咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1682|回复: 1

有没有讲解授受动词的网站或其它什么的?

[复制链接]
发表于 2004-6-3 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位老大指点一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
[ 授受动词 ] 8 B7 @! o2 @( [; V) \
 
/ S: w, B0 e( T, ~; ^+ F/ a; Q: {  K2 S2 g7 k9 {7 J0 B( Y; c! W& C" G
在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。
, |) G$ D& U6 t- K* |' a" c1 x# ~$ J3 v6 ^
2 h/ n+ c3 O7 e

  O  X( w/ t/ [这里有4个概念希望在学习中注意:9 y& {! n8 L3 O
$ `5 k9 E8 b1 X: [0 k/ z6 M$ L
1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)
. S4 R* f3 Q2 ]
% q5 \& [# I' `“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。  d) j8 y! w* Z2 c7 o

$ x# N4 |' V6 {, I, X# S' O“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。4 `( K/ F- v: M- j/ T; o
9 R: g, P9 H8 x& p' a6 E
第三人称间的交递情况,另外加以说明。" T( A! c0 C$ g1 T$ M7 P
6 \, T, }8 m8 y) O3 [
2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)
- s7 j! e0 ^: U+ A: Y
) B9 @1 _# b$ \% K/ D3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。
% ]- _% _- B  L2 p3 `& g
3 B( ?: O9 C$ M2 ~( S( N4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。 6 K) h$ Z' O5 X- `9 y7 G* q

% n- ~: B  B9 s3 ~0 ?* s; ]& r7 S8 |6 {5 _9 p& z$ Y

0 n6 B. X! p' V4 ^% }; a2 I; d( m* p. j* h
. U5 U. Q4 h! P3 J. @& E  M: E
下面逐一进行讲解。
8 T7 F7 |; y  ]; G" @
0 r3 H" f5 B, W6 w5 e+ J
  L6 [% e: |% i6 ?9 }# p" l& |) j2 ~, o) `. E

0 l  S1 t( ]  T: {: |* g
$ s4 a" n. @; Y, m. ~(1),上げる(あげる)<一段动词>  主语给补语,向外。
$ H0 q* Z2 O* v/ h- N/ R6 n' ?( _- [# Y0 [6 g
  表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。6 h# Z1 f# A( {2 J% W

* e2 m# R4 a: Z5 y2 v$ e; l当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。3 T  _9 v% ^/ O$ t& C( M7 c

  r2 q1 v1 e9 v$ _例句:5 l8 m# ?5 G% W4 H. K/ g+ a
# f1 h# Z; i) f5 K2 m
1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。)
( {+ p- O# x, q6 S: U
$ d( R. o0 D+ m# [, }# F# I1 @- r2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。)
& B9 \5 e0 k9 `3 k- O
; H, q6 H  i5 H. ^$ h, g' j. B3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。)0 ]0 d$ R0 ?8 M8 q

4 W% E# x8 a$ L' O* o 4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?)
5 A" I/ n% f" e1 f2 ^, D1 B  f$ a: f0 u/ z) ~
5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。)4 K9 D) V; b- X! A
: `2 H" {( _' V
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
$ M% c9 m3 A% |4 X6 P
7 D8 ]0 O, z! I1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])
" J/ ]# l) e: b$ q) t
2 J- ]  r$ X* I9 z2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。])6 c! d) I, d- X3 a0 i

/ ]" \# A' R8 \+ A- j% K下面的句子是错误的:) p4 d. Z! Y% h
$ I6 y" l% d0 B$ r: M2 h
1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])8 ^' t" w9 H1 F8 O2 D% X# n  C/ s
, K+ Y" g6 V4 d/ a/ {2 C
2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。])
8 g' {! B3 [: s% D; x) I( S% y$ ~7 |! R* s
7 z/ }/ i1 g/ ?/ P. I

: |" x( y2 ^7 u( Y9 Z* N4 n& }0 {! o5 x5 C( H5 a. Q

! m: Q' \9 C- u/ n5 J(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。) J, |( c/ L4 M7 _+ C

) U% l$ k& L5 l9 {3 x1 i1 T表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。
" |; @3 V4 F& v3 B! P# h
) F7 W% A9 n2 d当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
2 J' ~; g/ C8 e3 Q0 d1 t9 A5 }9 ^# R6 Q; x- k' O
例句:. X6 U+ A' S5 m: t% B# a0 R5 o

! s* j. q; H9 V6 u1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)
' ~3 G6 q# N4 r& d- k* [5 [9 C* v2 _# V. a" i
2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。)
& g! [; R9 T  D' Q. A( ?& d/ b/ p5 ]2 k# a; Z& Y9 J6 F! w
3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?)
! U) U5 @: l- r5 Z1 W3 Z* l4 \. x! e, ]8 P$ Y- x3 T$ p
4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)! w) |; ?2 r9 l6 W3 I' k
% {6 I. ]& t! }- U
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。) {, I6 _8 G) N6 w+ c

( B$ P. z  T+ G3 n  o1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。])2 F7 l8 z& [6 C5 C+ J# c
- G! x. [. J. M% O- D
2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。])
! P/ _0 H7 O+ a$ s( ?: x% h: J- }& }' S& N5 _* N
3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])
; W! G' z& g8 h; V6 ~- X& a$ |
% K+ {  [  {$ M! l5 F4 j% r+ P下面的句子是错误的:
% M9 K  o$ }; b$ |) r
  Q  Z) n: E- A2 _7 ^- a, _1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。])
# F7 t6 ]1 Q7 t: d5 X6 l  G  Q, A& t
2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])
: ?2 r' m2 e, Q5 K" A4 b; K7 ^- f  @( v; i# ?

/ s$ D* S0 k, N/ g2 C7 c1 l+ M$ z' [# b' t5 Z% a1 o2 k* I
: Y0 E: A* g- |; T! W) q' P

. O( K( e5 {" e' H: e7 L% d4 D(3),貰う(もらう)<五段动词>  补语给主语,向内。
' `. I" U* [/ {& b% s* j; @6 i5 P( P- ^% X
表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。! `( a$ y0 |- I- l4 B% q' Z
8 P; }* l. V+ n4 l# t  F* e1 W
当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。  给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
+ S4 H: |: C* u
# I/ y- e1 l& W. [例句:# k2 m" M8 W9 ~' b- ~

, f: ?0 |; v2 f% S  _) A5 u, u1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)# ^" q; P2 E$ M/ Z0 L
) V) X+ U& y2 ~+ f+ b% y; I
2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。)
) Q7 O% e) u& d4 J0 P7 D; Y$ p1 \2 u- ?2 i# N; S' L
3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?)
, t) n# N# ]; |) z5 _
3 \6 }7 a+ E& m( T  ?! g4 Q$ W0 G( M4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。)# i% n7 H/ Q  y& n3 h' ^* r3 ~

. t; \! m% f+ C8 b3 ^* U/ h) Z当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。3 u  Q1 g  v9 P5 S* t) s) \

5 _) p  d1 `4 M7 `1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])
: r& z- Q4 e' K. _. k
% f% g  A1 _5 U, w1 ^ 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。])
% |, C: e8 C$ g, @! @# l/ D/ }7 _/ `! q
下面的句子是错误的:
' E7 R4 _9 i6 s/ x& M! y9 a$ v# d$ q- L. |  O9 g
「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。])2 `, \, l" K9 y
# z* h1 w( P/ m& ^8 i) H- @

4 |- X( K# J! F. U1 Y# K( c
* `0 ~" {# g* ?9 u5 q& s  H: V: D: C5 x7 f" _- y
2 r# O1 Q3 n3 a  D2 c; E/ h0 O3 N0 k. R
上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。
6 a4 h& c; @& C/ L) ?% P* _! n9 L# ^3 O1 e5 A5 |
( m- y* X% `1 A" m7 b: J

  e% i2 a* F7 k1 B6 j) v3 n; x1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。
5 ^3 Z4 r5 }, W+ E
9 H/ e$ Z+ X) T2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」9 g7 k' S5 ]5 z1 X% V5 s: P3 D

, O# ]) W( W( g1 T3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。7 c! q2 S7 S) S# ~: E# M

. L, ~3 |' j) S+ h! d
9 }2 G' A9 ~4 u  A  l% q" u! v5 b  R; ^: K
  Q& \( y9 O7 k/ L( Z
) R7 g# @7 k3 @
最后要记住下面的表:
$ M( `( b8 G4 K" f* U# x! E- ]# V6 k: k  V+ @% s

6 i' O$ Q" t4 L# p
/ O" F- m, y/ d" S4 T. q. Q授受动词种类   对方比自己低    平等    对方比自己高   谁给谁    方向8 ]  t# t6 C8 I. h6 D
; L5 ]* o( V6 f; r$ o/ q% i

0 [7 G3 d2 t. [' g+ F* u- n" D: K/ I) ~1 n5 T/ ?; k( ?
あげる       やる       あげる  さしあげる   主语给补语   向外
5 Y8 Y2 j3 S2 V1 E0 L
+ P. h* l8 R0 X, Q) Z  h. a1 N! e* k& e1 z  o* J4 e

( L, A$ [& h4 T+ e" |# Kくれる               くれる   くださる    主语给补语  向内
& g. X$ U* ^/ x; ~: F; `9 `% Y2 }5 {9 x8 n2 w, ?' m

" h% j$ J) `" d" P& b
4 K" R$ R* k8 Zもらう               もらう   いただく    补语给主语  向内
7 K* _$ M( r, c9 `- K% y( _- H, H, L) B* w6 P! p
8 o: X. H: [) o" P4 ~
 
) ^: M& ~0 W- H1 \& p" U) C" e5 b. P* ?, r2 \1 D4 C
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-8 18:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表