|
|
标点符号的用法
: d) T- H0 I0 N, C9 c" P, B. ~1 k, Y
# l1 ^8 [) T4 F; L' O
( [1 F3 ~- g( M# {
- \* `% S& `. ?! p+ r2 Y% l1、 句号——“。”(句点、まる), }: f6 r ]6 [8 E5 ]
8 M& i. n% H9 ^% n @" ^9 F* U/ ]
& s. a( p' U% M) E8 z2 ^
0 O# X+ V/ a( v) {标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
! b' R( J- \$ b5 V) B( J; o3 l" x( @, A% P2 n* o' h1 g
; G0 F' M- s! J
8 K) V4 {5 r7 C& [6 U, v2 C★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
1 {1 c$ j0 h3 y7 I
2 B) ?! x/ a& g# n, |/ ~
& v) M0 e/ o9 k: y& v9 V- s0 T8 R( S% P' s6 \' r. X0 f
★ ええ、喜んで。# Z3 I% x& q5 h9 X; B8 L
, {$ ?8 V+ u9 I; k, | v1 `
. k4 @) O0 r* C; W
e0 l& o2 j$ t' P但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
8 x8 e, P; Z+ \$ J4 y8 j; o1 z" Z2 f' Y: C/ }& l9 Y0 A) Y
5 v- r( U; q: l2 E! N
: i% S8 w; C3 {& h4 P; r★「私ですよ。夕佳さん、私です」
" v6 k Z2 ]# \8 \( E2 J9 k" q& m; t D6 v# `& H- e
. ?" r6 v$ C0 P/ Y# q4 a" P
( @0 L4 K! B3 _5 C% V$ @/ |2、逗号
& S% J& c- p6 Z( D! U0 @% r9 A' r5 O0 R# N4 l
$ U5 Z5 u! G* g
日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
9 n3 Q+ h7 k/ H/ F9 t8 r7 i+ f# N) U
* R, l! j5 |* ]' {" v/ a0 H7 K% k. f+ Z4 z1 p
(コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中- ]/ \( u" G$ V, D7 @* O. {; S: | }5 o
) i A4 h# @- T# S2 z" `8 Y4 w" W
6 o$ k" z! V# l% M+ `. V I2 R 时,接续词的前后都要标逗号。
+ T" F |7 |) B& V! Q- J( t) J! |! q" [1 F
7 e2 N; A0 o# j3 q6 ? ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
, ]% k0 Z |1 o6 v' o! Z( J6 O3 `; f; m; ?; F* u- j
* m2 b1 m" d3 b4 S
★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。, W! d& E7 p$ S/ b! q( y$ Z, {
0 r; g9 ?3 M, W8 Z4 A0 K5 S
& J( W, ^8 f8 x/ G4 d L B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:
: O( Z2 u6 W# @
6 F7 w% ^1 l9 @8 M+ r8 _! q" u& c' N7 C
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
% }8 x6 W. `5 L; q: @# J- a; H9 q
; }4 ?# I5 {" b' K: |( b
★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。& Y; c. s! m" E% W$ K9 G
& a1 D6 q7 `# y6 Q! G9 s+ a
5 ?% T1 }6 n* O% p' D
C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构; ^8 ]7 H, h( m) U
3 h5 I' `' y6 @! B# M6 _' O4 A- {
0 W; b# h, b) k3 r9 y/ C9 S 造,须在上述句节后标逗号。如:
! G# j- Y7 a$ D7 B& ?( x* _! o$ U8 G* I3 B1 ^4 H3 N1 x# z8 ~4 s, G" Z
. G y2 B, W4 d2 x: z7 I ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。( x% s& D3 j2 z7 Y/ K+ X' H8 s7 m
) p% }1 j, Z. I/ J6 L% n3 M5 G/ k
4 ~0 C# O8 h' n& d2 r3 q
★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。; n) A+ n3 J$ ?
- K5 a, ~# ]* a$ x: g4 b- E8 }+ v2 i* f# I
D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
2 v7 Y4 R- s2 j! I5 |
0 r# s, N) U4 \! `# D' F9 q' t6 A2 s7 F1 v3 `2 L2 _. f/ I
★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。7 o, y% W0 t; b, Z# k/ x
6 Z5 z4 d) Y8 \5 i) A
0 m- O" J: _ A: p ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
; I+ ~+ P* p& ?; |* s3 p& M$ ~6 g, |9 U M
' ?+ B. ~, P; ?2 y1 r2 }
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
1 e& w/ _4 I$ F. F( x# ^% k4 |0 L! X3 B, B6 ~
# \# ^) H5 c0 I1 C0 r) g; i7 O4 U 变化。如:
/ @! g, |4 B9 h, ?1 J: `& c# G9 r: D! x
" ~5 n7 K _/ W1 u, }: B E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
4 R/ h) O9 x; E8 q7 j6 Q* b/ Q# T3 i3 F
8 ~2 ]0 b/ f1 n
★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。; @; W" y/ j) s% N d
1 R0 f4 z7 s. N0 T( ?8 _& Z( S( l' }. o9 X. k1 x6 h# L4 l% b
$ p* A; f8 |) a1 P& s% z5 V3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)) i& v/ O$ q0 u' ^
% x% A3 W: T( j; r! {% `+ J/ N
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
' `1 n3 M: X. j9 N# O
" X' a* W# i( b! K% r3 X/ d# q# }8 g/ V* N0 e' x/ e1 W' q* H0 b$ j
★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」3 P8 T! |7 n9 X9 _& G1 T
# B8 i4 x# x1 A- \/ o
' M3 ?, }. J" p7 b$ \ ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。6 R$ m( T% p) l" W9 O+ t
9 C! _8 D8 G$ x. g) X( M+ g& o b+ j/ J4 O
5 f! m0 ]- C* v k4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)
' u% e$ E# |9 s: i
" L/ r O9 f o, a$ V. u; j! W) h% Z3 w. u( p
A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
% R9 F0 @4 ]3 g8 j
) M3 H9 p2 u3 F0 W
$ y. b1 Q1 s! p6 {" S5 \ ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。) A4 Y/ }6 l8 @! Q- \
3 x( k, s- r( U; T+ L* K! O3 @+ h
: Z1 l7 t6 e" M; k6 h
但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:
2 c' E6 c/ ?# C; I: k4 d. ?, R# W8 J
3 i1 V! u# w( b6 {/ Y4 M ★入り口に休業とかいた紙がはってある。- G- h3 p$ v/ b6 J& p
/ V! a. d* q9 }9 k
( i0 G7 d6 E! v0 g( c( r
B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:# |) s2 _* t! G
4 r/ g# u! m) j) b
3 f' {( E) a N, q6 \6 P" n2 [2 G: R" K' l) T
「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。/ ?$ ~4 Q4 l* b l& D% j) r9 v
+ S- f, Q( B/ w T% a
9 H1 Z/ x6 R) ^, G$ Z/ p4 V- c9 K/ s/ v% S! b" f
5、破折号——“—”(ダッシュ) p' ^5 y+ A9 z+ h: t/ n
( x& u9 g. X+ M( y4 [
3 _3 o. N0 g9 A) [, v2 O, c
在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。
8 z2 z# ^' t5 ~3 u$ x: J4 G2 M: e; F1 y: a
) z6 g# G1 q0 l/ q* }# D' g0 L- V5 W
アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに1 G5 S3 F/ @/ v& F5 h6 T# s
$ H: p7 b9 k" A, S3 r0 x
6 V1 s5 W9 t' f( g8 U; x7 c5 ` ついて説明する授業―がよくいわれる。 5 t$ x1 G- T5 O9 G) U) y" F- Q
; Z0 i$ Z8 \( A* A8 ^+ K" Y9 z, ? A
6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)
4 W7 z4 o1 A" r8 M3 ]; Z$ W) F9 l5 i/ H6 ^# D3 j: A
! R. ~5 s8 p3 N" C3 D9 P 表示省略或处于思考、无言的状态。如:
* n1 U$ P- i5 ^4 x
& F. B$ M+ b2 H+ ?. q3 y
, b* a0 C1 x4 s 彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。
+ V7 A, R1 a5 Z4 ]0 J, t/ {7 p7 d, {# G* I. E L ], j: o) @
5 Y( w0 j$ N% f
" S, F2 P; o" x- q7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)6 e" ?) h* W" m7 z Q4 P
+ m, Q g. {& ?( m, ?$ L
5 A7 S1 e: I4 ~0 t, f A:用来表示并列的体言。如:
5 O) D8 a2 h5 s8 v I
9 ?7 G* F B. q% t' m4 [: ?- w4 \% M1 W+ B, v4 c
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。
- X) L: y4 S: x) p. O. i4 X" F# k4 p f2 X4 A+ E( r" {4 `
1 N6 v/ s% }% q7 R) X$ g$ V
B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:; P5 M! j$ F9 `' C
* Y0 B/ |- Z; R( j( I6 t7 c" K8 H: d" V% q3 T1 f2 s7 ]
田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。9 n- r2 ~. ~" T$ P! k
: b Q$ |- N% F! L+ e- m0 u: A z. U0 f( w1 Q, j4 h( [ `
C:竖写时表示数字的小数点。$ l0 E S- z' S5 g8 R. A: I" K
2 h4 }: Q2 Q# ]1 a# w" H
4 u9 [4 X$ P3 m1 I7 j$ ~ D:表示日期、时刻的简略形式。1 d( r# [0 I5 o+ O" ~2 A. g' k
7 N" R b7 w4 m0 R
; O1 r- u5 W6 @* S) M" `: c# p2 s
! P0 U* R! I% @9 h& l8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
+ y) y; T! G: w% a) h
- X+ o( A- g; p. G1 X/ u. P$ B' J, T# y% Y' U7 l
用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:/ _ Y( R. z& A. v) W3 S: X, W
( u3 w% E' N, [& i+ E5 \2 \: _/ t1 a
" K/ X; u( {; R) n n' b
「そこはきれいな所?」- X6 ^+ X5 F- j
4 ?: z& v, M. ?: c. ?( O4 k; @
) E" k, L$ p( ^) X# h/ n
* R5 M; e4 D" Z* f但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
; Y/ F" k& D% W7 d
9 Y4 t& @2 W* ~9 w: w4 k. C* s9 f" l& ~
& Q. o9 L" M# z3 E! V6 `+ H2 q; }7 f
東京の地図はこれですか。5 I) Z# q( P6 l0 T; b) f X/ ]
: K' a' f- B! s* ^( l. q
: c+ ]9 } g5 I2 g
1 E3 X2 _+ w( T5 \7 o2 D) n! n+ q另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:* E, W z1 W1 B
1 o) y5 p6 J% D5 c, Q4 K' M7 x% v* u
8 x4 B- S) i# |: B" \: z
% a; ]5 _% [1 {( l「ええ? なんですか」
, ~' g* A0 b2 t2 v) q0 u
1 r; Z8 U T# D" A1 I, h. Y1 x+ ~; t& @" o3 t
( q7 I2 x4 Y3 L, B4 @
「え? 中止する?」
: v ], D! R1 o; V& o3 B! q+ W( z# t0 W: G3 G
! w/ c2 F4 p A* ~+ ~5 E6 `, |9 z p
$ w2 T: p. y7 ^: |: R; E5 i9、感叹号——“!”! c4 B+ U8 e8 M) e7 _) o# z
( Q h9 e# f7 q9 c2 A
' W' [9 E/ z# ~5 q: C7 I8 f E; F 用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:
: n8 |: }6 q* k* ?: F" d
* c2 r( ]8 z0 g3 u9 g2 K2 a9 y5 J; K- s+ c9 P8 K
「君!車、危ない!」
0 C" C9 S/ O) I n0 M
/ s( `* C" X- ]* \9 H8 w+ d" e& V3 ~+ i
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间
2 {; Z6 f% B U' i- F# r, Y$ w9 j$ Z- T0 R3 p6 Y W* \
[/ Q4 y! U( H; P, V+ x
时,后面也要空一格。. s8 _, Y; C9 ]# q" d
! x8 d) ?) `1 s
- a) M# |7 J( u7 W
0 S# o4 c# W# V1 b(谢谢大嘴日语) |
|