| 
 | 
 
 
发表于 2003-11-4 23:00:00
|
显示全部楼层
 
 
 
真的耶,  T1 ?8 M2 x, U3 D 
 
% h( D% q0 `5 J 
' w3 e4 T% z+ p9 Y; e: z8 G& u& U: m+ K 
我查广辞苑也发现不同了。 
3 O# v3 K, ]0 J2 Z0 c 
  s- V# t& o: O3 v1 _3 v 
# r4 g1 N6 e1 z7 B6 f2 U/ ? 
' ]7 _: [- E7 O9 x+ g6 @$ E' |看来Bookshelf3 比较马虎 
7 a. z" W4 A& V- w 
1 b3 J% A8 b8 c& F; R- F: a7 N8 Q: E7 t% R$ @ 
: h' j( d/ x7 X) o  o 
0 U$ {9 o6 O/ X: P+ U( Q- m 
 
/ `. K) f% k% _' A2 C* jべらべらべら─伽閈 
6 u8 j) r2 {. U+ ?) D$ j: u3 L5 F8 ~7 ~6 G( Q' s5 z: n' u 
#言うべきでないことを軽率にしゃべるさま。また、軽薄な感じでとめどなくしゃべり続けるさま。「何でも―答える」「―とよく舌が回る」7 c/ V( h5 i- T! L; H 
 
* O& L5 ?1 ?1 A' ]- N( H#物が薄く弱いさま。「―の着物」 
0 H6 K% c4 x: D  Q 
1 e0 f* h4 V4 J5 n#のんきに振舞うさま。のんべんだらり。浄、天神記「日向ぼここそ寿命の薬、永き日脚の―と」 
& U" F5 `- m+ M0 H' [7 l8 H: m, O9 W0 n( E, ]; Y" h 
ぺら─冥閈2 n& _( f" |6 E 
 
/ q, H1 O# A; @#際限なく軽薄な調子でしゃべり続けるさま。「―説明する」; E, S" c. Z/ ?3 t* I9 _ 
 
9 X/ x& \& `0 C8 s( C#外国語を流暢にしゃべるさま。「英語が―だ」* \5 G! B( Z% c2 C( R( i0 s 
! T" z( c2 c: G/ X4 \* X4 e 
#板・紙・布などが薄くて貧弱なさま。「―した生地」2 \& f  T' z, A  j0 N9 R 
 
) @5 Z4 J3 {0 Q3 ]+ A% N#本のページなどを繰る音。また、そのさま。「書類を―めくる」2 |5 @; p8 E( [: C( H 
 
8 A$ I/ E  n7 W1 P8 I 
% f2 E5 q" i& U- j' F 
( m8 M  ]% X& m- ~ |   
 
 
 
 |