|
|
标点符号的用法
% r8 U6 M: y. w6 ]- @3 ~- J# C* g0 ~; H7 H1 ?1 v" E
8 u- m. k A2 c$ {& n! C% V9 w1 c" A" {: P
1、 句号——“。”(句点、まる)
+ v- u. B' Z; ~' F N% i* @4 q) ?
. ^+ c- K4 K M1 E" y5 u7 e6 f! F4 a8 M' T) t0 U1 A( T/ c
标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:) ?" A3 ^5 j/ ]& f
9 i, V C" O, O& F- C3 M) h% C* [
7 ?* N% r5 D7 ?2 W- i★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。* W$ W2 R: Y8 E3 c
3 a, ]5 H" C9 B2 x$ c; p0 [
# N& |' {2 @) P* j
% E4 S4 [+ \9 t! e j' f% g★ ええ、喜んで。8 ^. J1 O$ } Q3 x' r
$ R, `2 E% c& w' r
+ f$ |- l, x( ]9 K# g5 q$ p6 F
& \8 \" D6 _5 k, }9 ?但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:2 y8 J; L" _( V( F4 ?3 H
2 b! L8 a; m$ y5 P* n+ n
) s8 ^# i1 u* E! S
/ ~3 y) X% h1 y* W★「私ですよ。夕佳さん、私です」
: r1 L7 X' }. H5 Z2 c4 s& C2 }
6 Q! w- U+ q# i5 `, d
% B4 O" ^# I" R( B2 A
2、逗号
/ e) r+ c; t; O m7 @/ g0 i
; Q$ x1 }7 _0 m1 h
" ~6 j6 h, p* Q 日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”1 Z+ l7 d: O3 R6 n2 \: a9 H: x
5 G* s$ d; Y; i! L
- U( X6 O5 [; R, m% r
(コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
" x- a' {! Q/ P5 Y+ G" z- j5 I, a1 w( [! x
- r+ F: q8 M( v2 ?; m
时,接续词的前后都要标逗号。, m' A# z7 `9 [
* Y; h6 V+ a! F% |
1 J- H- G& E1 s* W) j9 ~* q5 Y ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。6 {$ c+ I' x0 e+ q
) g& I: A9 w3 a* C( A, s% \! i, t
★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。3 m ?5 l+ }7 g( V: T2 B
/ {8 t) d! u' i+ Z) j* ]8 _
; f/ O6 c) ^/ x B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:" p- ^8 n U+ `0 ^9 G/ ?
* ^) |( Y6 v1 Y+ r I& J% ~
2 A I; z9 E0 Q0 X* c9 N ★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
; N9 V' d9 |- x8 c4 |5 r" I3 |; r0 n9 U
$ r# i& ?, _ N! q) R( q: ?$ W( k( ^
★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。9 q7 x0 w* q+ O' v" R! {2 L
" [4 R, @! h. f7 c8 ?# ?0 i; \7 v7 i$ }& x
C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构6 `4 O' n8 k+ ]8 g) `6 m
- S4 p7 U8 w. V* S& U* c2 o
5 s5 u! l' |1 H* N% G. x 造,须在上述句节后标逗号。如:
3 {9 Y1 ~9 {% C
( U i+ P8 F3 c& ]4 y- \; \$ v2 Q
0 r1 A- V4 A1 X- d5 ] ]8 ]5 m ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。8 \/ O% ]) o( T% F7 e1 k6 \
3 P- m+ F' ~3 q) ~
3 K6 P [0 a0 f2 v" R
★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
' C- @! X0 J# x
$ F9 C! t/ u8 f) m8 S) q! P. Y. y
D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:4 { m t# K. Y8 N" \
. E8 P& F, G' N6 K
5 S: K& ]8 U( W6 A/ \" S7 x$ ?% z ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
9 w# n& ]8 L* s" ~3 N4 l- @# X
7 R' n! N. y) G
# R6 L+ x$ f; s9 l) @' `/ U ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。
7 Q1 L; U& ^9 i& |: n4 Y: |0 ~6 I% r" Q1 _% B8 ?/ Q+ E
7 k+ I) ]& i% Z8 Y. O% m
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
1 c7 T2 |& k: U: C; |: }9 a! ~6 S% c: E
) }; g0 R* a" y: k 变化。如:# I! U9 Y, O7 q% z
! X. ~) o0 b! y% H/ M5 v
J' [' _8 q6 p5 p E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
* Q* q9 i4 o1 B6 b# F9 s0 r$ t6 [
/ O" S0 j/ X9 t; t. }- L& i. A ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。* z) V9 D: u- T: v! \/ `
( Y5 L7 \3 L7 o$ H
! t* V# Z7 x8 {
* D1 a8 J9 Y6 B N4 r3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)5 X( b+ Y7 p0 A$ Y3 T" H; D1 h
, C$ s( k# S7 X" E) G; ^3 Z2 \. T1 M: F' Q
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
2 b! g- l9 g1 @" m5 D9 o
. h. B: }$ m$ N5 {
; M n# s% m/ \6 Q* v9 G; p ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」% k# k1 }. E$ K: Z' J% B/ w% A$ v
! j3 b* z4 j) d5 @3 b
, v3 i! a8 t4 T
★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。5 Q' |8 b0 c( G2 T$ T
$ P X, \- Z- h, H% K, ?; r, t2 L7 z( R* {5 c! E. ?( i
& @! d# P5 z. s3 J" K4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)8 y$ f9 j9 W& ^7 U9 S% ^
" E) U; g8 O. N5 ` r6 T' S; b4 C" _
A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:- d7 e0 Y0 ]2 y( _7 q8 V
0 ?! H' P6 l. k' z6 f% {
: N' t& v* H ~) n ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。: E C" Y/ t ^9 w
2 E" E! n' `" f2 C4 a8 x
( }; |+ G; z% N. h2 g) G+ I, U 但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:+ ~5 L% k9 n/ N7 I1 u B
/ e1 \9 `( ^0 B3 d, _( h+ a! X
2 l g% r8 i( t& G8 z ★入り口に休業とかいた紙がはってある。% c! j2 i1 V) J# Z: M$ W
; W* x, Q9 V+ h+ O0 N
& Z/ G& Y8 n& g' z! F: |+ ^9 N q
B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如: \, O& `) z0 A4 c
. Z8 B6 ` ?4 r/ f' `
& `! w8 H- X9 O- X$ {+ [2 d- c
2 G) B. o+ B3 `% q8 Z' b「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
. f2 ]$ M* j, v- A& a9 x" R3 q6 u) O: s! w/ @
/ B' D; f" Z9 i$ l( q5 x' }7 o0 s; A; O% I: K( m5 j( B7 B0 @; ~
5、破折号——“—”(ダッシュ)0 G) F" e4 f- b
3 Q x+ g, Y! c. f! l9 x2 N2 s Q4 r5 H) E
在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。3 ]6 F' ~# A* p% t8 S# F: b
$ f; K& ^2 I; T/ @3 b! v# J
8 s* o- k' a* g. w アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
% s) b/ N3 ~( e1 ]! d% N5 U# M6 G8 G2 W! Z
5 t- s2 g: Y3 W% a0 I ついて説明する授業―がよくいわれる。
) `# ^3 C9 G% [) y+ M/ h- W
7 A' t: z" z: ]5 C. F+ N7 I8 K
; C$ C2 \0 N; L0 B 6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)% V& r6 h/ b' S* a
! h P8 \# ]1 a1 T( h
: }. C* |4 m( y# v- s; j, e 表示省略或处于思考、无言的状态。如:$ L9 x1 `& ]1 p- v
' K _; A8 Y! E: w4 ~& o; c8 W& I& Z8 o3 R, b
彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。" {0 U6 D' {& D* i& }
. J/ D: [( ]6 x
! u" L3 K1 E+ O$ ?
& w: `4 C4 p0 s- x; C4 Q2 z7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)7 S; G# @0 m/ V6 G$ O$ l4 P
; T9 }+ |! U9 |1 D
6 x4 }5 n3 D9 D6 O& L A:用来表示并列的体言。如:* N5 _) S8 f/ v7 G# M. Q6 c# ], z
& k1 F- ~/ V3 y2 _, j* q
8 H" h) w, I( y0 n3 M
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。: D( o9 C. d% {) Y7 S/ [
3 a# o) o3 _$ G: I
0 ?- f, O( m$ v$ s/ b2 j2 q B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
3 e+ J1 o" O6 Z) e$ Q4 i1 w [
' N6 k- Y; n$ P V: {9 `% }6 a' j$ G( B& ]8 ~7 ], x2 f! V, R
田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。; G$ Y0 W" @+ [* u
6 ]- m1 z, j" F: M) N1 v+ I. F `* d3 G, A
C:竖写时表示数字的小数点。. a, @5 t Y6 }; @# ]* j6 ^
9 h3 h+ z. L4 e
d6 d) U {- T2 k: g D:表示日期、时刻的简略形式。' \% G1 M1 O. J& i0 \+ m6 Y9 w3 q5 G
/ B$ T# a: w+ @5 H: I
* V- C+ p: ~. L& P R
2 J0 t; y$ c7 q$ C8、问号——“?”(クェスチョンマーク)7 h5 w9 R& I. _6 R" C4 _' e
6 s6 E0 T5 w9 B$ w' b' @3 T4 E
?2 I& a1 ]3 q+ q! K# r
用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:6 L0 H& E; b- Y5 m6 g/ U
) A4 i" @4 }% H% [
( @5 O$ L5 ~5 l9 V% @8 s& n% X$ u" _/ C+ C- Q8 U
「そこはきれいな所?」
5 ?( `: ?4 w; D" w9 x. X& A+ i5 [, ]
) @& P5 h. R. I2 ^9 P$ _5 H
9 H8 y- d4 O E3 v; W" `( G但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:+ x2 t; T* S) B5 D' C+ _
; h k* q/ Y! ^7 e% L& v
1 h" G" F8 J; b
9 F0 m4 H! n; C
東京の地図はこれですか。
# ^2 W3 Z5 g: W4 t& | e* t+ f0 X" L; @
! T l0 H5 R, N$ I
* H5 f- }1 S$ p/ d; U8 {
M+ z& J$ |/ L8 E7 J2 u& E, q另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:3 x1 b9 r/ Z1 Q
6 `5 d- _# F2 Q5 x: L M9 I% f I8 }2 N* Z
1 m0 d( `5 T ]' l/ j# u; @「ええ? なんですか」
x2 }: }+ V3 c
" G, h9 V0 s2 x& _8 L! ~; K" P! `4 p
/ d, E8 a! M3 F1 }1 B1 K9 U# k. B; {) s# b F$ M6 ^4 V, A+ `4 \9 s
「え? 中止する?」, `+ u% _1 }/ N) r7 z& A, G5 j
! [9 Z: w' G0 F4 m
2 T- G4 Q( ~ `. X
% o3 O9 p! J+ ~' k
9、感叹号——“!”( {4 I* G: k# u
' C2 w; g6 s4 B( o% w* H2 v/ J) }- a9 b1 e ^; @
用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:7 X+ V7 ~1 X1 |4 D; _' j; g
3 C% |5 l7 i' }7 g$ P! D
: c% m) ^& U$ M! d! j 「君!車、危ない!」
; W) ~6 Z' b0 X) s( F G( ~ ^9 R( q, `/ V8 _
! d% ]7 Y4 X6 s" i! a5 I' S 与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间& r ^1 B4 x5 x( C( @7 i1 M/ T# C
0 j! ~& p. p4 d+ w
7 f+ @8 T x/ v/ |6 V% L9 C 时,后面也要空一格。9 V# f$ P$ j8 j& w( n- Q
* ^' R% ?3 h8 k( c& e6 | q' ]9 x
' T. I! \0 ]% U( h$ n$ X4 y2 J2 _) r
(谢谢大嘴日语) |
|