一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。 
4 c  [4 l" N% p6 l 
2 D7 l8 f8 h  w) d$ @. D& j 
& w8 U6 P& [" S) E 
) ]: j9 G. \* b9 R1 a" a用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:' Q/ d* i! n$ @7 B+ v2 w% E2 A2 e 
5 P# S0 j' A7 q1 y4 U% p 
0 H- j6 q! @+ o 
 
# n* M* Z3 k5 f! ^( A1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)# R% W# |! [- X8 N5 } 
 
9 U/ J4 v! r2 k1 `/ U! u4 O2 f- c3 y7 g% Z' ?8 z+ I 
0 i3 C7 T1 m$ r9 d7 `5 l# {1 W 
2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言) 
) R# Z" x* H, S' c/ S2 G' z 
+ r; Q7 F8 B7 c! q) v  |  \ 
9 w0 k0 g# \; K. U8 E/ g# ^$ Y) `! |/ ?6 w 
3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。 
0 I( `' [! `" h$ S8 i4 V: h) U% U" v2 F9 p 
8 W# N/ b2 G- w! M% x' a& z1 f' O 
1 K$ M# \/ S1 \; B6 h 
4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。4 R0 B. n' l' ~& f$ v3 y. X 
 
4 \: o0 b; Z  Z$ @1 I: a8 x; L6 a$ |$ u2 k, B2 V% D7 n; L 
 
) D$ Q- t4 j0 M/ a二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如: 
# A* ]/ p! M! n7 J( g9 t3 P$ Q 
% s% Q$ a$ e3 j% l& M: s5 o* L- n/ N  M+ a 
 
: e1 ~) ?6 l6 Q: d% [6 k/ o( ^0 o1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。) 
! z" P! B( x: O1 M& D, S, I# |" x1 V; }2 |/ @- Z- Z, M1 A 
 
- ?* d' i' j/ Y% S* [- p) A1 B9 P8 E) }3 h* _- \ 
2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。) 
' \" K% T; l/ a1 T2 V8 i' v3 |/ O" S: H 
* t; F; f4 s' T7 k 
, _. e0 @5 L5 o! U% K% X0 ]1 L 
3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言) 
0 |. b( `; i3 X- [0 k9 ?6 v+ r 
" i6 ?* j+ F% I! {9 u' V1 i' s( L2 G, _/ D 
 
+ g6 p1 Y* ?4 X3 K$ A$ y* {4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。3 I, n7 C- |$ J% y 
; n$ z- _& f0 N3 n. d' _ 
8 U. e) U6 Q- x( T6 {& \; _ 
8 U. o; b0 L# |# | 
三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:  _8 b6 S6 f+ U+ I) r8 e 
( Z- `4 m0 V' e/ T 
, |( e5 X# J1 f, J5 t4 \1 T. V7 _ 
 
8 K4 |$ Q1 E9 c2 T1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。 
6 }5 p4 e6 [) i0 e2 }& P+ L, k/ }% ^0 x" G$ u* F 
$ E9 |; g, k% i1 i' ~) n 
 
$ V. ^. u! l8 C& P1 C1 Q$ \6 ?2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。 
" M' _$ S2 [- o4 q& X7 V$ G 
3 A! W! y6 v0 ` 
+ H) N% k  y  [% Q, c 
  z  ]8 d, k( P& Z3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。& k: T- {3 U6 G" c4 ?% `- G5 C 
 
$ s. @( t3 N: U 
- r. B7 i0 n$ S 
7 O. b( {2 b9 h* c. K9 g' j) I9 i4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。 
" h$ F* ^1 z0 U0 K; d3 b 
  h7 B; Z6 e3 a+ h  n 
3 V, ^# Y) `$ ?: O8 F9 _' X, k, D! F4 \6 d& o7 X 
四、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:" H' W7 a# P0 c0 D 
+ m/ M; p  M3 e5 u 
$ P0 d3 ^% c- W# w$ P# r* X: S) ] 
 
7 @* A+ N( d+ x& [, U; C& b1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。, J7 p, k9 A* Z& ? 
: o3 V9 I1 m/ z 
* v# f2 w6 I: \3 r: y8 ?  Y! E 
, c6 R8 w6 ~( _- o2 | 
2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。 
1 L) S9 O0 B8 q/ t  m. j- R: ^0 v. F$ u* B; t# i7 N 
$ t3 ^) b, R! u 
" E! W2 B: j. K" b5 B2 [, B3 H 
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。 
& f( ]0 W! i" J6 ?3 ~* h  P8 e, T6 @- o  N1 a& B5 d5 `+ S 
" r- H, q) z# Q; ^6 M/ ]5 A7 K/ m7 p 
 
( v' L' u/ `0 j' N. m/ C7 n4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。 
- C5 D  p9 |- `& J8 l9 N: G* b 
' Y; ~' o# `2 v" P# B+ F6 J, k  R& j/ \ 
2 @3 `$ V/ E1 Z9 [0 q+ n) T- q" ] 
五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如: 
; C- M/ j  [7 }# Y9 D 
8 @# p8 m: T0 q- h0 `  J1 _ 
* B+ F* e2 F, h( l9 m$ R/ l) {6 X 
$ }( n+ S& G3 U4 L1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。6 Q2 x0 R5 I- v) {) q. A 
$ Z* r6 w4 r- R# Z9 X3 c# w0 q 
; g/ ~, \% m  K8 t, q+ d0 N 
 
; W5 n9 l3 P7 ?1 p2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。' e; ^* S. c( U2 y 
 
4 K9 n7 U# E4 i/ N& J) M' T& O: X1 N( D4 M; A5 O2 y) H" v 
* A0 }0 `/ I# p( Z6 N* r5 q& j 
3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。 
( H3 N5 h# F) w6 T: f6 j 
* W, q& O$ W+ ]$ u 
0 T: f3 f! `% }2 z  w6 w7 X" K0 S2 J& _1 X0 ^3 y! Q 
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。 
; g* {$ W3 q9 R* g; n  _) n0 t, Z. H" t6 } 
 
: ]% Y3 F$ b' t7 v5 ^# q  |7 z/ i+ N 
六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:( [& T3 s- ?$ h1 @1 E" L4 J 
( N- l7 U6 w# `; ?/ | 
 
; w. q8 c6 I( l0 F3 M- u 
! {4 l; H& S3 S- q7 P: D; v1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”8 P  Z2 R8 j% o( b 
9 R7 v+ B8 y! m5 \# U; q 
 
9 z# P& d8 t, [. G 
2 }  R" b/ c) s1 o2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。 
- q  Y( j% C+ R. J* L7 |9 M6 z/ e 
7 h, X/ ^8 ^/ N# }. | 
( M! c% i( A' [) L' d& U( B& O5 b+ h 
3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。 
& V3 }" P" t4 l" d; e  I, r$ m( R0 O8 x8 J5 r$ y. N& j0 ^ 
1 W* x# J7 b9 p  r. N 
 
9 x3 J# G5 U  |5 |; R9 }# t4 k4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。" x0 J; |& l8 _+ W  M5 j 
" e1 x* ~) y. a3 T 
 
, S, H5 x# O6 [: i1 |; N) b7 E: Y: K8 h& M% N7 L3 p0 v 
5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。 |