奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),
k- h, p& k! S$ F
& ?9 W5 o- ^7 I! e( I: s. A8 k 「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」' E8 X5 H6 U% G- T/ ]8 G
) G7 [- K5 O9 q
といって通ってゆきました。; o2 `, h6 B+ P
- T. a- }- ?: w$ y* e 奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。
2 e) [ _& Z1 W4 h8 Y
3 w* s+ p( J( m: a 「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」
. J2 }. \9 s' I q- C- K) k" T6 `1 E4 u
というと,ご亭主,! l# l# f& a6 |. {1 L/ c1 ?$ _
4 {( ]/ }- Z! N; Z' V) O
「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」
6 R1 {1 X; M" F9 o/ V& W3 _9 q4 S: _/ R
7 T. l$ e2 A8 d' n: ^7 Z% Y B 中译文: 东西南
# Z, m: J9 [0 F( I6 n
) O4 T# R2 ]3 C; ~6 h& H9 l/ v
2 ^# j, O& M) Y1 E* r7 N5 X$ }+ o, C. P, i" w
夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。0 r; I! \/ _9 W# y2 P8 }! M
- L: _8 X7 H8 k+ f1 e
夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”
- K6 j5 w( k$ s* s5 |: r" I
/ I2 X N9 P% }" i 丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”
" O: S' N) |* H- [, F' R L* d; k g& G5 J) G' ?6 c& m7 ~
(注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)
" n7 g. g/ R/ l# }* I# e
- @: Y! Y4 @* A% J7 P# Z2 T1 I7 L! ~! S8 ]! d
2 v4 L. K' S5 b7 x7 V |