和其他语言一样,日语也有很多方言,各个地区有自己的方言,但很多都只是语音语调不一样,只有个别的方言与普通日语不一样。因为我不是语言专家,这方面不能给大家介绍太多,先只给大家介绍一些大阪方言。
6 u4 n z _6 n# K6 j8 n3 y# c" R/ }' b7 O* o; T; ?( Z; {, t! l
v9 m5 D2 G( H* V
大阪方言与东京话在有些方面截然不同。比如发音,在重音上有很多大阪话与东京话相反。再如含义,日语里有一个词大家很熟悉,就是"ばか",是骂人"傻瓜"的意思,和它同意的还有"ぁほぅ"。虽然同意,但在大阪与东京的用法却完全不同,在大阪"ぁほぅ"用于比较亲近的人之间,而"ばか"的意思比较强硬,不宜用于朋友之间。而在东京则正好相反,"ばか"用于比较亲近的人之间,"ぁほぅ"用于挑衅。
. g3 k; B( Y2 A* u
5 Z6 p; H$ s& }6 J4 T+ {+ u0 u, r, {* ~% D, F
介绍几句大阪话给大家,"ぁかん"是"不行"的意思,"ゎからへん"是"不明白"的意思,"しらん"是"不知道"的意思。: F0 T/ `5 g3 H; f0 P5 a, v7 B
8 ~2 F1 m4 T$ N# w# v! {, T* F$ b# E5 j% {
: S& L# G. g; Z6 ]4 Q U. V* O& C6 y. a% ?
" m1 p+ P: x+ w! g, {. T6 I7 ? |