそれを一つの準備刺激として、通過する空間を作るべく努力できるはずである。そして、「どうぞ。」と言う反応の言葉も、おのずから出てこようというものだ。黙って、やたらに背中を押されていたのでは、何がなにやら分からず、不愉快な思いをせざるをえない。  v& ?. f) r; G* v% L
! [. M0 j! E/ |& [0 M( S# J( ?7 X8 h

/ g- u2 B$ O% u: T5 M
1 |& V3 ]7 P) D8 x
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-5 23:00:00 | 显示全部楼层
在那样精神紧张,工作压力大的状况下,我想换作是我也一样.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-23 17:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表