十二 邮局- e0 e7 c" f3 U$ a
, L" J8 k/ l* ^3 S" g) V# |, z8 [* d) o
; z' L! j6 g* l6 m9 J/ u# Z5 d4 z
田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。
5 [- y. n# u5 J- ` 劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?
# y0 f; R+ j, V4 ~( {" n" [. i! E" [1 g ^# Q' _ ?6 N6 W9 x
局員:どこへ送られるのですか。
9 @7 E9 n, C% i/ g 您往哪国寄?; S0 m9 n | K! r& p
* A% ~, H+ q+ x6 v
田中:東京です。
, T& G0 u, X E7 J! @5 m 往东京。
+ x# a6 n6 x+ w; Q3 Q' Y; T- k* W* s) z
局員:中身は何ですか。1 ~& d& e* Y( Q+ l% P; M
里面是什么?
5 i, y L1 [9 S3 a2 H8 i) p5 C
1 [ m R$ w( w' E: K4 o7 ?+ Q2 z田中:花瓶です。
" F0 ?! P! E) E" t( d8 m 是花瓶。0 w: G5 M* ^0 y' a6 `8 Z+ h
0 k9 R* c5 j q7 O1 `局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・" x: |' Q9 X; t# J0 Y
是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・
1 U6 L% v! o( W. z
8 u# Y0 G- u, N7 T+ w# ~田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。( W8 f8 ~$ f6 p% c
怎么包装才好呢?
2 k( z- f, U6 j; @# j3 K( K3 Z$ S
/ G2 \) O5 Z2 P# n7 s) H局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。' o0 K- c: _- P p6 z
先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。
* Z" R* W7 T* n+ @ o+ J) a
a8 o6 q9 j% l6 _8 t1 O5 z田中:はい。これでいいですか。
; i' X+ ^ |" T0 Q) U 这样行了吗?
5 b$ Z, [- K# M
9 d. T0 F/ n) b1 _0 `! J7 Z局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。# Y. t" l; W* X: Z/ u. Q* [
行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。- N" z G2 { N# Y
* j0 ? v$ O, }4 |
田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。
8 v6 [' r8 A" K; `. x 电话号码写在哪里?
- C$ ], V! Z) J2 m7 |$ Z* E' D) j' r& k' z D5 L" k2 t3 n7 R
局員:えーと、その住所の後で結構です。
. n2 _' {8 l. X# h9 U5 B 嗯,写在地址后面就行了。
' s9 s, ]+ y1 S- A0 \& `
) M$ g* f2 c4 ]4 s. s: m& G8 ]# H田中:はい。" X( g: {5 _( S
好。2 u' a' \- N* l
! E4 y4 F4 ~6 N9 X. L' k8 w- C局員:(重量を測って)8.5キロですね。
0 @* ~8 x; U+ _$ i (称重量)8.5公斤。& l" S; d0 g- e- K8 l
0 l( @$ a3 A+ J- X! [2 p ?田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。/ R+ {6 [* R# s; g; ^5 E
嗯,邮寄费要多少?
7 S" P0 X( `( F6 [& |! t) n, j4 J( D( E7 B+ U, E
局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。" Q/ B) ~# x$ }; w3 W9 }& D% I
嗯,要是航空的话要7500日元。
, y( O* w. s& u, z9 I# x8 \1 a3 B# }4 i, Y0 t, s7 g8 Z
田中:そんなに。
( A; g2 r* J# @8 g# G2 t) `* B L, @ 这么贵啊。
1 g; I3 p0 E5 a* K! U
6 P A4 `& [, r局員:船便ならその半分ぐらいですけど。: J7 A9 u% y- @
海运的话只要一半就够了。. B; E2 ]; E# v/ }8 f1 d( f
( i* ]* t; t5 k! I3 v
田中:そうですか。何日で着きますか。
" y. K; B% G6 v" v3 T( u 是吗?要多长时间?+ C) M: H& J5 n' y3 C1 p
4 O1 D7 U* j9 k; S. T& O9 x1 k' a
/ S8 Y+ Q/ M% d7 ]: B8 W
% D0 y7 O! z" v: N! W% i9 z7 H& N局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。 M, j k3 H6 t% u
海运差不多一个月,航空的话一周左右。
k/ ~* \/ T" i! X/ Y+ i, c2 f: j7 x- }5 H9 G$ B& L
田中:それじゃ、航空便にしてください。. R! x5 O d8 s' ?' @' _1 F3 S! E
那就请寄航空吧。 w; k) x; X& v4 M! H* [/ ^
, n! V4 V8 D, q1 f1 k: |0 ?% v$ L局員:はい、かしこまりました。
# f5 @0 U. j/ A+ ?! [8 ]9 S1 ? 好,知道了。+ F, C" L, V6 h$ h# A7 {
+ U; m9 T& |9 S) y田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。
( F/ L' k8 \5 x (拿出1万日元)这个给你。( W/ F$ y; w7 |5 N$ ]& q% D8 n: L
6 j, ?! a$ j) E" O) ~0 i) Q局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。* h6 v. i3 x. ^0 U, Y5 X2 y" \2 E
好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。
9 b2 @, T# G ?
7 B) ^/ ^5 I& r1 M2 O: ~6 n2 A5 B9 p4 l0 D
! B( W! c! l# M. X. S
/ F W: d& j# p" J
7 v8 K2 X; M, a; Q相关常用语
7 G+ I4 B$ c$ u' c/ R$ v2 w& f% N% M1 |/ ~% v2 @6 D' @' q2 Q
1 すみません、80円の切手を八枚ください。, B9 g- ~5 Z0 H! c; l9 a+ x( ~
对不起,我买八张80日元的邮票。7 m- {( B. ?, X0 {! l* i& R
7 D, |' Q! |& e- q' e8 D
2 それから35円のはがきを10枚ください。
+ n( N4 e; }" t; q) L' { 再买十张35日元的明信片。
: i4 ?8 B0 P' H' c' N4 M! |; e3 U- }* s
3 中国までの普通郵便の料金はいくらですか。8 n; A$ R% m! F( C# S0 I
寄往中国的平信邮费要多少钱?
3 k& v' i/ B( n% i: X5 X' H% S9 ^! w" a4 [
4 航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。
2 g, F- O9 y- F+ n ]# I! a 航空信(快信、挂号信)要多少钱?/ H2 M5 ?1 k( b+ y; f# b" P
5 c8 m/ ~4 Z. a5 切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。" d+ p# ^* M& l
邮票贴好了,这封信该怎么寄? x: {6 [; c7 h' n
9 F" {# r1 c l0 G7 k# Y' v1 Q: D
6 外のポストに入れてください。他府県のほうです。/ X, Q. s* W2 K
请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。$ l2 C/ o4 K% q1 i$ Y
. E4 v8 ]0 M! ]7 ちょっと待ってください。領収書を書きますから。
8 Z: y/ G3 }9 i$ z9 I 请稍候,我给您写收据。
+ t9 y* @9 B8 O- {" w0 _
/ ?+ W+ F) S* i% ^9 H5 \2 ^$ G8 小包を出しますが、荷札は必要ですか。! } A* D1 g* m5 x5 ~9 c7 G
寄小包裹还需要货签吗?
$ B2 @* O% V' c V' p5 }7 J3 d# f; W3 @1 }- b
9 小包の中に手紙を入れてはいけません。0 p5 c: J9 S% V) K
包裹里不准放信件。+ b J3 i9 N }# t
3 a- }4 h1 Q' d" v U2 \10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。
% ^; U+ m5 U" \ 一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。9 p# T+ q: u1 u+ k/ }4 |
$ ?. }+ a | j3 B. W( U
2 s) M5 w5 Y5 f& ?/ E
% k ? ]0 O9 S1 S& @小常识/ N8 y2 t% @) M7 \
% _6 x; Q6 ~3 M, l+ p
日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。
& J* m. R4 y# e' u7 D$ K( E7 q4 l9 a9 F. L
|