最开始是发到贯通的,早已过期;需要的去我的博客看吧.1 e+ Q& O! {! {7 f4 D
http://blog.hjenglish.com/iris_zr/articles/79200.html
& r/ S' r- L; Q3 g5 d5 s% @! A4 ]! @1 C$ z+ ^& x3 [5 N5 S
& ]" q1 F2 N1 N2 c. {% O- ^
借用这个贴子,和大家分享优秀的日本文章,小品文等。原文均摘自《Japanese Joural》,仅供学习只用。文章都是自己打的,有错误请指出。3 D' i# O- h: O" E p' \: l5 S
1 Y5 [3 ~" K3 D3 `; xエッセイや小説、古典文学など、日本の様々な読み物を紹介します。じっくり味わいな読んでみましょう。 E2 I# w( E: M2 `: N! d, R
( _; {9 z9 ]) k; P% Z+ Z第一篇:豆大福の教訓! O6 z" }! W% Y* h: H# g
作者:土屋賢二
% l2 i; X3 h# C* m5 L: \( O& Y$ x- ]0 G* P7 C: s
大学の廊下を歩いていたとき学生が声をかけてきた。
5 x* c& d; ^ [知らない人のためにいっておくが、わたしは廊下や道を歩くことにしており、壁や天井を歩くようなことはない。' Q1 R* p) J$ [: Z/ [& G9 E! o7 V
こういう状況ではな話しかけられた場合、その内容は、「聞かなければよかった」と思うような内容ばかりである。しかしこのときは違った。: t1 J# B. t; D$ f6 y" c' c
- \; M7 C4 _2 r. b$ v
(具体文章见附件)9 J9 v* v+ j# ~5 y
支持的请顶。 |