奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし), 
. Q# w+ ~) ?% b, r  S0 C. |/ F* S5 C$ a- q 
  「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」! r; ^& d$ T  i$ v, M- W 
 
  r$ ]9 g- v! |! _8 J' o2 I+ j8 c  といって通ってゆきました。 
% Z3 r$ J+ b. i. A! @" O/ K' m) z! ]9 u- g4 l 
  奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。 
; P  @4 C' \6 D: d9 V8 M' [: q1 z9 J2 v, e# u* x2 P 
  「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」 
) x" B" {% L8 C+ |* x& T4 [6 ~4 Y: ^% Y/ X& m9 |- T 
  というと,ご亭主,( @+ ~8 I- |8 V% J 
 
' ~: p; J7 q+ C: E* R9 t* }7 o  「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」  
! W2 t; s% W5 }( h# X, |. L1 U$ V, m8 m/ W5 \: H* O  O8 M  S 
 
8 _( G: {& v3 }1 C+ p, _7 K 中译文:                东西南( Q- m4 r1 N5 _0 V 
 
7 r' G" y& K# b9 G2 Q& d8 T( K- U2 [2 e0 A2 t 
, L9 |+ X# x# y 
  夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。 
, g) r1 R- R1 | 
1 O, Z; X) I4 u) H* j  R( ~9 Z  夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”2 `( G2 V% B7 R8 p. @7 ]) l' a 
8 z& C' ~( T" _$ N9 S- ]. \0 [ 
  丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。” 
  X+ r- M- d0 S0 k8 c 
1 @- S, Q' o9 f9 o0 ?, b  (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。) 
% j! j! N) H1 [( u7 k4 `+ A- F! Q$ }6 R0 c2 J) r0 X. g 
 
+ i1 U4 _: c7 [* m/ `6 N& w5 i4 [9 }% d$ T  [) m0 M  \/ a 
 |