咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2139|回复: 10

おまかせ!

[复制链接]
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
日曜日、美容院に行って
, \7 v" d, m) N- m. ~3 E4 w1 o
' m) J  m/ O0 [) H" l「パーマカラーカット」した♪$ u* ~8 W! o' C' `% S( o* U& M
: F2 w5 R9 L8 f- i8 U# y/ W
0 k0 J7 b+ y" b1 o
  k7 c& |" h7 d, C" L
「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて) E5 n- y7 c1 m5 b6 }
2 f% s% T; x( r7 _
「おまかせ!」の一言だけ。
+ V! @$ L" O/ g3 Y- b) W7 S3 `$ R; Q0 m9 q+ L4 Z

% b. R3 S$ L+ K6 B9 U. L1 H/ i( C$ {( N/ T
それだけで通じちゃうのよねぇ~。
% S* ?9 `0 U+ f& N9 n6 K: x9 K1 L
「つーかー」の仲って感じ(笑)7 q  E7 D) b" n

; ]* c2 r. T4 \$ H. u" _; ?* @; z+ h6 k5 @
* ^7 L8 C1 R; |
担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。
7 D! e" D- N! I! x9 X5 \+ ]5 S4 K/ @3 b* _7 o, Q. o
髪質とかクセとか・・・/ R8 f8 E3 v- r7 C
6 }6 \' q- u: |, i. R. Q; o4 [0 R
全て(?)分かってくれてるので
; D3 Z7 |5 C) R! P6 U' `9 P  [* n& v
$ V( M! q) }+ f  t1 ^6 \( z安心して「おまかせ!」出来る。8 R3 L% E* g, K" |" d# H
5 H( @: w* A& ~7 V0 F& W
" l; T1 U2 R" w- {) w
) i4 ?6 M2 ?' `0 g& P% m: O3 y9 f
相手(美容師さん)がプロで( ?# Y% H  y4 W& Z5 E

; `4 f7 r5 C3 [1 j2 G$ z" l4 S9 t5 Aあたしがその腕を信じてるからかな???' D( f+ ~+ U5 p" `; s
& x2 q  g# G( O( H! q" X

& u) u  i: x7 C5 i
2 n7 g5 n3 n2 W. Z7 tま~相性もあるんだけどね・・・。
! o3 b- G6 G$ z5 K* I, Z6 X6 J7 g; A+ j! a
いくら腕が良くても) Y- F" K# c+ r, I3 H/ q7 N, G( ^, n" I# H

: Q6 ]3 U+ s+ k4 M, G自分に合わない人はパス。3 ]2 W  |6 D- p% X; s/ r  Z1 ]

) _- H4 z- J/ C3 S: T  A$ g+ b) x4 o4 Q1 d- D

, e( N5 I4 M" k+ G. c: G, E" D7 q恋愛も一緒だな~と思った。/ }$ q5 B2 r+ T: u, _8 ~' R" Z

' a  A! |* C! b: @% G: {) q信じる事、信じられる事、
! c/ k4 {0 w# x1 X4 A5 `" l8 X: f7 t
理解する事、理解される事、
5 E2 Y" c0 F+ C' T; O- _' b
3 J& g7 S4 L( M8 O6 l・・・3 u2 j! A- r1 V2 N* T& q

! Y. n2 ]/ o; b6 w% vそういうのが大事なんぢゃないかな!?
5 q3 c' i- j; m# d: Z1 T4 O' p( `4 h% }) V
いくらイイ男でも; Q4 b" |6 _/ b$ u; w

/ P+ G- E0 r; R1 q* Z7 B自分に合わないとダメやん。/ O1 E/ P' h# M/ T

+ P, c  ?8 C% D0 p9 w
, `5 c& R/ I% `: r, v1 K1 A  K! G' y
あたしは人(男性)をなかなか信じられない。
8 }/ N& d" \6 s% n4 y
9 f; r" O1 j) U& R+ ^疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。
, p0 c5 N) ?! B5 l1 K; ~
# W. ^6 T' l! X, A7 D用心深いらしい・・・(汗)+ ^/ L- ?9 h) }+ U7 z( r# d  u

: b6 ^! n1 P% z8 Q7 Z9 Iもっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?
. a( E. F" Q3 \, I' J5 |! E8 z# W% [7 y2 i3 E
(謎)
& s3 d) `" u2 |7 y: q
8 q4 L& f" [6 G- U9 C7 ?; F. B$ q+ Y. T: S) G2 S: A3 _

1 ]- K# p3 D% R" p. e! k好きな人に「おまかせ!」の一言を$ n* r, }4 S, H7 i7 z" M! M

* p$ ^5 r9 C; O$ B3 J' L$ ^言ってみたい(爆)(願望)/ e6 t4 H% `) U/ }8 @9 m
& }9 d! z8 Q+ x; K5 x4 r/ A

( N, Y! Z7 x. Z. P. _) Y; D3 Q+ ?. I0 y+ J2 X* K& p& B4 X, o: a
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
这是一则日记 ,里面有好多都从未见过的句子" l0 @; T, p$ N# E% B+ F
, ~+ e  k3 }* @& P( p1 ~0 P2 ?* k8 F
贴来与大家一起分享~2 b& U- Q- @$ [
) y% |5 N* p# l' Z/ U
我也不太懂什么意思~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
じゃ、おまかせ!ははは。。。:)
9 g5 c+ O$ u3 J% e( b: Z5 p" `  _% T/ `- K, q4 _# I$ h+ h" g3 Q
& B8 T( r0 O! J" n

! e# l* C# h% x6 G% k- c; |$ ^! T5 J' c' v$ F6 O* O

2 {/ u; ^7 Y, s( ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
嗯,是哪里不懂呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
都不太懂?. W, x  K( c6 G6 t* g

* {, C7 S, r* ~6 M/ S" p大兔子给解释一下吧?2 h  S" S* C3 L$ l
6 _5 r4 [6 ]- r
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
那就大概翻译一下87 e' ~! Q- a; {4 j, E' Q" ~

' c% `% y, t/ ]1 }+ Y) F/ Y4 _0 [+ ]! g. \* G0 x; j

( P* Y* J, L! ?/ Y) P
" T# T# s1 U4 S: u7 y
% C0 h) R' M8 ]5 `+ ~2 Y日曜日、美容院に行って
1 I7 @! E* Q" I3 A# j0 V- O. @; R1 h
「パーマカラーカット」した♪
. l+ e( S1 h9 `+ L; |: h4 a8 @6 S$ Z3 i2 {% U. n2 ]# T: U+ R

: n9 z, A- o3 R/ z5 B* S5 {/ I9 c) ~5 |+ Z$ p) j, A' y0 c
星期天到理发店去" i) h9 B" P2 C/ q. d% n

2 j7 M/ {0 G8 h* p6 S4 i9 D一烫二染三剪了4 }4 s$ {0 q/ _$ y6 X9 X* p+ Z$ O

  z7 B/ g# ?) r& I1 k" j7 T' h3 v' y0 ]) E/ Q
$ f. V& Z/ @& |! m) a7 w7 Z
「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて
0 a$ ], h7 A* {& x: K" }1 X+ H8 w* n0 @- K  f- M" B  O( E. W
「おまかせ!」の一言だけ。! x  b  G* G0 v# Y
9 `) H2 B7 Y, [4 U$ Q! h  G7 ^
; L1 k% _  m, Q5 h( Y5 D- ?+ S/ u6 R
( h  t$ \* a: ]# o, t8 M
一直帮我剪的理发师GG问“准备怎么样剪啊”9 x: r. f. ]& ~. S, ~( V# G
. [# D$ }6 ^5 ]4 x
偶只说了一句“随你便啦”. i( w7 q  b: R4 y# S2 ~$ W% t5 B

) ?3 j8 L# n" A" U% c8 G! |
' A, P, O" p' ?
% @$ o' o# o, L+ R- Uそれだけで通じちゃうのよねぇ~。
" w% T+ l$ e: s) a
# A* b5 A0 h' ^! [' T2 B' B「つーかー」の仲って感じ(笑)! {; w) ]$ Z3 ^  F

& S' o) U5 x; C* z4 U
& k1 [1 d" `( x8 w. D- u7 {2 \5 ^( o8 s; I$ }. G
就这样就剪掉了
% N, N  T& r- f! Q3 E* k* E& T( S! Q$ q; _. s# X' E
好像朋友滴感觉,HOHOHO( h+ F, L. k, j" f; g
" O  u2 G) K4 I" H3 t4 N
7 Z7 L7 z6 u* h

8 F8 d  S: a, F% T4 O- {5 U  R  Q* y担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。. \& x8 [( G# s6 Y6 Y
9 ^8 l9 I4 ]9 f0 l: w) a+ r
髪質とかクセとか・・・1 W8 H5 O1 p+ ?/ m* O

! W$ q& n9 z; u% W全て(?)分かってくれてるので: g# F1 Z3 P/ o5 ?+ \# L# y& O0 F

  y: e. f- P7 r% Q安心して「おまかせ!」出来る。
  r  `2 Q; U; }! G0 ^1 o
, ?& B" v! ~" ?* _( p
5 _/ a$ l0 |3 v' M- |! b' k4 v: x' ~
和这个理发师GG已经打了3年滴交道了6 r8 s; r% F. K) y  A9 H
1 Y) ]3 Y' `( ?* j
对偶的发质啊、特性啊虾米滴# @/ @. q- p- j! }4 I: m6 O

$ {( ~: G7 C; [已经都很了解了
  n( l6 L" P0 {& k" g9 B" c+ U% N" f! z) D2 u( T; ^
所以可以放心大胆滴“随便他”的说5 d, @$ Q: _4 f/ i2 N7 ^/ [
( C, P  v# x; J' \* N
. A- V3 u  [) Y
+ t7 ?' i. U  h2 v! \2 q) T0 y
相手(美容師さん)がプロで3 W2 `, J/ j3 l% T' a
; x8 d1 |2 q9 x& O! ]
あたしがその腕を信じてるからかな???# U3 U" y8 x/ |' e: @5 g  q
  a( Q! `9 s! I% T, f5 ~; `" R, N

0 b4 J& `5 e  p7 k0 z* S* g+ x, ~9 K+ H# g  [4 z; V! `
也许是因为他是专业滴
) _3 L6 a' L4 S
( k  M# c8 W: h, @1 ~0 {偶相信他滴技术8?8 M8 O$ z: m2 [

, c. z/ U4 d# L. I! u  E+ g
4 K+ z% n* M% r. o$ P2 v/ Y; u
$ N. p* t3 U- F2 @/ D8 qま~相性もあるんだけどね・・・。; Q3 b2 E* c& K# m
# F# Z& ~! |' i0 T* n2 i0 G: D
いくら腕が良くても
! R8 n; b9 ]  F4 x) G/ a  N2 r. [& Y2 b
自分に合わない人はパス。
9 d/ F" v. a  U
' K0 R" r, T. B# _& U: _
0 D5 o# t  }- p
2 k) J; l6 o! R  K, M嗯,8过也有合得来合不来的原因吧
& Y5 W/ t3 ]  u% b$ }6 m8 G* q' Y6 O2 ]2 x7 F1 M
不管技术多高
' N# ]8 v2 Z3 T7 Y& f/ q+ j2 c0 M, g
. c" @# l2 T) s8 w" h/ M和自己合不来滴是要PASS掉滴5 L+ F% }! {2 [) l
) q) o% Z5 C/ j& S1 v7 y! W

' }  X7 F5 ?- P
8 n8 X# @4 b5 G# N" K0 a  F5 |恋愛も一緒だな~と思った。
0 ~! k! m$ I* E" O( D& e: z1 {( J* h9 _. y) {. S( a6 ^4 q
信じる事、信じられる事、$ H$ @7 J# d- i# F' U3 |

# a: q1 U3 L* s: M, F3 i. U. m理解する事、理解される事、
0 v' V3 V6 f: D% @& Z' X; W7 L
' O5 Z3 q# o2 U2 m" l( N・・・7 `  V7 y4 b: {1 Z: w
, X1 @5 d4 H. l4 C9 l+ t5 d+ P
そういうのが大事なんぢゃないかな!?( w, w' T$ q" `! L2 ~% f
/ A2 ~3 V1 F, R" e3 i- W& S/ `0 ]' k. X
いくらイイ男でも
. y) T. m5 X- {; y: U& s
% J% C; y* Y+ G& Z( B! }( }5 w自分に合わないとダメやん。
$ C) i, g- R5 b! Z: w8 X
& ?- V+ E: l4 L$ n: ~; N/ Q; M( ]8 }
' a9 Q5 T7 D' b
觉得拍拖也是一样滴
. r( a' G5 s# U
  R3 h# v; b" R9 H/ [信与8信
7 |2 I; Q2 W& y9 N3 u% k" i! C0 G) f# \! P. o) r; M
理解与8理解
& m' T% M1 ^4 Y( u( T6 B1 P9 I: P8 k( O/ A
...
5 [# [2 ~" [7 x' a( S& w" t" N9 M1 d
这些是很重要的8?
" f* Q# h9 d5 i0 i# X
; Q6 ~7 R& x0 r" S: l: U再怎么好滴GG
9 |/ @& M% m4 P
3 E! B: s1 W  {和自己合不来滴话总归是青蛙
8 L2 U8 Y4 j. J4 K4 e+ ~3 {& S/ J( I. B- ?' E7 C/ a

+ ]$ x+ u: {  d
8 l( Y% w$ a7 o' z  U& `あたしは人(男性)をなかなか信じられない。
' s$ U! `4 A6 M5 b6 @
! h- d. B7 O& U2 ]疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。
- q) V' G/ ~. Z# ^6 Y$ M9 z4 T1 R, k. W' Q% G" b& h8 e6 F  i
用心深いらしい・・・(汗)0 u8 z1 C" R+ h  w

7 Z! z! A+ t( J6 K- h  |! kもっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?- t$ O: ]' c2 E5 B; r% l! U
0 b( i9 ^/ l* R
(謎)+ O7 u( x) o2 w/ d  Q
, n  m2 R  M0 n$ a4 i9 L
9 W+ N3 G$ b% ?

# b6 F0 X( n- Y* U偶8太相信男人滴
; O# Y# q2 d0 p$ \- x" g: m# g. ]3 n
怀疑怀疑再怀疑,好8容易才能相信
/ V% R0 h( f) W# z: |
" C! \; G0 J: k1 Y好像用心很深的说.............汗ing
+ Y9 H, Z' |, e5 ?- F! T5 W( Y4 d* `  e* ^8 K) i8 K! w2 o$ M8 E
要是可以再放松一点拍拖的话大概可以轻松一点8?9 c" x* e) M8 Z! F& U! B8 ^; _  g

0 Y7 q/ K) [5 a2 Q) |% E; v( ], a( q; y: |$ S. K( n# ]$ K
  E( ^7 g& N  D2 n$ v
好きな人に「おまかせ!」の一言を. J) @# I; R: G; I7 f1 \' l
1 _# h9 c1 ?9 Z" ~2 q$ H, Q( `+ G
言ってみたい(爆)(願望)
" g0 k" t+ \# v& m$ `+ u; Z% w7 {' |  j9 f4 t& y, p7 R

. s% Y/ P' o1 I6 k! i, i3 N: Z$ Z! e* r# \6 a+ N+ V
好想对喜欢的GG说“随你便啦”(祈愿ing,勿扰)0 i  O2 z1 {4 Q$ [: P
2 P% e2 h8 C- J* I. d2 @

6 D8 k( M7 l9 Q+ E& l/ V
8 \2 H7 I1 O! v; t
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
哇,お疲れ様; E; r$ j/ |* [$ X6 G

0 T% q, L1 z) F! M. C, v2 P我懂了~~2 W" \& h+ c* c% j8 ]: o

8 C0 z% k, F3 O9 W* H' i% b中间用的最多的一句话就是"随便你啦"的意思啊~~
7 g; K% |  x5 ?. ^& x: @; H% e! s7 h+ c0 f
9 @  p8 a9 |, G# e* P# C; a9 |% w

; u4 m7 @! P: i7 o谢谢兔子哥哥~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵- d$ G. h. Q" ~$ x$ u

- W1 w7 d; Z* O: ^4 A兔子的译文比原文还好玩
; S; O( V8 Q& U. P6 I' C% t4 p% |1 D) f% K: C2 g# q* c
笑~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-3 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵~~看懂了:)& S! S0 _* s, c7 Y' f. Z" T
2 R; H! Q1 `  q2 ?/ S- v$ g
很地道地:)% f; d# Y, s5 h9 Y5 o" F
9 E" D3 x7 Q: w* X
翻译得太有意思了:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-17 07:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表