一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。) M, b9 x4 a) e1 |' V) L" }& ~+ a' c
# S$ k* J# \! r5 s' j$ b
1 r! q0 D: ~/ r$ m* w
+ F3 }, n3 _ S" P# |9 W2 w用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:
l# b0 L' l' g3 S7 L, j/ ]& ]8 W& g; D8 c2 n
0 R! w u2 o) `" y9 D) m; b+ g$ _$ h1 P1 F2 g$ @
1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)' K5 G/ d' c- V# {- o
: }0 ]- q/ G; D; C
" B: c# H: y a6 ]. j8 f" c
/ T q1 k+ I. ~7 e- Y3 A2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)
+ X0 e; z i- L& v& N% L( E( U1 o+ I) {( m0 H6 R( ?# ^5 `3 e
$ t! c9 W: H* l) L- X$ d' E; | m0 U$ D% S" v" g( F& v- G
3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。$ a$ K. n( A7 A( [* T: a
/ o+ p9 }6 f6 P$ J$ i9 t+ I* p6 M" g
* e( g r: t1 U2 v8 c3 f
; t1 J% K0 Z) A3 p7 P5 I9 p& t4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。
4 H1 p7 s4 S/ |1 I
P0 U* ~ `# X2 s4 w& y' `7 v! U# _: Z2 l2 a+ O
, F6 _7 r1 p' n! M# n二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:- g+ d' u" l, P. p3 I9 P# J2 j
( I/ t1 f% t7 I7 c5 ^
. L, C3 Q$ q L5 i: J) i& B- S3 m1 n2 C: l
1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)! {- i: k7 o0 H0 ~& ]6 ~6 _
+ l+ V$ J4 Z3 q$ y$ _" k s5 g6 s% f9 r4 M. i7 ?
3 ]+ q% v r# R5 [# B0 P2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
! O0 I% x8 _* ?4 |& ]: n6 z0 j6 ?( _: [8 m
4 c/ z* G8 O' \7 f' F- p: `! z
9 G( M" a4 S% q* {9 j3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)
! ]2 E1 u' {7 Q9 C" ]5 V% D" |# @' m8 M0 r' X7 P
% ~+ ^; H/ }5 D ~" Q" r
/ g7 y1 e. r' W5 @1 |" p4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
+ P8 ?0 X" l U& Z. C5 z
7 Y5 L0 N u" U9 a) M$ u: f6 r3 c, d" j% O0 y' u1 c' d
1 u! |8 v- L2 T1 J3 K
三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:( z1 N2 J5 e" x5 }8 d
/ R4 }4 ^9 ~& ?$ m# G# W! G" ^& } }( z) c: y7 o# ~
6 \' C( U6 i8 p( R8 V! ^
1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。0 c7 v2 r1 v, k: E4 [+ k6 d
3 K: Q! k. `1 e! e7 ]" q; m
& }; w; T/ a* R' a! \5 S& c6 m
. k. `! X& l) V2 b/ D& m& l% Y
2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。' R% W3 f' T1 K5 h g
; P* x0 `0 ] g4 T) t' T
) G* U' P0 \. }+ r! W7 {
! D- p; S- v: K/ t2 e# P3 ? x T" [3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。
! }: s$ O; f! v0 q9 P. s( z" w7 Z/ Q3 c
$ F5 T4 W6 j/ C
7 }9 S3 ?. s1 n1 H* N6 g4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。5 W8 s0 o H" i" {
( W; J3 h: i: ]" t/ ^7 b4 X
8 G* _* Z5 k* ?7 c, N8 Z& u6 ]+ W
四、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:
% k% Y' y. W7 v& E0 {" O7 u
+ L8 S8 d, l8 o/ Q# S, J( e3 i. b6 V# \
' J6 X, J6 a6 L- J; [
1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。6 H7 H+ t0 l' T; ^
+ X! x8 A0 T2 u' C4 V( a
' Z1 ]6 g5 s, _0 g3 }
3 X4 A# B( |! N' P8 c0 a" G2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。) J/ B* s- V7 U( C7 ^7 P
2 t$ ?) w2 t* x# y3 d
9 Z$ P4 g% w1 `- K5 T" Q" |2 ~$ @6 [" O6 r# `
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。
3 d. V+ C! S+ H- s+ p# Z; F" V, d# M* s0 w" q2 O" w
/ ]& y# t$ K& B* i4 l3 v1 y2 b% U
6 [& y8 [0 ^) a% Z
4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。
5 p( P# u) g" L* F9 @
X/ m- _& I& y4 X' ~* i/ |( Q! F( { q, d. d! Y5 u
4 k9 E7 y. @0 k3 i' d7 ~" b五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:
( c3 f5 a4 ]: H' h& X, r' Z3 o/ @ |5 i" z) m3 P1 l8 s7 R
! A# C ?7 f O: `" A7 N$ |/ f$ ?
- N1 t6 y5 L w- J2 W& E1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。
0 R; y5 w6 e* q: r2 O. e$ x- y4 t& M/ i( n2 Z1 x
) J P4 c! j) Y
) J6 @: L5 i+ X! Y. x2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。
& W1 X! W& Q, R3 r/ y6 u, T/ P5 C3 W' V
3 Z( U9 W% s5 u$ |' D6 }
* H1 f; I' T" f$ O s* X3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。' n- ?+ Y/ _/ Y0 W: ?
3 c9 g0 Z, F' ?* a
; d$ d% @. r* B& Z3 }2 }6 B0 d" G- H$ S5 h
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。" q' p# \& |3 r& c: T1 A
6 d m% H- a# s
9 L, i V/ ]) k6 b
- Q {$ {6 @) c% V六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:
& A! O* v; Q( f0 P$ Y6 O
$ l. \$ V _; S" d0 ~ ]0 z/ U& s- G/ W, k
; |2 U1 U1 m- S4 F! B, e w
1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”" C! O6 B5 L& f
& Q" e* r Q2 U1 e' ]
) S8 j/ P }+ ?1 l% @* I, t& V W+ \4 d# m
2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。
1 u- F F7 t/ E$ Y! q8 J# W% ]& ^! ]& v
5 p; B( F' n3 }% ~% q/ [
0 l& d) r) d0 ]* o5 D) z4 ~0 V0 Y7 h3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。
/ M( p3 T: }; a# d, ]6 k
* J1 ~$ v7 E4 d* S: G0 s& l/ P$ j3 v) B; ]: u1 n- O
, Z- x1 T9 Z8 P+ _& o. D4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。: k, `- p4 m; L. o* T! ?8 {
. |: h: {3 b+ ]8 R" ~
1 t# Q: `' {3 N, `( r( M
) T- j- R! a6 f# a! U5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。 |