|
|
标点符号的用法
7 w! |& F" y; f* S: P2 F n, O/ c5 r
7 X6 {! r% n/ R a
6 a) N" ?# o& L1、 句号——“。”(句点、まる)
# U; u- v/ v/ N5 J9 K3 s: s+ T' o: q% C' f
" ^( I& _; x4 \$ ?/ t
% t6 }+ b: }8 A# }; G
标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:3 o3 s5 U0 x6 H
+ V! I8 H- ]3 e3 t: s
- \$ \# O4 h9 R5 q; M
5 i, h h, A& a" x' a3 j" I j★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
5 U t" d, C7 g. C0 N& E; ]- n6 v0 ^9 _
5 w( h6 |* Y" v/ K' c
, a- \1 x9 l3 z/ ?★ ええ、喜んで。! s* X/ K% \5 x# y* r6 g
% I& O1 K6 a5 x6 T& m, `% S
+ m; k. M, N9 B& E- G8 a9 t
1 o2 @0 n7 M' f$ |但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:
" K6 Y5 f: r& n% Q% N5 [) @7 ~: B, E2 s- d
6 `3 \8 Z9 D, S) C4 M2 t
5 q9 O+ D% c4 c( y q6 r+ |★「私ですよ。夕佳さん、私です」/ `9 A) K) s9 o: X/ c' L! }
+ v0 s# ?: P8 n1 E: @
$ {* U7 w G+ S8 F( Z- |
6 ?" l- n6 R* X) ?7 l4 @1 y& c1 b7 S* E2、逗号' E: z% J' ]! U) n; n. }" |8 q5 J) y
1 W j# _* l& N& ^4 O
6 k% b$ a! u z5 k/ P 日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”9 x9 Z7 O$ Y1 k2 r
& L9 P4 |3 n2 _2 ~2 `0 S
5 N# k; t2 ]+ F6 ]0 X \ l. _ (コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中1 K$ o# @! m# L1 {; e- E! ] j2 ~$ f
+ X# Z S, }/ \! @# u" C( s" `7 y) E
& W. N6 \- w" _4 |' ~8 f7 I
时,接续词的前后都要标逗号。4 j& ]% A" z, ~! x7 V* W" z4 g
) q$ K) Q8 d" ] U: t3 P
# R2 I5 V: _3 Q' n) ?
★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
) W$ e0 S @. p0 F1 H P
. U8 p; ?( W+ o& W2 W1 Y9 k3 U- I" Y% Z7 C
★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。7 F- b7 Q, F/ U
4 Z( {- K6 x% z' i/ N+ X0 z
3 Q# d5 P5 d! T9 Y7 n7 } B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:
6 v4 ` o) M4 a& [( ]- C+ G) l: R& l7 _: T- O
$ F+ h& j: M% S4 ^8 r4 N" y
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。) H5 E1 A- P7 ~% ?
$ p* i* p! L2 o' | W' w1 D+ G( m" B& V+ \+ ]
★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
! X8 i) Y3 H7 o8 b) A
, I- J' j* {% h% b$ s" I& y( R0 I
# Y' i5 J: d4 D/ U9 y, { C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构
: o+ w3 o& _* f1 f5 s4 j
) x3 R; E1 g4 [1 i: x7 x: a
' u0 L* s0 b: u/ `4 M 造,须在上述句节后标逗号。如:; C0 |+ T9 A* @( i
3 Y; m) K7 F! U9 I" T6 |& }2 M( B
0 D p1 O4 d$ p# k6 [
★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。9 n5 {4 k- o: h( C* p \5 F7 K2 y
% k9 F/ t5 V; h6 E$ y) n9 s
8 D8 a' n: E( k- D ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。' t2 Z0 X* [3 f( y# C
- r2 z8 x* ?0 w
% `! f' p" r8 ` D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
( P% B! |& q1 }/ ?7 W
' [. e/ E: W, }$ {! z6 B# G% Z( o# Y- u% q& V" x6 Q9 j
★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。8 H/ v n- W& d) B) P2 }
; z8 A# U" `- B
0 z* v& [% A/ G0 S* R ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。4 S% {; Q# `% x. j( a
/ V! q+ ~. s. z" x
4 m8 X* r6 N8 C6 ~6 Q
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
V( Y. K4 s2 G! C- p1 S' l, }+ ~ C1 J- F( R' j# G
7 \6 t& [- S! r Q3 ^3 w9 W+ v; D7 x. i 变化。如:
2 }8 O s8 X) P, r6 U$ ]" I9 ]+ Q- C/ u5 H: ?) r/ h
8 D) W9 G7 S) T( [! Y) |
E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。; }( J4 ^8 S" P( P9 c" L7 k. C
, N0 B4 |- v2 J, X
$ F1 K- D u0 U9 u" o ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。
! W q1 u, p9 M
3 ?5 I# O9 D \( r- h2 x) m
" g$ D1 ]0 m) U+ d" J* ?" x4 W2 G' E/ V7 I7 G- f* p% y
3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)0 k3 Y# z$ i* |) u0 s0 Z
9 X; m5 A2 w; _' ~; j
3 E" F* s, ?' u B6 i$ N" {
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:0 g! P! f0 t; T( T: Q5 w
Y J1 d/ z: g' ?; K! a
: C) j2 q; ] h; u; b ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」8 ?* N# B* e& T4 K9 P
! ?3 U3 k; Q/ V
8 X6 _9 | a% x- e
★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。
& l2 H8 G3 J2 h
: r- ?& T2 R! D( S3 x" G" H4 C) f
. y" z6 T$ }, F8 ^+ H
. l4 l2 _6 L; r7 j7 P4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)( e" A/ p/ Q. R# {2 ?6 [
* E r2 a+ ^! U! \2 z' K
3 n* i; e$ E* z6 f A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
5 h4 n5 ?& }) n b0 ]! y, h
3 U4 p* B. b d% H8 R+ `
+ x* L3 L( g, i) A* w& g! y% B5 J, Z4 o ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。/ ]5 v6 r! k6 i
9 z7 \/ x1 n; {) g; m& D% S! C
# A& z# F- \8 a 但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:4 N, z% c# S# C+ c' C
4 c2 I: _/ y% m, [( i; `$ H5 p
6 k# Q& S3 }. N9 u' |/ v- Q9 @5 r ★入り口に休業とかいた紙がはってある。
4 N: R6 ^( z: a" n
, D+ N' ~4 g2 S& O. ~/ Z$ e$ H7 _* }& k! ?
B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:, _+ [! ]/ H' T$ J
7 }) j( P1 a( k, R& `* p
* v. \* D6 e1 }' b8 K0 f9 b0 t2 M# `7 L5 r& y U9 J
「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
5 y3 G% |3 `3 z/ z5 ^/ [
4 o! l% d$ |, ?9 N, f# [7 Q
7 o- a: [4 c7 ^/ O6 p* ^/ b$ \
6 h" W- t9 _6 [- Q- ?% [* W0 J5、破折号——“—”(ダッシュ); f9 |0 D7 J1 \
# O; x2 k. F: _8 P1 ~4 G2 i/ \9 r; o9 Q: h2 `9 x
在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。3 @( G$ R5 x, W- e8 S' k ?; p
. D9 o. B) n( `2 C* N& E! ?
2 L% f9 v* K& h+ S" l2 b+ k) o アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
5 v% W6 R9 A9 s2 S! n
) t5 x$ u8 b" X/ `% u! V
$ c( E; H8 R. l0 W ついて説明する授業―がよくいわれる。
( h& j' _& T! g* A$ q7 ~1 r* G7 u. a# J) U2 n' j( g" G5 c3 h
4 `# ?1 r( u" s& Z
6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)
, w3 ^; I. p7 E; B& I9 q) ~! h+ O% P f3 {
# U* B; b' w- u
表示省略或处于思考、无言的状态。如:: r8 e$ G, B( D6 x
: b* l* a2 _2 I/ E+ g
# D: _% L$ Y& T4 R. @ 彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。
7 ~) y# j: y; [# l8 W8 N# |0 r, f5 z* h) D
7 _0 W+ E2 X- D0 i
# h/ e0 z3 O9 {3 ?' M7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
8 Z% x* V/ g1 i7 ^ d( ~6 v& t: i) W9 N/ x9 {2 t7 d
1 b0 W* P: J# i A:用来表示并列的体言。如:' b. c' U9 q, f9 ]0 x
" \. @5 G* m7 {# N+ x+ ]5 J* A' h7 v' ^/ e: J
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。
/ z( l) ^; i! h# L# j, ]0 L0 {* J) F. {( f" {" E
( C9 T0 i+ r& V3 w0 W1 |8 ~
B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:. z% s8 n0 ]% }3 _4 B# f. H
. T4 ?5 ~# d h' a0 C" g! P1 b) \: T/ W3 W2 g
田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。8 |, v6 x. W9 @/ j# {/ w
X* z& N; {+ R' S! Q& U& P5 B
0 G) m: B. i, x, L5 W% I
C:竖写时表示数字的小数点。
) x" b8 \& M6 s( {) k7 t( J8 r; ^$ E8 c
7 M! P+ J6 ?, Q8 H$ _. U
D:表示日期、时刻的简略形式。" M1 d1 r5 j; E, H3 m- r5 o. |
- ]3 H) u/ `9 I. a1 r& t
& o& @, w" `! l% i6 _7 a6 ?, T* p' J5 a- w- F
8、问号——“?”(クェスチョンマーク)% h& y8 p+ ]5 _6 J# F
4 [ g' g/ k6 ^2 Z
; _2 F" d) G/ U1 K5 q
用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:( x: G; n0 D& E! G7 |/ d" G; X. i
' V! t! L0 e) S* T$ A2 ^/ p
7 u; c' W/ p6 `( T) U( A+ ~0 @& q% R) T
「そこはきれいな所?」
. s r( i) d# ?8 M5 p! f3 B* i K; p. g" z6 b- h
: D8 k+ P1 j6 [
5 w/ p0 V4 G8 D# A* M& n但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:0 _6 w8 I& q6 N: D! o- `
4 Y7 l& k: _! i& r5 T
. \3 I r; T1 S' N# y
& x- ]0 h2 v2 z, u/ {$ Y/ z
東京の地図はこれですか。
# y$ m2 X1 B+ b( ~ V* Y
$ a4 T5 s6 U) D5 k7 v2 [6 o# P M9 n
/ L2 g8 Q' }: h另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:
1 i) g# U9 P& K% Y: P( ?6 F8 U! g( W9 }9 o9 a) Z
1 H; a" m' W# S- |% G
& D/ X- x1 q% f1 ?" _「ええ? なんですか」2 @7 d1 ]' F4 ] D' g
+ w* E9 j+ f$ s& V1 [- j
% t8 ?( C1 }2 z' W5 q. f! k; z
「え? 中止する?」
) K8 P* j0 b% j% ~: s
- g; j) M: q; p; |* C* H& K( G& i/ W& p# s
: N- \+ e' j5 `# c6 F( f9、感叹号——“!”
# F1 n8 U* c3 |1 a; ^, [& l9 d; X* [1 \+ L" v+ o, G3 ~
- p0 q- G$ p# j2 c1 ^* o/ w
用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:
8 C- T. }1 g/ L. G7 d9 R% |
8 D7 z3 c+ U$ ?% e2 g3 ?& C& G7 I! ^0 n- ~( L+ Q
「君!車、危ない!」) s% ?4 z! c2 Y' B4 S/ S
+ ?) Q! ]% T+ |: H6 C, D' I. Q, r: `1 s& x* o
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间) i- Y; d; z- G2 Y2 \
: }1 n9 m- N u. y R' R
& M$ c6 H( R9 p$ Y1 \
时,后面也要空一格。
6 V0 m8 [# z( r$ }; w$ B3 E. X' T- B) L* y' H# G. [1 Y: K: K1 v
( I$ q0 A$ h# L0 `9 g2 b% j5 \& m) D
3 h& N+ y% c4 y/ i3 t
(谢谢大嘴日语) |
|