一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。
8 e: u1 q: o8 h: L; ]( C
2 s8 x4 w7 U$ ^1 F g- C1 D! o( F& [( D, _0 _! M. V
8 [1 @' x& U% M用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:
# E- {' _# Y" z# Y+ z: a: {- J. d4 M" s+ y5 d, U
/ [' e) a& H0 k2 Z- H, g. _6 r* M; ]: o) d0 M" B9 _
1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)) F9 m# ^; I) N/ }! U0 k
5 M3 L3 b7 ~2 i% ?# z1 G
- b0 ?4 n- y, w4 l
+ J: u2 @% r2 N* d. E. H2 ], s2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)- J* v! O+ \7 o
6 g& {5 h' E0 N4 U4 e5 Z
! _" O/ T2 K4 X7 k
' Q; p5 a- ^6 ~( t5 ?" V& t3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。. w. G. t6 _$ |: n
0 x3 c8 b) ^6 T* ?5 U& e5 u o
* @: \: `0 T1 A& R+ _1 F
- e' `9 s% ~1 s1 j+ x3 D4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。
4 }' j, }1 {6 v* C% K. s: f
+ }( K9 e& j$ `) t6 M5 G4 N0 r0 K, M$ M9 {
9 h8 F6 p1 _9 t: ~( s/ o6 D% n
二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:
* I9 j! W2 k& Z) z1 [% X8 G4 |) g3 K( \8 Q
7 w3 @4 U+ n& g0 M2 Q2 H) j; k; l! h: U& V9 e
1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)
) E/ l; X; y+ A3 f* H+ o6 b8 [
2 i Q- |4 e* M! w4 C9 `$ e6 o$ l4 C( L
/ |+ r2 O6 ~1 j2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)0 i L) l0 v' R {
* h2 A2 c9 N9 a) z3 y, H
1 ?7 S5 E& K2 Y4 b) ^
/ J3 g/ g4 @& F I% D+ G* t3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)
5 |; g) J/ c% x8 x C
% t% O. s' p& c& O5 g4 j# d
- S6 Y/ Q- w5 k4 J4 c/ R: }, ^- b) \( k" P
4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。 p) y# t: s5 Z8 E( E( K
4 |5 E8 ]- D5 t7 c1 b3 _8 e1 v
% L& S# e3 C5 Q$ I! c' J% ^: C C1 n9 ]7 k
三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:
1 R- L0 b$ y5 {( o; w
1 k: B' q) G2 J3 N1 N$ Q5 f1 t C* F0 s: `4 i R
8 U; w* j) L" H' f. ]# s
1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。4 o, I2 i+ V3 H r
) j' s& I9 I) z, E6 C
1 N+ X; Q" }( M0 I4 n9 t/ d0 y" }
9 n- U6 l8 P( ^( y% `; w6 ]0 o2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。! \, v' |8 Q, u) ]1 S
3 J+ V0 @% F+ {4 k
3 N& ~; C m( h+ C, [4 b& P, `2 s
; K) i `5 k! T0 P4 z+ |3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。 u1 Z2 o; \2 R+ {( V7 l# G2 t
4 P+ l# Q5 k+ K" y" i0 r1 \. J2 c6 ?1 s$ \ n6 M; B
2 K0 b1 r, S7 B
4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。( `. r( T/ J3 J1 j) t7 y; u
]) y5 o6 Y. z) s1 z6 c" B! f/ h. H' i
; u. c* l( C* e
四、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:
; i1 j( ^% M, K7 v- D& e9 ~; }% p9 M0 X2 k
6 `0 d; F, B; L5 p5 |2 j& u! T
$ n1 m/ N+ z, S/ ]7 N$ K
1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。$ q) x q8 d) x3 k/ \/ O
2 e% p5 I- o( W. z' Q5 a
( D( p& b: z3 a! i% O
/ o6 k, ~9 D+ [) F# h' ^9 R2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。, M' z' B+ `, C, h
3 C7 k2 a. N: h! h C9 V* ~
( v& |$ s. \# s! Y+ O; B1 a' Z! E
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。; ?: ]; p1 J% A& q3 D4 H
5 x4 K) f; f2 m4 o3 s. A2 d- l4 c+ e1 @- ?
- f! _# @/ ^; c5 y5 ~. p+ d2 y* q
4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。
. d6 c2 O/ U& b0 C! ^
0 v& `2 b: E) |6 a0 Q+ A! Z+ _# [ {% A9 x, C0 q
' C6 a9 h4 [/ E* q+ t
五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:3 S W4 D# k/ M
. R4 h- i6 T+ r% p0 G3 j6 J+ O- j1 i Q& W' c# v& l l
5 J/ _/ p: K% I, `1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。) {/ h' K# b9 k( S$ r9 g& K) G
9 K( g3 H; }& ?. K* b3 R3 E* s$ C$ B. Q. x3 q. p: _$ T' P' D* F
" N, m# g* M ~4 V
2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。7 I3 a& A5 D0 v
0 O! Q, E) d9 y: N" a8 L
3 w; I9 l5 p# V& n% K1 o% y
! X* W2 x ~' u5 ?+ }3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。4 j: p& ^+ w' D" T8 F3 b5 _
) ? [7 @! T$ K; a9 n8 I
/ b6 Y' e: h. Z; B; t# d( h' ?3 X+ ^5 i% W# H$ r! f" I3 A+ f' T2 H
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。
+ [8 V2 U# ^% h. e& V' j
( k" S5 ^: x4 ^" B% J( p/ c
( _8 g# N1 _9 |3 H n% X {* S% C, Z" F; T# x4 e: f
六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:
- }, f) M# X9 S+ E) Z
# \+ M( M5 A" L5 ^* x; O6 N+ x, _1 r+ {
- u; @: `* i9 r4 U( S) `9 ^) j7 }$ T
1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”8 i& a' n3 s; {; J
/ I f2 v+ C, _- |! t
& M& F8 _; [# i! b0 j+ X
7 K3 k1 o* A( {2 C( k( s
2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。
) i6 V( ?! O- K0 \( q8 I- Y C) X3 V! u- w+ `( t
$ `$ J! z- D" ~2 { p/ i4 V1 T) R) q- i
$ a0 S* r$ \4 I0 Y3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。8 M5 B0 c- y( X
6 g# j, Q+ [, R* C) t3 y, Q
" S, G( ^4 N$ V
; z, _4 | w2 K+ L1 h. L! d
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。" L$ r X$ @( E
& Z- F; X9 z a. \4 X1 v. {5 n
" j/ D% _3 j, c5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。 |