奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),
! M2 n6 b% |. e5 i; S. m# I, l
, d) J7 J% }8 g( R& y8 t; E) p, ] D 「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」* J5 G5 p/ S* k) [. a; v( X
9 S6 a+ k' U- u3 l8 C9 w
といって通ってゆきました。9 o2 G& f+ _% L# F) ]* ]1 n" L! a
9 l+ [% ]! h [7 K! B) u* j* u 奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。 X% s3 j( s7 t4 u7 `# b
# N% j' W, Y' N: _$ e5 E! w# V, L 「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」
. l( q8 e6 l) D, r- u( p
) J7 f2 V" g! i' U, z というと,ご亭主,% l6 |% W9 _% g8 @$ L/ i
0 ?' I; l5 q" ^# W0 G2 O! `& J 「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 4 a$ a- y4 L3 M; c
/ O) w9 l+ U! w1 E* ^* ]5 a
' W8 J/ G5 M3 P- V! r' `. D
中译文: 东西南
# Z5 H1 F4 L) Z! I9 E7 z% m
0 }1 ?8 Z0 B! X0 A) n/ m- c; i3 z2 }3 T: n0 {
6 W G2 _7 e: {* p% }( s% e2 A2 S 夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。, G3 ~- X) F8 k: I% X' T7 w
0 J9 F9 c/ W3 {% y( e. @# V 夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”8 G( Q0 ?6 f2 t. S
3 a9 t$ O+ z2 g" C0 p& g 丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”$ \& U0 m5 F- v
3 }7 m; @ \. e4 O1 B (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。) A; Y+ N3 s F! ?' c) j) E
' e" h. [5 F7 o! G7 ^) @+ J/ A0 q/ S( y" I- y% a
5 b0 s& H" P! X" F& ?( e0 W |