|
|
标点符号的用法+ Y- q' y$ O2 k% h9 H
; |% z6 h8 M% z7 x* a1 L4 X- p3 V5 R% n. m' u' Y
5 r; l/ _9 t2 |+ |( X' p7 j
1、 句号——“。”(句点、まる)
5 W( U1 j; g. z" t7 T9 q2 w6 }! V( ^# ^" o
. n" `2 S( [% S9 U
' _ Q4 s8 S U标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:! l% K# i$ }9 z3 S/ R% [, y" t
' L, L8 f! O4 M7 `: R! t( n
, k& x( m0 W0 ]0 \: A
' v- t- Q3 Z! i$ |( \★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
! a; u1 S8 E: V( e1 w L2 G
! z# k. V6 R! m, z
0 H7 O+ D1 D9 ]7 s3 K7 Y' M- R0 H& f9 {- d# B t$ i4 n
★ ええ、喜んで。
+ o2 b# U9 ?0 {$ D s3 B) t: [
+ p6 A" Y S- S
% K5 q- _5 x6 l Y; j
% M. s! F d2 Q8 F. b+ c但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
2 l0 |# k8 f5 y" S1 q& _( Q- x" H' C# |, \9 I
9 w/ j3 K& }8 d, h; `
3 t* I9 T2 C' p. d2 x★「私ですよ。夕佳さん、私です」
' p V0 i% w5 N! i6 w! @# l: T8 x [4 O% ?& L
8 ^# X7 I! K2 x6 ]% E/ I6 G, B6 \7 U7 d! ]; i% q2 X, R. j% T
2、逗号
8 Z! \% g* n# U/ G5 E5 W: X3 i4 }) O! O+ M+ h
% P- v2 U# `% k! z: L8 x 日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”8 K; f. W1 A+ ?% t9 D0 z
9 J1 v2 V A: @# b* j3 Q0 B3 [' g
: @. ~- h& G6 i$ Q1 `$ X (コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
5 t2 l( b9 |4 u6 q0 ?8 k$ m2 ]8 g3 A$ m3 y" @
, y) f0 O7 @1 e* e) b4 ?/ n
时,接续词的前后都要标逗号。1 B! \8 |) t! Y9 t& _
6 D8 q4 U+ A( K3 M& I# u5 h1 V5 f/ T V, K( n) L
★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
, q$ w9 y: {; k, b- h; [
r' I7 p3 @7 i
/ D1 u& L, ]2 E8 H2 N ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。4 |- U3 E6 k: d* u" T6 o
- ~8 D# s5 q1 R3 r) N, d: `( E3 j1 t% v: z6 `' |; w
B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:
P, V9 u \0 u: {* s2 _, N
- ^% t9 T N4 j, z% @2 ?, x% d, X+ }& B) N( H/ t/ r+ ]
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
2 J* h3 Q* n% r; S6 ^9 O( h& L- _2 B* m$ n( C1 P. q1 ]
* P8 t w3 t0 N- p" S6 d ★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。$ S) ~* A9 N& c. Y$ S$ R
/ H; i2 o& g3 R6 o- R& o7 h M$ A! b) F, H y7 w% [2 D
C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构
2 c0 j3 p# }: h/ F/ c( J- S* A* P) y! w2 [; U3 c
% [0 H/ r& w# x/ t, u
造,须在上述句节后标逗号。如:
8 X, w3 E+ c/ W8 F( i
: Q. Z! R# h( [2 T1 [4 o4 \& K L+ P& ?- Z3 p5 Q% @9 `6 D# L
★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。/ y6 v4 M! N, n7 ^7 V% T$ `5 K
9 ~( c# K. Z+ N- ^0 i6 O; {
/ O% Y1 I+ k) r$ Y: T2 ^( `0 |7 K ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
' k$ i. j7 C) P" d9 Q$ G' t+ S/ P# n' W- ^, h" F
9 n( T9 |7 e3 G& h& L" { D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
, d1 B4 ^$ h+ `* T0 |% Q
- [0 ?) U% X! o& ~* l5 \( h* ~5 c. t# L$ n1 r7 P7 F. i
★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
8 Q( r6 y3 F! c! r" ?3 l
5 }" d- s0 d" V) H" b
% O, ]$ g: U& S4 L4 S ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
. D7 y- l. I% R7 a1 [4 ~8 C$ }5 ]" [ W, z; z
/ k2 r h8 T2 G. j7 V% H
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
~& S: k( u/ g8 Q$ \0 ?# j. ^+ G9 @
" R3 ?6 y# z- e* b: P8 v( T5 u$ t 变化。如:
/ o9 h v( g$ h- B2 d+ ^
6 w, |8 j9 h" V# o1 _) p4 [2 @/ `7 x0 K) b" I
E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
# v t0 G* z: E. x# q2 X/ k9 }. g* s2 b5 F
+ |( q; P( s0 Q8 W# J" } ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。
1 f4 ^6 q0 [" r0 S r! P2 I `: w; R: m; N
, y0 ?6 e: y) b6 c" b7 i+ c
7 K- M' q! S. K& B6 D
3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
7 M+ G/ N" A8 ^; ^: p7 ~' c# A7 y O( L O' [$ j
2 O% \7 m9 p8 f# H- }. G- E
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:; s# n, e3 g. R7 D% m. A
B% t3 A: L( M- a4 S* W) h
+ g% b2 b! x. w1 d! H
★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
* ^6 f1 v+ R! E
& l) S# ^5 _' R1 m
5 D" L8 K( [5 `; A ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。0 o' j( a! R3 x& x
: N. K* r2 g) d; ^, Z4 Q5 O( W
% X: r/ ?, \( }9 K& ]: w& x, _
! ~# n8 i. h$ j& I
4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)
* Z% I+ I& G2 l3 a
L s- I3 H5 s2 y+ y* R3 |: g
! W4 z! B# _" s% @+ T A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:; |3 A; R6 o# T% e9 Y
2 R$ K. @1 O# g5 M8 A& a) o
* i7 @6 Y* E- ?& j; d! ? ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
3 L8 t% K# ]8 ^" Q9 {
, F S2 `3 L9 {+ r. g e* W7 X c' T" P t4 y; c
但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:
" M# W3 Y. U1 i- m. M- n6 f4 v0 R" g" d6 I4 T) [
* E, T3 S6 @0 E9 ^3 p ★入り口に休業とかいた紙がはってある。; v) j4 z4 y1 R8 a( I5 y, c
! r$ e, l. q1 y/ M8 Y5 Q3 x8 a1 O& K! U4 z, Z
B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
! Y m" ~ }0 ]8 ?
- x4 Y8 ~% c+ y$ T* v! q3 M8 L. _1 V9 U
; p4 P$ v# g- M$ D1 q" Z; h" }" K" z& ~
「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
" @5 H1 x: Y1 d* Y$ R
) t) b6 @" C3 f& u4 z; D6 C n0 A* T1 }( z9 O- Z* h$ j: e
+ u( o1 v1 y; ^ K; Q
5、破折号——“—”(ダッシュ)8 Y* h- b4 @8 a; A$ Y: k8 ?8 g. @
9 m' W5 b. ~* |, }4 N* W Q9 g6 f& \' ~/ q5 A$ D3 |
在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。( q2 z3 y( i4 z. ]& `+ e0 F
; W, K4 P7 E7 S7 i; I4 ^' M
- t' w ?. @: p. y3 ^* ^7 @: G
アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
4 N7 E' \1 p1 E) @" U: }$ J2 Q( J* P$ o0 y! t
4 I0 L8 M5 X9 e7 m2 L ついて説明する授業―がよくいわれる。 5 H8 b, I( W/ f; W7 p
7 T7 u) I4 g2 D) M1 Q9 B
6 {( a. Z' u! K5 v/ ^" U1 _
6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)7 r" _0 c0 g( W
2 E; q$ R+ l8 I3 l
" m0 \+ X7 v" ]) y
表示省略或处于思考、无言的状态。如:3 U Z, B: p! Z$ E9 M
: P$ J) F! _: y, R- C2 S! S
" z+ l- K1 [8 |% e
彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。: _/ G! s2 W# z! [$ t! E+ x2 c w
2 o; S& p: {; A1 _7 W* J' N. ]
; }4 F0 B7 z4 e" ]: t% V. n, w6 {) c$ N, t8 d
7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)4 r" o' D2 }: e$ j5 t8 Z
) u4 e5 r% ~6 G' T& P
8 ~7 `" {: N7 L& r& ^3 \ A:用来表示并列的体言。如:
9 e) M6 N' z" s; C3 e- w8 n5 c* t9 M: t" D, o
1 k- H- M& A9 e8 N/ }, l
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。% z7 V* t' S, F/ U7 ?
5 v# v/ c0 w1 d2 a: u
0 D: \' c. { i1 C) r1 A B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:; r0 c6 L5 d! H" O3 m1 w
' v: V# q d6 o6 U
2 l8 e# Z0 [5 ]+ o
田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。
" a( m% ]; J$ S* A! l: n
% L" G2 A; ]3 r
/ P- q s. s- p1 P" T1 {/ ]3 z C:竖写时表示数字的小数点。
5 Y; q$ W7 V1 ?' L ~7 f. l8 W2 w/ U; m O: Q! O0 E G
* @7 R$ ^9 L$ O$ p. R$ }$ J$ w9 ~
D:表示日期、时刻的简略形式。
5 ~! G0 K7 a A% o/ K' v, \3 s- Z9 M( B2 [2 u" f T. X% a
" J$ K' N% D& o( g9 l4 A
; b0 O: }. \( ?8 L" S6 z8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
; W1 K2 L; ^1 D2 t+ a1 h, b
- y& z6 Z- _1 I5 m% ]3 L4 c# R5 ?$ R. E& q5 i4 e
用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
4 n3 }2 _+ ?7 c( G* P/ d1 T
- L, ?* V# [: ]' `& ~9 Q. J1 z/ P4 ^. A, I1 A" W5 }' h3 F& I. s
7 t6 Y0 ~ K( _0 D$ T Q
「そこはきれいな所?」
- R! T$ y" K$ E2 t
; v" V7 ?; Y+ B) w) t2 f& Y& C
G- ^7 C) C% V9 J& \) ]' h
但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
& ^# m t7 v3 q6 d$ r4 g: [, ]# ]2 k+ G3 w& j. S8 K1 _# ]
" {. C& J! Z E$ l9 I. }/ @3 Q* z
& V( ?, ^$ n& j6 q% O/ r( X/ Q東京の地図はこれですか。
( d# B9 D! [3 {; w }" A4 z3 |# y9 x7 ]8 }% u
& u Z* X- i- X0 B: ]& \9 ?
/ Z k) \$ q# T8 N# Q+ U
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:7 C: _& Z7 ~! t# q
: G% m4 V' l2 J
: [. I+ {& G% f6 j, q4 j" h2 O8 L
. q1 a% E8 X& @3 {! i: \「ええ? なんですか」9 L! k n a2 n( J: A& O$ P: y
4 k4 |; p$ K' m1 v# [0 W
! B$ N) i H! U$ ?8 S& F9 v" e
5 k1 U# Y% X6 [7 K
「え? 中止する?」
f; M& J8 D4 l7 y/ e7 f8 ]5 N
$ }4 [% S0 m5 b8 K! S4 m7 Q
% i7 {5 ^. N7 Y- f+ x( r2 ?' u
/ z C! k. k, l4 M- d2 M3 @9、感叹号——“!”& c4 J6 j( [0 T7 Q$ Y+ P
+ T; t+ M- A7 _/ H
. o. U3 Z' m F9 Z' F0 _! q0 k 用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:- Y8 ^9 M; t' g, r
% u1 A4 Q1 s2 I& u
8 S. q3 _+ ]3 z6 D x
「君!車、危ない!」
3 a- \( \& {2 R. R1 Q* o& V F* h$ R7 g a3 p8 g4 t; O6 w
/ A+ Y& S3 l' l( g3 U. f
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间$ ]* K t" O: ~# A' p% n/ S, e. p# R
A7 V5 r) v5 o$ L
: h7 Q" b& |* C5 s( }- H 时,后面也要空一格。; F% y- C9 f. U6 j
. o" t: \& y5 V) I
! J1 b( Q5 A' g. q% h& [' g7 e
. f, h5 F, T. D! k* L' ?(谢谢大嘴日语) |
|