十二 邮局8 g6 w0 \; z2 y. b
, A% Q4 {2 P* i5 E) Y! J7 n
5 V% a0 {2 H1 E, t8 n5 P2 l# h- u! q! Z
田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。% X3 C% F+ r# ~: V3 e v! x6 z& Q
劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?5 T8 r$ S; A$ @
+ K- _, N- @9 F7 a7 z
局員:どこへ送られるのですか。. k8 {8 \ J9 y3 ?! o7 o! n
您往哪国寄?
* [; [' q# V3 C; z7 Z V; j
( [* M4 c4 o3 | k! L! Q( q! t田中:東京です。
/ D0 E% S( Y5 h5 S/ K" A' v9 Z 往东京。* y! e7 z* I! Z/ r% J
J" s" R. I/ C6 D/ V7 Y局員:中身は何ですか。9 D) {& b, s( [( f, u( U" k$ |
里面是什么?
+ d) z; S4 y9 k& Q( k# v( ~" \- z9 E1 h: w7 `3 k
田中:花瓶です。
) V; Z; R7 m7 V1 a7 x) s) R- l 是花瓶。( {% t+ O/ A& b# c
2 Q+ A$ c2 L, l3 x; u- I: e局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・
7 V* U% F; D9 Q$ }7 m 是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・4 A* w8 ]5 ^8 V" J7 P
8 `' W. z+ [9 G$ a田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。
5 f/ l& m$ n8 n9 R6 G 怎么包装才好呢?
6 J- b; q* q [0 {0 {2 W8 I5 G' k$ t' G& w0 `+ P# Q1 `
局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。& l3 d6 N/ v, x# j _) h( t
先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。
! S, d; w7 j( u
/ ~/ G% A, s, E1 x- j4 L1 b田中:はい。これでいいですか。" ]3 ~" {1 ?" ]3 M+ J. O: }5 a k6 @4 S
这样行了吗?
5 n5 O4 Y: }& n' U# F' q7 ~' x; X3 x( Q' l7 e( y
局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。) P+ e; J' T; d0 [( [' r
行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。. e5 h. }- j' b7 A/ z1 _% p! R
: K$ r) I5 v7 ]/ x) G6 B- ~
田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。 f0 [( \! M$ i! o! o/ u
电话号码写在哪里?
1 r+ m! D! l! o7 [, Y* U, @( b' T& F# R; t4 Z
局員:えーと、その住所の後で結構です。, {7 q$ c# `! R4 `: o/ N
嗯,写在地址后面就行了。+ g# V+ w1 v1 v
4 d/ |. v$ X$ D/ Q3 \3 _田中:はい。
* r" g$ R0 {( f2 J+ j1 ` 好。0 P. G U' r/ E! j/ P5 u# ]
3 L6 I9 U8 n2 L7 y" ~4 J; W+ z
局員:(重量を測って)8.5キロですね。0 }& a. V7 A+ w
(称重量)8.5公斤。
& D {4 \8 Y' ^7 S8 m7 n! n8 h9 J9 ?# v
田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。$ S |) I2 n3 C0 C
嗯,邮寄费要多少?5 p3 s, m+ b9 I: m* s, o! d
0 I+ R/ H: c5 U) v M+ I局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。9 M# A! {! ^% X1 P* c- \6 F
嗯,要是航空的话要7500日元。
b$ h% E7 `" a. Q9 x5 U0 w
: N6 `/ F6 [1 @ Y: v田中:そんなに。
) z2 Q! M& {* V, l m! T" B 这么贵啊。
; g2 E/ i2 s2 Y5 t, S9 O" G' V, w M$ H# r1 b' ^
局員:船便ならその半分ぐらいですけど。0 \+ _0 `( R/ u/ [+ G
海运的话只要一半就够了。* O0 R) p* [* `8 z- d6 g
5 y5 h5 B* `3 H# Y0 u田中:そうですか。何日で着きますか。
& D k2 I% H+ n8 v% U* F1 ?9 T! K 是吗?要多长时间?! _/ I" O9 D; y2 y+ B" o* s
& |9 z3 T. u Z/ X0 A
( w; y2 n9 C I$ r3 \/ T' j7 R$ `6 S5 }
局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。
+ g4 ^6 D7 K: G3 b( S; M 海运差不多一个月,航空的话一周左右。2 x. l' c# D' ]$ b: M7 b
! x4 Q0 O- [, \) d6 _
田中:それじゃ、航空便にしてください。8 s/ S9 V+ c" F9 }1 b* T
那就请寄航空吧。3 }0 J8 S+ V9 d8 I& b
; ^6 }* ?0 G* m8 W
局員:はい、かしこまりました。, t1 m1 p6 T9 |4 I9 |! O
好,知道了。
5 ?8 E) C# m, s. C1 v8 B) C& |* c) y8 U
田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。9 `* ]* r& B' r5 f3 U6 e9 N" ^: c
(拿出1万日元)这个给你。
& V" B* H" N$ c" u: \/ e, G Y! O7 F- }7 K8 s8 |( D: Z) F
局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。
" c. z: i# X/ S( F 好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。2 I5 K1 T3 J2 u
( i: u& ~& t" U$ K- @
$ P! i! @! t7 ~
9 ~5 {& T r* ~4 a0 ]4 ^/ T. p
+ V+ L8 |. u# U- ]% b0 ~. \* J3 r/ H; t
相关常用语
9 ?& E, g5 {$ H3 S( J+ D& g
d+ g" d4 z9 ?/ F/ A1 すみません、80円の切手を八枚ください。/ \# q( X7 z6 `' A
对不起,我买八张80日元的邮票。
1 w8 K% u4 Q' [" l2 A) a' P( \$ ]4 h
2 それから35円のはがきを10枚ください。
3 G8 t% R1 J. `1 R% \0 E 再买十张35日元的明信片。" I" o. o0 K+ ~6 ~5 [. Z2 D
: Y! }3 `0 Z: H: H3 中国までの普通郵便の料金はいくらですか。
7 O1 X4 v- y2 g w M 寄往中国的平信邮费要多少钱?( L: N T: X* s& L
# x, C3 A! v3 c
4 航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。: R0 F7 S, f5 U) c. b- S
航空信(快信、挂号信)要多少钱?# W/ U3 R. U- R$ f; x
# @, Y$ p- U% p) @" f. b' t5 切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。
0 v0 s" m2 h: Z 邮票贴好了,这封信该怎么寄?! G6 X) v' t, h+ }3 u7 e
3 h' b* k7 g: H7 Y. U) r1 P; O7 h6 外のポストに入れてください。他府県のほうです。
' x( w$ ?: e) Z& | 请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。+ Z, h8 Q8 |4 t4 P0 J% `- Q
p" c8 r% B& s' m# e
7 ちょっと待ってください。領収書を書きますから。& j( A' ]$ ~( G) V! V+ K/ H' u4 H4 H
请稍候,我给您写收据。
R, D) p+ R( |. t- x7 o7 ~, o
8 小包を出しますが、荷札は必要ですか。
' M. a/ V# {- d5 L% }. j7 v' v 寄小包裹还需要货签吗?/ n+ r* ?$ Z b- J. H
& J) E+ V, L: r$ n
9 小包の中に手紙を入れてはいけません。
& H& k3 @1 O$ I A5 o 包裹里不准放信件。. K1 I. C7 I3 h, L
1 T4 O; J; R8 h% j7 X1 m
10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。" u$ `3 L. _- u3 T
一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。
; M- ~1 G: Y8 `9 K' s1 |0 n
( m6 d+ q( a; [ T8 t v, c
& r& Q/ s3 U: p$ g* S
/ \; s4 h! b$ |小常识% R% A/ h# Y5 u2 ]: B
+ w5 H& L6 ?2 h( X* q- g1 k日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。( x4 [6 |$ G+ d- e/ f
6 X' t% S% T$ D6 g0 h' k
|