|
|
发表于 2004-6-9 23:00:00
|
显示全部楼层
[ 授受动词 ]
2 ?6 }. U/ _$ _ V6 p2 X' R 2 m( p1 d7 S: Q% n
+ v4 v/ N, g2 ?. P4 }( d
在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。
3 Z' g; p: g+ X+ f- B3 k- A4 v; Y% _1 G* \) w
- w8 p. [) ~3 Y& a& T5 k$ F
7 E5 U+ Z- A3 A* n7 M) i! A这里有4个概念希望在学习中注意:
6 L, d5 j, M" w. r2 {8 ^, c" s+ h1 V$ i% m
1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)
" K8 C/ Z* E0 @4 ?2 q8 a& R! Z' |5 ]! q- h- ]4 s
“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。: p% X4 I# H z2 Y i1 \
& w" S' X6 y. @+ l( q/ T" j9 q“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。
0 f/ N/ Y. M: m# R# C- L: @! `- W
+ w' ^0 b* ]7 a第三人称间的交递情况,另外加以说明。1 [% [) M, l+ j2 G6 b) [
6 o& _9 w+ f1 t+ L3 b% t2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)
9 ?6 g) U5 C" E6 [: B5 ?1 x9 p, n9 I3 h* f
3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。. J1 m1 N0 _' h: C8 s
$ P# I7 \+ w W# |( H- u) O, E4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。 1 C1 e1 D" Y( Z' Y+ n. K
7 [3 d6 R, s: @% N y a3 C. G
3 M- _8 J" Q$ P& D( P: | j7 ~
5 c- ~% p2 q" |) q* H8 _5 n4 z# S# W
1 q% d4 P9 @3 a下面逐一进行讲解。- Q' a* f8 R0 {; r% m( h
" V! K4 {; Y# B. e: u0 x( X( O8 q; {
' I3 r% c! X/ {; `+ x* |9 c
. c4 G ^2 s) ?4 O
$ j8 K& b% Z9 |9 u U, j+ O. b4 ?
(1),上げる(あげる)<一段动词> 主语给补语,向外。8 _, ]" c* S. u" j* G
! J# Y# Z3 Q' d' J/ n8 c+ K 表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。
# ~3 S& z! \' H
5 t: E6 s/ N9 E5 S* ^8 R当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
# e, } {6 b8 i0 X# q5 \
L3 V& U2 Z- b- k& X4 ]例句:
/ |3 D. h7 z8 R% S( G7 A- ]9 ~; K/ o! C# R a9 u
1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。)
6 @' ~0 z+ {3 l% N6 _6 x& f/ l6 o* j3 s/ e9 ]. }
2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。)3 e5 j$ b3 n f; m' H) \. I
& `1 x, \: c1 D. K- G/ n0 y3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。)3 E* k6 Y$ {, Z3 x% h
+ }; c* B+ u- k ^8 y% U 4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?)- \0 \$ q C% | c' w
+ I8 C/ P. P: O k9 Y" s+ m
5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。); a+ F8 x; s2 W
! k9 f, u9 h- M g( K1 J; Q8 d, Q! I
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
7 y, w4 O6 [ f) E2 |( d* t! P' T+ R, z
1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])
4 D& |) Y8 L) O Z7 A+ f5 c6 |, A: o" C
2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。]) y S3 |$ c" ^
2 r5 H8 ]( w/ b; m
下面的句子是错误的:5 A, ?0 x3 b0 q8 P4 _
$ A' W. K7 \2 D+ q" ]# b1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])/ A- M& D8 d7 ~+ j
* J+ p/ u2 K: v1 {+ `2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。])1 P$ w9 L* B. q1 N$ e$ l" S0 p/ |
; y; r" \- O) h4 ~: ]7 V+ _
- e( ], a9 _2 q
$ v9 v. h4 B8 @6 b" v; U+ w- @, X3 W- ]0 ?2 z
( V& u* j) I. {(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。
; ^8 ~, \& Y) y) [7 u* j: `! m, S8 F* y( B
表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。/ l& Q* x3 h* d7 x; T
# y9 i! b. J/ A+ D- y
当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
% f2 ^/ Z" D" h# {( F1 B# W' S! N
例句:
' b8 W& }) N/ ?7 M6 k; w, _
& h) |& z4 \8 e7 \1 k8 o7 q* _) K1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)7 F4 A6 O4 k& G: I
0 I* R4 j% y& Q' @2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。)) W& G4 M* l% \% R3 n( m
- M6 n2 |3 i+ W! ]. Z+ ]! V# K2 s- ?
3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?)# y8 Z( j* A, {# R8 s( \8 |9 z& J
6 q3 {, J4 f6 R8 }+ w, @
4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)
- n; u" f- b! E9 ^1 Y( W( s. a7 j& u7 j% Y9 w
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。
, g* z: W, y% u" @1 q6 W- w& h# Q$ v* a% S4 B6 K' E: e1 F
1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。]) R$ q: u2 Y5 Q. r, _2 @9 N
$ r9 a. a: B; j0 M& ]8 y2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。])9 s o0 H m- c% j3 j( @& r
2 R7 ~/ k" L3 k8 T% x! w6 X* N
3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])
( ^7 W! y1 s# G) t/ A, c7 }$ m& ?6 f% V2 L1 n% s
下面的句子是错误的:
8 m- \7 i- U/ C8 x8 { A& ~1 v9 d# W5 B$ ]
1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。]). O8 o# G0 k& W: K c1 r) M
. ?9 f( K/ N1 K" U8 k
2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])
6 f& w1 |; {( ]9 D1 z9 ~* r" k! D- \3 N* V4 N5 n; n( ^1 B
! j) I% D% g" L) q7 B7 x6 Y
+ p7 x( u- e& J6 ?
" a3 H% p$ s; l0 b! U" o: L
' E- t3 t$ i! U3 D6 E(3),貰う(もらう)<五段动词> 补语给主语,向内。6 _4 P3 X3 O; _* l9 j: d
$ T1 Y! _: q% N5 \" C# X
表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。
- P! i5 a2 a1 Q% Z* D$ r6 a6 U/ }
+ Z/ }/ e7 y3 u- B9 J6 ~+ U- K当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。 给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。( C9 ]3 N+ X! V& z z3 I7 o* d k
5 O+ D) m) a4 d2 x# B! f2 C
例句:3 N" K! H) G* _% k
( H+ Z* Z8 @. Y4 k
1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)
5 W2 v7 y1 Z/ x0 r% p+ k* g. B$ t' y6 H+ j. R) m* ]
2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。)
w' @+ C$ s, f& k4 z" V; T
1 d/ N: S+ Z2 }* g$ B3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?)
. P! ?1 O0 N6 N' B9 C' N
5 U7 R p0 p! _ v9 M; q* G4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。)6 y* a1 t! G: x% H: \' [; p
6 Z! f& v5 q6 R9 K
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。! G( [ j7 ^/ j( f
4 Y# D( r4 m, ?* n
1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])
! i6 z& c) J) q! _: n( E7 D; O8 P+ ]1 R% V
2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。])' t5 ~% p, _9 Z9 }) ^1 @# n$ S
. Y* Y8 ^8 p, {4 D% |
下面的句子是错误的:! w2 i+ ?3 n$ O6 z
7 P( G. h5 {) O. Q1 ] f( n1 K
「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。]) ^; V* p8 ]4 f9 M- }9 m# ^
- y8 P2 l1 V8 W0 U/ ]$ U+ w" T/ D
0 E* }( o9 E h$ Q0 Y. u- u/ L& c0 R8 ^+ |0 G( i' q
( L8 E" u* p8 a4 F' m2 ]3 S" u& f1 M- l
上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。
5 _0 A9 \, X# P7 v
0 H, i1 Z) C0 }) y( w3 }/ ^4 B6 X# l7 ^$ U2 v
$ p: { @; n, _/ ^1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。
, q( v1 `* T( w4 J) @: x8 |; Q0 P- K$ m
2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」6 b! z' e/ k1 p
1 U6 W" P. `( @' {3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。
) p4 l! U: C) i8 o
; ~0 l# D# ~2 y8 F" k1 L
; `( F) c Z! \) }* t
( J" q/ i1 b) I% _; r7 ^0 e H& D! N
/ U( {; a+ w7 d, \4 `& o, S6 H
7 O+ W _: R* i! B: ^4 F" j. m最后要记住下面的表:, c% M t ?) q0 [
7 `: _# ?, k7 o7 |6 d: M
0 I! L r8 E: I1 S" T9 f" f; ~2 P
# L- n2 ~9 X |. d" g Y3 o授受动词种类 对方比自己低 平等 对方比自己高 谁给谁 方向
9 d4 o: `0 q8 ?; t! N! P& ~7 A T) B v @
' x- t2 J0 \2 g- ]# g8 W4 I+ ]2 C: g- z
あげる やる あげる さしあげる 主语给补语 向外
/ T" ^4 f; [3 z* F
, ^+ U" ^4 x3 T. `. _& q% C9 U& D2 T) F
( H& E; X* Q3 Y8 g/ J2 D
くれる くれる くださる 主语给补语 向内) b4 m8 f" j7 \- V
( n. K4 {( }0 J: S' K6 ~
! b5 c; l3 h* ^( v" @% k: X a6 y+ A5 n& w1 P
もらう もらう いただく 补语给主语 向内
2 @2 f& s0 j* f0 e# j
( ]4 d' h4 M. I* V' N* x" Q/ |' g5 L! e# C2 p9 |% W5 n6 R
) a( O- m/ q& ]( x! Z c) O( h% H0 p4 O' v: O
|
|