|
|
東东 西 南 ; k* i: N: W" B" Z
" \0 x# v+ l! p! O& k 奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),: s* G8 j+ ]( w% L
6 }! c* L- [$ G" R8 P* Z 「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」
0 v& {) Y; g2 v6 I1 x% U* _; U& ]+ p3 R6 u/ w
といって通ってゆきました。
0 }$ ` {$ V2 D$ K$ O4 p, M4 @
' f( {/ w9 y- N4 n0 e9 b' o' H 奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。4 x) P4 n( u6 d+ G
9 `* ?) l4 p8 G2 | 「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」
6 k( F3 S( t0 `$ S0 Z+ |: I
$ m% X) ~+ ?) ^ というと,ご亭主,
6 r/ T# N% q; O; E% g1 L- V3 s8 Q1 v8 Q; j
「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」
2 k/ _) g- R2 K* V' b, a7 T3 Y* K4 F3 ~4 f: N4 X8 y- V
! m& f" q5 H* a, F- c
; g# w: S5 H' o- N中译文: 东西南
0 j/ m* ?7 T. h* ]1 O, I7 A
" ?4 o$ x2 d& x* }5 J& x- L" C$ V; J4 ^6 L9 A
8 s0 ~% U( c0 v% g7 s6 E$ C& C 夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。
. T5 T9 v0 d! C' N8 n8 ]
# b4 G6 J) j3 R0 \ 夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”6 ?$ _' z9 c5 j; R$ N
; f+ X, S; @5 s7 l
丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”1 |6 {- z7 C* s( s% l
' T# m; I; `4 V; p$ ~/ h
(注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。) : k7 i" l" Z6 k9 f& \, u2 O' ^
' }+ G! E# g6 I8 ^% H |
|