|
发表于 2004-6-9 23:00:00
|
显示全部楼层
[ 授受动词 ] 6 H: M" _' m- T" v3 h
! V/ W6 h/ C/ g; \# ?* B H
! N4 K9 E1 n- S在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。
1 U0 H. i" n6 h1 h+ C4 |, U# L( i* g% H- ]/ u' G/ J3 f/ V+ Q% k
6 s& `* O2 [0 n% M5 a5 R
" L, l/ {4 h5 a% f2 b n& _0 S这里有4个概念希望在学习中注意:+ T0 r* o- u g+ N# b3 t
) u% C \3 U& A+ S6 G3 z
1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)' _& n! c1 K D& q* E5 a! K9 G
5 v f B' u/ M3 i
“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。
5 N5 L" h* k: J2 i# G( C6 h( k+ F! i9 Q; ?* X5 O2 f" C' q
“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。3 b6 p3 J$ v; y p! r- L2 P
. y6 N: H- M! l" o; h第三人称间的交递情况,另外加以说明。
+ I( u$ [2 R, v4 \
' c- Y) d) }% k( j2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)
~- _4 i- l$ N( z. W% c! ?: C- J* f5 A
3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。3 _& F( s# s* M. l$ Z
9 i3 w j ?$ \* ]
4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。 " B4 K$ G% {% q: y
4 X# j' p3 }: w6 m2 p$ R7 ?0 w4 j3 S* r+ N: s% N
7 _$ W( x) w: D% n- q9 U* |
3 P ~& X9 m2 |; _ u) N$ l& j
" |' m" n; X& {, W$ s- n; x( q下面逐一进行讲解。1 Y9 V' h+ K) ^
0 q$ D5 b I( E( E. L. x9 F
! x" e/ h* T6 i; P7 z1 }! ]2 g! m3 m( J: e" k5 g* @& O: s
1 _/ U. X& m: m/ H, z* g4 ~* e( ?
(1),上げる(あげる)<一段动词> 主语给补语,向外。
: S+ H% b8 w, t
* Q3 S; z/ v' K7 E: f7 S E" X- }, I 表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。, V3 r9 A/ `+ w. Y @9 h
( {- A" I$ G) B$ p% G; ^当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。% f( S2 I3 h1 e7 Q+ ~- k
9 \! I7 Z2 {8 }% s4 Q) h
例句:
0 T& Z( w3 i W+ ]
2 r, y* r/ i% Z6 x2 R5 ]: c1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。)/ r$ M" `5 U, p) ^1 {0 j$ U
* R* Z& W2 n4 b9 u; n' a2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。)
9 k- {7 Q7 x1 F( w( u( B
( H9 {( w1 n' l3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。)
7 t4 ~0 Q$ \) T) r0 t% s4 g+ l; a0 d& s# [5 T: j
4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?)
q+ A K, o2 c. E3 v
3 U3 I9 {2 Y; i# p/ Z5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。)
_1 u9 |5 a' p3 }7 l
4 ]( V: B) T1 [/ m- U" V) c- N当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
) V& P. u9 V( }$ R5 M& a8 g: k
1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])
+ |1 k# Z& p7 y+ O% |) }
: E: ?+ A' Q, q. Z( _2 k/ k2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。])
3 L$ b; F, i1 ]# ^( m8 r9 q; t B% C/ ]9 |
下面的句子是错误的:. w/ k; y* d0 c% w
2 ~, n0 s! e! a- A1 [- H1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])
% c$ D7 w _5 ]0 J/ y$ ~8 C7 T- l" }9 k
2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。])
4 c" I5 V1 h0 d! k" V, c# n
- b: Q: h1 J$ I# u0 k0 s5 B
! U. t' f. e& R% {9 P1 q* {
9 ?1 \) q: J" d/ M6 ~; x. G# h. x- j9 B
) E4 G9 i. ]/ v% J. c' U(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。
9 [# Z& J* ?2 x' W; `0 z6 q, v Y! F" d
表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。8 N6 r1 W; j2 C2 I: |
: P& W4 l; s+ P' c4 h \$ p
当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
" W- b6 X/ N' h3 o; [' }# B+ q9 \5 Q( Y' I% Z
例句:& B0 s- W+ f9 y8 S7 t* Q4 I
0 N" R" k( H9 D& @# J, g1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)0 z. N8 n/ Y H8 ?4 y. z* t& i
$ M0 P% ^+ k/ V( f! u8 L k4 o
2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。)
. g" g1 i6 e$ Z! C w4 T! N O' s. p& q; G, J
3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?); F# U9 [2 a7 V) w( E) V7 Z
$ H$ N8 `' z+ w5 z4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)
8 y/ Z# q; M+ V6 D5 u6 J/ D& b
6 x$ ~9 g: [' ]当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。/ E- J3 k, ^ J% ~2 E& g! a8 m+ I
# ]/ y+ V, d3 x* ?- c1 }4 A' w8 \1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。])
]7 {3 o- ^/ F4 ?$ H1 E( x* B/ ~( S8 U
2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。])9 j/ O6 I7 n: @4 `
2 U$ @3 {- A. L2 B, W3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])% Y$ m! H# f3 @ L0 p; r/ o& @3 T( B
8 \' j& a# c0 P! {5 |下面的句子是错误的:
; k$ N7 [9 U/ U7 @# ]: K
3 ?; i: c0 F/ s' r1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。])
& w7 m+ H9 T9 L+ e6 [2 ~/ b) A: h% V* s$ z# j5 n o& J
2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])' w; Y/ m6 Y7 Z1 q+ q& f
3 }" Y+ S3 [ N: c8 X' i& @
, I$ z6 n% S ]. H
0 D$ ?( N$ T, k; v
^& {; L- c" d' S* R/ K
6 a8 a3 }% G6 j0 k- D" Q2 a6 x# t(3),貰う(もらう)<五段动词> 补语给主语,向内。
: o: G' |, @2 V( ~- N0 c& o4 }" q' M: Y0 u' q2 w8 @/ I3 C% X5 _- b
表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。
+ D+ T8 j9 O4 ~ S2 I
; F1 b ~9 @1 L" \7 B S当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。 给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
9 Z& ^) F- q1 G& l4 f* ]% m8 B+ `
例句:
/ |7 M [2 i2 [+ L0 \7 i$ L% K9 ^! k( l! R/ S) ~
1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)) n2 |; n- e m9 Z8 c; L. M; w
+ D# }) ~9 p8 _9 X/ ]& }6 S' G' D1 a
2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。)
: I; m% y' i K& Y2 i& P/ v. r6 {7 b5 o/ i+ X) l% F
3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?)
9 i2 ^4 Y# T; i4 E" ]4 G- }8 W. Q$ }$ C% X `* Z
4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。)5 Z3 W o0 {8 g6 e
3 _( W' W9 a9 M% J1 b- r3 p2 s
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
4 U# o* S6 K0 Y! ~/ s8 f+ _ I4 [+ O: ]1 u
1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])8 _& T" l% B: J4 H8 W
! l4 V$ o; ?/ h+ m 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。])
* V M( }- Y( S, F& K! ?. ^+ L( B7 c* z8 e# M
下面的句子是错误的:
7 ?1 D- A s( O9 R2 E+ S3 O! @9 t+ k1 I+ I; L/ A* A
「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。])! B* S! k2 _# N# W2 N4 r, `
6 }& o4 D* N5 L) a( M# q1 V, n* t4 h
, ?+ h$ ?7 I$ o* g) s0 ?1 S/ Q% }+ G! j K4 J; |6 T" M3 O
4 w1 T, a( h- p( D5 G- m* K* }$ w! d- |" A5 n; g9 F$ _6 ?
上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。
+ ^- b$ r; i0 ~2 h* g: }
6 Z8 e! n S1 y& |9 L
0 J$ t3 _8 Q2 x' W/ S# H# Y6 N: J+ ]; ?8 n
1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。5 Z9 {3 R* x k. g: I
6 c+ X$ p4 |, G1 b0 q2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」
8 h/ X8 j' }2 P7 O% ]- W1 L& f) }$ w: i, p y3 b
3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。5 N3 ^1 I& W* \; e2 ~
1 b6 c; o2 W G) D" m* y7 t
3 r2 z) \$ J$ t) g( d0 q; J% [5 V
" c. G$ S- a* W0 g. y' U
/ O1 H4 A# @* d& x: j; t3 v
( g! S6 E5 x; x% `5 n; W) N最后要记住下面的表:
( Q* h* s5 }+ v# r# ?' r
2 F: n+ E' @+ g7 q8 A
* W4 c, d7 @: a( L8 ?0 J4 l7 X; ^0 s' D; \" F5 R! N
授受动词种类 对方比自己低 平等 对方比自己高 谁给谁 方向
3 A9 [% }( R: f, J
/ v( A8 ~& ^7 u0 h
; Q! F: ?1 {$ Y0 D, I! j6 P6 V" }) {' y" p# w
あげる やる あげる さしあげる 主语给补语 向外
7 g( x! j- j; e. y9 u
% d, s+ C- \" @4 _! Y' U9 D5 _- V3 j2 B% v
8 I3 r$ [. I. A8 V9 u$ Rくれる くれる くださる 主语给补语 向内" a4 l) n9 k# w* N9 c+ ~% r
% i4 E+ n( ]2 Q @9 H
: C h; U8 ~3 j# t% j- o
4 [9 Q! A+ {3 R- a( M3 U' ^5 u; uもらう もらう いただく 补语给主语 向内1 V0 O; Q. k6 m
2 \8 E4 M( |1 b+ b7 i6 d: K; F
! s1 q) J/ O* d 5 L' w _; O2 \3 j2 ~
! x+ m; F! f2 N* S
|
|