咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1922|回复: 2

邮局

[复制链接]
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
十二  邮局! X& p: d0 H. I: Z& K1 J% `
* w9 F# |- l; e# \/ l
. F/ {% H! Q) j# N3 r

1 @" K8 g7 K! K; l7 ?8 P9 ~& y田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。0 D+ l" ^4 J: s0 F, h. u/ |9 Q. S
     劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?
$ X  x& g% l& K1 |# j7 l& [
/ d" y6 b' @- ?" D+ A3 i局員:どこへ送られるのですか。
: l" m5 N: g! u     您往哪国寄?, x& U; [8 |$ k* C! Q0 M* k

2 ]0 |! Z% I8 m- l+ {9 P, v& c% C田中:東京です。% Q1 N. }7 C% \9 g8 i) ?: z
     往东京。. b  J3 D8 \) V& T1 F( `
) _% A# z7 J% l6 h5 I3 N" ^1 h- w; A
局員:中身は何ですか。
% m* u& l) B' G  j     里面是什么?
2 u" @- V- R( r- O1 `  h/ v  z
  K( k( U2 x/ B- \7 z田中:花瓶です。3 _* N' M/ }# v3 ~
     是花瓶。
+ B& \+ Y, P% `/ I9 Z
8 k% X% E1 l& _1 ]1 `局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・
; h6 k0 X1 R& X& R7 h) q" E     是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・8 [2 b' d$ j5 D- ]3 O  _$ _
0 W2 E' c; m( J* ]! G2 Q' S( Q1 @- X
田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。
) e0 B/ z5 g/ B3 O1 O     怎么包装才好呢?
' I: o! o$ r$ w/ k( J# R) `, j- R1 o6 P: Y3 y8 ]6 q2 Y
局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。
" s; A( N2 x0 t, q  j     先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。
) ]; @" P% N8 U+ B8 z7 o- o" W! d5 T6 h9 S
田中:はい。これでいいですか。
$ p% S8 g0 B4 k; r9 g, z  q1 }     这样行了吗?
+ t0 g5 J7 }* Q7 P, {  u) ?- J; @
' j: Q2 L3 E- L1 G0 E! S局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。
' ?& k3 v. x, r1 d" M3 k     行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。
$ L% S3 ^- D5 u7 Q! I6 h8 _- @5 t% {1 B) N6 f
田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。/ ]1 V" x% M. d$ d( @5 E; C
     电话号码写在哪里?* F& J. g; S2 W% b

% |( a. B+ i* R) B* d% P9 t0 q% w局員:えーと、その住所の後で結構です。. O0 {" Z2 g0 B3 Z0 r; |
     嗯,写在地址后面就行了。  ~4 U/ w7 [/ ]( c7 A' \2 K
% F3 j/ h* ]' ~1 H& i
田中:はい。
) n5 F: S; O, O% w$ X) m+ Q     好。) }" l3 d) e4 t" p9 D( l
4 o9 x4 D- T" E/ r& N- e
局員:(重量を測って)8.5キロですね。
; I; @( i; W# K5 y     (称重量)8.5公斤。
' v$ ?/ ~- Q8 j9 h/ S& R4 p1 W
$ ]( C" k; j4 ^' M; C( z4 F* I田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。
1 ^8 y0 @5 ~8 g$ u7 Q     嗯,邮寄费要多少?8 l5 N  r4 m) s: A9 {) D( l
- _: T) _6 W+ z4 G( r
局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。9 ^4 w% b% y9 T8 S4 P  q/ `
     嗯,要是航空的话要7500日元。/ {5 n0 h5 Y: @2 l( P' `

7 Q# {" J4 F8 S  e$ t2 B5 f, L田中:そんなに。
. |9 I* b- _/ ]4 p- j     这么贵啊。5 a: \8 y8 c! C- X5 Q, e
$ Z& n8 v% Y. e
局員:船便ならその半分ぐらいですけど。7 u: w  K& q8 k3 A$ ?; o; z0 m
     海运的话只要一半就够了。+ J# a# P( ~  O$ _7 |1 N1 B, y

  t6 p+ G  m$ s( T" q6 z. P田中:そうですか。何日で着きますか。
5 K8 O1 O1 C4 _* k8 d3 k     是吗?要多长时间?
; V2 c2 e6 Q: Y% o3 l# K5 r7 C5 w( \5 M8 x* n% j' ^- t$ y  {# y/ ~. C
6 i4 I, _4 b- M% Y; U" D/ S1 T# ~

/ i5 r  e+ I; e( Q$ e* U3 m局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。2 i2 E' H' a9 l1 R" e; S- y
     海运差不多一个月,航空的话一周左右。# \3 v" V' e1 Y' n8 w/ x

8 N: D2 a6 Y( m田中:それじゃ、航空便にしてください。
5 V* Y( [1 J5 @! p# I6 Y0 W     那就请寄航空吧。  F5 d/ [$ y* y5 ^. _
) v/ y! u: G4 [8 z) N# ^" x
局員:はい、かしこまりました。1 y" o4 ~0 O! M$ S( B" I. L9 t$ d) E
     好,知道了。
" @5 L+ [" S; H: H  [  x, ^( Y' \) r$ t  f$ s
田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。
5 Q. n3 e) A/ E# O- T- G' ?     (拿出1万日元)这个给你。8 ?2 f+ C% q+ s/ h4 o* ]0 n. I# ~

; j3 }7 L7 r2 c, B# J局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。
/ P) b5 T1 x/ m2 S- S     好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。
8 J  `# t. V; u1 T) M, A: e1 z7 o8 X- [
( f1 `2 K' O/ Y- H0 \

% w8 B- e/ n+ b7 H6 j" O$ X8 G% M% y9 K; ~
' C8 I/ @. l& C7 [4 @' w: q  g
相关常用语! l5 Y: B6 B) p( C0 o+ p
7 ?* \' y# C& F8 m1 w
1  すみません、80円の切手を八枚ください。( m- j. u3 i4 h9 x$ d- y
    对不起,我买八张80日元的邮票。
% A) o4 e. u9 ?6 e- H3 G. a0 X/ H+ ~5 b# ~0 X% y" t
2  それから35円のはがきを10枚ください。
3 ?" Q. |; a0 T% B5 ~, m    再买十张35日元的明信片。
: k% R/ i8 r/ f: |
& T( p+ J8 U* o9 r& K3  中国までの普通郵便の料金はいくらですか。1 ]% b  Z- d- p  P0 h; b
    寄往中国的平信邮费要多少钱?1 X3 Y0 S" O5 m! ?7 @- h6 g

: P/ o+ Z+ i* K, \& [' S: k& t- g* b; V4  航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。
2 v% k6 @( l9 H4 X    航空信(快信、挂号信)要多少钱?
" F. @# d$ m% }7 t* V
3 l) l- T( J, b2 l5  切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。5 E; e8 ^8 W  D3 @- T# ]  t
    邮票贴好了,这封信该怎么寄?3 A# r+ w7 T# n# H6 P$ J  f  y

' S. n9 V5 u+ Z% @) x6  外のポストに入れてください。他府県のほうです。* J9 d* k* t( v$ E' g+ z) q
    请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。1 V6 ]5 P  j& A% Q' R8 b8 \  p
6 x) j0 j. \& F9 v' r
7  ちょっと待ってください。領収書を書きますから。
9 |% y8 S# N6 \# }6 K    请稍候,我给您写收据。
$ V/ `' b$ L1 W+ d; Q8 W: c* G2 o5 X& v3 w5 ~
8  小包を出しますが、荷札は必要ですか。
* T% c4 V; A. H/ X) ?    寄小包裹还需要货签吗?, }2 W' m" L% b6 I* W! u" t8 j
! s3 }0 J  q# R: D+ ?
9  小包の中に手紙を入れてはいけません。
* J2 Z9 c1 d3 E& e# v5 p5 k    包裹里不准放信件。
1 s' ^8 J2 {0 A# k" h, Z
5 _% [1 S$ B& G( a7 I10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。  z/ Z  n1 ]; n# [7 h( z0 ?
    一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。, F! a( `* ?( m5 b
& G' H5 O/ I# d+ j; W8 }( L

7 m; I9 u( T0 B4 v' A$ P) }/ n! F! M* ~& K, r% O0 i3 w% F2 y( l( Z
小常识. U- K- J- H& J" B9 I2 V7 s6 R

6 w7 A' |1 L* O; t: E日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。
) l6 [. H$ G9 I* S/ U5 }  P# z# C
7 I5 c4 ?) g9 P: c6 J; \/ f2 V
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-7-20 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 13:20:38 | 显示全部楼层
thank you very much!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-2 00:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表