|
東东 西 南 4 r( E: d4 B6 }7 T7 |3 j
/ \* f6 u) M6 G1 e$ B. ^0 i3 v
奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),
# H' a- i( [- i& x7 r# O5 i. y1 H9 \3 p" g4 d
「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」
5 a* g# H1 I5 V, x# N7 ^6 n0 B! \# X1 r# w$ L' o
といって通ってゆきました。
$ r6 q/ _ ~, ^( Z" Z
3 F* w9 _4 L; U 奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。
5 F( l' d% z# M) i
9 H( d0 k% H" z5 k0 { 「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」3 w1 p N3 I& m, _ W
$ J/ c9 x' E3 \4 g
というと,ご亭主,
' o3 h1 \( N! s( j3 ]6 s% \7 v
; l0 Q8 @& c8 u: ], }, V 「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」
( e2 F* A7 e* I! _8 B/ n1 r |9 D& F& |% A' }% b, i0 n4 |
: n9 @& s3 H! u9 j/ R. Q5 Y8 B' C! R6 R5 U
中译文: 东西南
* v+ |! L! C1 y! M6 H& N8 m
3 i3 j& ]! B5 {# `: p9 e' U6 s+ r5 v( L0 }5 g, z& s% q
" Z, E0 @9 P, D ~7 G% \
夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。
. Z$ }$ g! ]# e, E/ n4 U
: ]' E5 w2 m# R4 I0 a0 _- w" ]; N8 T 夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”+ S J) o! h& @% K& W9 \, |
2 c: r! Z1 n/ W9 o W4 L
丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”* r% @0 B: U# Y @6 q& `" ]9 }! c
* F C- \6 ~. {% W
(注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。) ) Q5 M2 M/ u0 k8 P8 K5 a
: t5 O4 |- ?7 c4 z2 O# @
|
|