咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1501|回复: 5

学日语从这里开始!!

[复制链接]
发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
标点符号的用法" E) e/ i6 \8 {
) E# V2 J$ o# T7 Y
1、 句号——“。”(句点、まる)2 O. k) ?4 r6 g3 W0 i

+ j/ v. o$ g) R$ H! Q. T1 r3 `* e标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:
9 N/ o$ ~2 T/ U( W
9 ^0 }! C& V+ M★   父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
$ \5 Y! S" o6 p& o5 M* u! h) B9 |3 `6 A
★   ええ、喜んで。! ?# R1 O# f3 Q. v0 x# V
3 }% _+ w) {$ M
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:/ f( d; P1 J8 C8 z+ f
4 x( ?3 J+ p% ^! F$ A$ Z
★「私ですよ。夕佳さん、私です」5 a& d8 R6 P3 q# F2 I

7 d& N$ T) N) Y3 w- Q/ y2、逗号
9 J* {$ w8 @) e- J. `: l% L7 r% B9 N; g  |8 U
     日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”+ m8 ~3 q. E# T5 I7 j5 w0 o

8 l, J5 s0 w: W4 ?2 D% k5 f       (コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中! D9 q/ e% i+ q8 i; p( R

) \$ r  C3 V4 _+ Y! c! @" ?    时,接续词的前后都要标逗号。* ~+ K4 r0 M/ t; o$ `. ^7 S

  V1 \+ w5 B' L4 _! _3 k5 J- s2 i  ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。
" d" t  A7 X  `- {/ b0 D+ _  V
2 ~6 M3 ]$ V, W) d4 v0 P  ★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。3 p0 a3 \2 V7 S% J
8 v1 }+ h* L- V' n+ _# A) u; E
  B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:
: ?  f9 L* B. Y
" a/ a: ?5 X0 \* [4 {" }" a) L9 J$ \  ★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
. i5 L5 o# E4 a9 [3 b! p  y8 P
9 S) {8 T2 J& X& x8 {; S6 T  ★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。3 y. K# t  t7 I- c  w- e1 c3 ^3 Q) ?4 I

8 g6 e% y& d' w& V C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构2 E# U) Y, f7 s& a# _+ @% Y/ r
, p/ e! F2 |, D  S* M7 P6 S3 `. f
   造,须在上述句节后标逗号。如:
( D) N8 [+ y& w% V0 m* m  P
; F  S( l8 ^/ {9 O3 G- z  ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。, L2 H" f- m9 l3 n  O1 `

! I/ J  ]! V) f. `: R: X8 ~  ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
% q6 N$ X8 [$ o3 y
$ A5 H" l; r7 h9 ^2 a  D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
! D, D; C: e- w2 r- q9 z% a$ j$ Y" C4 w$ @7 L
  ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
3 H( v: g0 j4 b" r' {
' Y/ V5 `5 }( p! c# P  ★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。0 n2 O, {5 R& L8 f5 Y
0 C; d- U5 {2 A8 h1 K! A- ~
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
) G" |) m3 j, x% e/ }- w
! G2 D! Q4 @6 h) S5 y   变化。如:$ w* y9 @  X7 H# E, z% m
, M# L/ E7 P$ d* D& B& k
  E    ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。! s* U& Y8 b, L6 b& P
/ {& \1 Y, F: I) o- a5 E# s
  ★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。
; S$ f( ~$ p: U6 O, }5 n' P: W" \& E5 H: R/ d- [
3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
& ]* p; |  b9 ^
3 ]9 v" T5 E* b; b$ y; A" f1 g  用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
6 d% _" J% r# _' k- C8 x
% s/ r4 }( u" ~4 b  ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」  L! k/ Q5 P/ B: U2 G6 ]( `
4 W* }. A1 C0 |/ k
  ★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。$ J$ W9 O, e' k+ @1 i% e3 Y
9 r- ]3 Y0 S  J) X! q- m5 d
4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)
3 O! V' z) d3 ^" c2 X3 Y; b1 y+ ~& q3 H
  A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
8 Y( J, B" h( E. Z; ?  m/ t8 ]' V# B' d3 O: }- M$ _$ J
  ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。' t1 g2 i& g4 ?, o& r1 h& e1 U1 o; H' |
' c, k( Z5 N% H6 y
     但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:
+ k+ w6 a3 \4 I9 ]" O* @3 X/ x/ W$ U9 p, C! T4 b$ O9 ]- T! S. b) d% O
  ★入り口に休業とかいた紙がはってある。
0 Z+ K! j7 V. q7 f* V/ K
0 A' U3 Q, c: u$ z, u/ H  B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
, n$ n9 y# I( ], Y$ L- Q. U  u' \7 `$ `; q, J3 o6 W
「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
4 C0 R" z$ g/ W$ J# B( N4 f1 u! ^9 |
5、破折号——“—”(ダッシュ)9 [+ R* c+ z7 s% m
" _, D) r7 i# e! n% N
     在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。
/ f- m2 G  I6 P, [& M8 T
) }# @! m% ?+ p9 x    アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに
/ q2 s  `4 C( d+ m; N: b! C4 U7 i0 ?% i
    ついて説明する授業―がよくいわれる。 ) M$ o( {4 @9 g% H" C9 k2 C: f2 v

. S% q) Y4 X2 E5 K  x   6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)
5 K. ]8 h) V  x- Q2 C! [; `& a- x; Y* P) N) a2 K: _
  表示省略或处于思考、无言的状态。如:
: }( m9 w) s/ l" w7 |2 @
7 {# Z' {- H/ k9 |& ]% j+ F# u6 c  彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。
) R* z; o3 M& ]- u% X1 Z& o3 U' P- g! ]- x- F
7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
) Y0 r  Q3 ~+ q+ n+ `
( I: Y, F$ y6 {& C. p2 d  A:用来表示并列的体言。如:
: |# K+ x0 G( a' X+ ~* Q
9 E: c4 e/ ^3 b' _1 z7 J  この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。) `* ^$ \. T- T% x

; N2 J; q: Z. ?! k' h3 v% E  B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:  C: r: N$ e% T2 [3 v8 Z
" Q& j) g# L2 S4 Z. d- m7 V
     田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。, I8 C( g! ^3 x; h  }

6 x% A( K  r* @$ T9 y! t$ H$ A' V  C:竖写时表示数字的小数点。
% C+ l$ Y) R  z
' Q1 p$ d8 V+ Y3 Z: j$ Y  D:表示日期、时刻的简略形式。/ X6 F& s$ m+ ]1 p! c
* x9 I5 e5 b! [  n5 j$ ]4 |2 w
8、问号——“?”(クェスチョンマーク)+ [, k7 Z! Y* w( M
5 C5 k8 J) s( H
  用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:& _8 B' N  y8 r2 T( B( f

4 z; n3 R; y9 `9 I* ~% `' Z「そこはきれいな所?」
+ A* d3 \/ _4 g9 B) q, {( c/ `) ^( z" J+ I/ C4 ^" q" e& ^) j7 \1 c% t( ]$ D
但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
- [: @( M* h+ ?$ h8 R4 _* a' i1 Q  u5 g! S9 x8 F6 s
東京の地図はこれですか。
3 g' B/ |* p4 D: A* H% d! G6 z; U5 t" L4 ~) S8 _. e' y
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:# i2 t8 k6 V& u8 K/ ~1 @2 \- S

6 R( Z* N4 \: ?3 }1 j- g「ええ? なんですか」
; w8 c( \. @4 a+ ]+ q5 t1 Z; H1 o& `' G* ~1 e, a* F) f
「え? 中止する?」
5 N; y+ K; b* C9 r3 e% {9 o) W4 z% r) s5 Q
9、感叹号——“!”9 G4 l0 l0 U% s. f+ n
* N" _: `( J( z/ c3 d4 r+ g6 I8 \
  用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:6 B7 W8 {$ i6 r. H) E; d1 I$ [
3 A7 t: j2 @, a( J3 Q& ?! _
  「君!車、危ない!」
, D# e7 {4 K& I
' C+ K+ @  D5 M1 @     与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间( ~& G; X, b* V: z1 g
5 K" I$ g- p1 p. U, D( P
     时,后面也要空一格。* T$ |  K5 }9 S- I6 V3 `5 V% x% O& F
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
信 封 写 法
5 V1 i! l4 d$ h0 z# q) D7 U5 m/ }. X8 d7 R7 E! M6 x
  日语信封有直式(竖式)信封和横式信封两种。直式(竖式)信封也称日本式,横式信封也称西式。这两种信封的写法是不一样的。
  G/ Y1 A% Y+ }! r5 R! n0 ~) K$ J$ ?) e' v. w8 f
  1、直式(竖式)信封的写法
. o( ?9 A  @+ S$ F   信封右上方是收信人的邮政编码。写收信人的地址时,若一行写不下可另起一行,但应比前一行低一格。收信人的姓名则应写在信封的正中间,且字体应比地址的字体大。) L) Y8 n- M2 }2 E
   信封背面正中偏右下方则写寄信人的地址;偏左下方写寄信人的姓名。寄信人的邮政编码横写在寄信人地址的上面,单独占一行,而寄信的日期则写在左上方。
* o+ A/ H8 M$ s* o! p0 P' d' b* \+ O+ I$ M5 m" L, C7 @, q
  2、横式信封写法* K7 f) f. y) |* O
   西式:
$ g& ?$ w2 O4 N6 _   收信人的邮政编码、地址和姓名写在信封中下偏右,字体较大。寄信人的邮政编码、地址和姓名则写在信封左上方,字体比收信人的字体要小。邮票贴在信封右上方。( M' D/ Y, O/ X/ B" ~/ k
   日本式:6 x, e6 }. S7 ^$ ~4 I
   现代日本青年突破了传统的日本竖式信封,多喜欢用横式。因此,日本式信封中除了竖式外,还有横式信封。
% X: o0 N- s: Y6 a3 Q, w: b9 G# D   信封正面只写收信人的邮政编码、地址和姓名。姓名要写在信封正中,字体要比地址大。而信封背面则写寄信人的地址和姓名。寄信人的地址和姓名要写在信封背面三分之二高度以下位置。寄信日期写在背面上方。封口处可写上一个“封”字,或者画一个符号“〆”(读作“シメ”,表示“締め”的意思)。9 a8 I; ^$ }1 B5 W# K8 b( c$ ^
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
判断句) f( z5 Q5 m) u( x% c9 j3 e

/ s; d8 Q* \" J! v4 W( } 
9 y) D, L: m+ S/ \0 F
& k% v8 [+ |' g* d1 h 
$ X- p4 e9 A( Q
' V: Z: J4 f* s! x# i% z一、敬体$ g. H" {0 W. X- V) H. b, @( V5 ~

8 X  r. a- E2 b* \     现在时: ……は……です# ]3 J* a0 o; n, N! w# n: W7 F
% {: R/ S' U# ^
     过去时: ……は……でした 2 ?+ @9 d# i  V% g" B
* C" z. i; B9 a' `, b
            ……是……。   
5 x. L$ y2 A' P$ c
+ K7 Z. d( V; ]判断句是日语中最基础的句子,其中“は”读作[わ],是提示助词,提示主题或主语;“です“是表示判断的助动词。   & B) p; `, g4 H; x2 V+ t

7 c( U& A% d  W1 N6 _7 @, T
4 ^: G- Q4 C1 A& r& H% e例句:
) u" r( k; t- w' H: @6 ?& g, R  ^+ r5 e# |! y
  1.これは 中華料理 (ちゅうかりょうり)です。
: U, N! K+ L' b, \8 d4 v5 O   这是道中国菜。  
) E) X. p* ^4 f* U# M; f+ Y6 C- q0 v, B2 a

% `" u& y- f3 ^) f/ Y  2.それは私の 洋服(ようふく)です。
# c- L; }  E# N0 F" R   那是我的西服。5 m% Y! _& @0 k, h3 R7 e6 h
/ ^# e( i' E/ r" Q- j* {4 Y! y
1 h; J: f/ \7 O" s
  3.あれは 先生(せんせい)のものです。
4 w3 h& Q$ v1 \( ~* Q   那是老师的东西。
$ R& D& @* l1 P& ]
" `& ?0 k* _" z" k) J  4.先生の 机(つくえ)はどれですか。) g. j0 c$ m$ j2 C# F
   老师的桌子是哪张?
' \' k9 \4 n; C" S, |9 m" @" _. o; G1 Q, E6 z5 D

, S# C9 [, ]. y8 z! l( a$ ?  # ]# m+ b3 k$ @* J* f/ p) u8 n, j

& v: G) Q8 @/ g8 U二、简体 
1 }) t. `% |/ i
" Q" X9 G3 }$ w: W  D& y% p3 ~+ `  现在时: ……は……だ。& B( D7 _5 B: j3 J
' ~. h5 U) Y8 M* k, c2 J
  过去时: ……は……だった  
" k  d( D, J  L9 ~* I4 I) B0 {
5 A0 W9 W1 z) o/ B% H6 \2 }' Y              ……是……。 - v3 D0 b+ v- u3 Y4 j' q4 p6 j; C2 b
, ]+ F& V$ s- X; J& U( _" u) D# V+ q
[だ]是表示判断的助动词,相当于[です]。
, [7 W! E" u% \% U0 j! |" c
6 a( w& a& |( t1 `1 A: ]. D 
% X' O$ I: [7 s& N  @$ C8 ~( r# d/ Z7 l, ?
例句:( @+ k; j' d5 x3 u
    1.今日はいい天気だ。3 V& U4 \9 [: H+ C5 F! A# a2 x
      今天天气很好。
9 |* m* G9 S/ _
- j% ?/ [- o5 ?    2. 昨日(きのう)は雨だった。
2 d- x1 b0 I. w! ^. B/ h/ m& V       昨天是雨天。
& w5 G. Y$ \( \1 l4 N
. y" M* H, @* H    3.あれは何だ。- H& h+ g" @  a5 R! |3 g" T
      那是什么?
6 v. r, Q4 \' l# L' z/ g/ p0 Q$ p
' Z! n9 O, ~* E" e/ `+ G    4.もう 退勤時間(たいきんじかん)だ。
5 _/ r8 i3 |( U0 d9 ]      已经是下班时间了。" m1 D% l& a" T) S) a

/ E: {& X9 @9 z8 b' [1 Z    5.これは 中国(ちゅうごく) の 地図 (ちず)だ。
: k* [# e& O" j& c0 F      这是中国地图。语法注释
9 ~$ e; J" r* b2 R3 D  n( ~
' H4 U5 O5 L) x) G8 L0 ~' P1 u9 _3 X# H) R9 b4 R- y3 o4 n# C
1.これ、それ、あれ 是指示事物的指示代词,日语中还有指示场所、方向的指示代词,这些指示代词都有近称、中称、远称和不定称。
" X8 C, N; V, Y7 g; k8 @9 ~  B' Y0 f1 C
近称(也称:こ类):表示自己(说话人)身边的事物或距离自己较近的场所,
* P9 `4 E( `6 m% G
7 V4 _8 s! N" ]意思是:这个、这里、这边、这位。 , k; ~  {) j" C+ C8 ~; y% n
7 k3 L8 n0 N% l* l# w6 I+ @8 N9 ~
中称(也称:そ类):表示对方(听话人)身边的事物或距离对方较近的场所, ; ~* \" {$ k' R& A+ r  U2 M
3 n5 V. u: }7 {
意思是:那个、那里、那边、那位。
" C$ k7 U, |. x, Q5 W" W* {* A) R; d8 f( }- i
远称(也称:あ类):表示距离双方都较远的事物或场所,   `1 ]% H( \8 c2 {) K4 Q
! a1 t5 G5 K1 d/ C
意思是:那个、那里、那边、那位。
0 E  T& x1 }* R' i- h/ \
& k! f* h$ j' v" o6 I" Y不定称(也称:ど类):是用于提问的疑问代词。
2 D4 P% C. Q. w4 R2 A' ?9 a3 x6 {2 m' D- w( ]
意思是:哪个、哪里、哪边、哪位。 : d, y$ H. K5 j  I1 v8 r% K; o7 z
7 k$ R) D5 R1 F, a# n
2.「これはなんですか」中的[か]是终助词,接在句尾,表示疑问。
: K" d* L; c9 A/ b+ P) s" j1 B' g4 D3 [6 I: a( b, @! g
3.在日语中,根据不同的场合、不同的人,即使是同一句话,表达的方式却不同。与比自己身份低、年纪小或相熟的人说话时通常用简体,与不太熟悉或身份、年龄较高的人说话时则使用敬体。所以通过日本人之间的对话可大致推断出他们间的关系。
; a: Y5 `5 u" l4 Q, ]% u, z  Z# S. T/ j( v# d7 m: M0 x3 g
 
- f" I/ O+ c0 D" H$ b
, b6 S4 H( i/ d6 ~ 三、延伸句型
5 @! G' i2 m8 v# c
( _# ~$ u8 A1 Y: l+ \8 V! x. V  x! m) P( v$ g/ p3 ?) R  H
        これは……で、 & x. @/ R! e! |7 p9 f
     それは……で、
8 \7 L" |2 c! |! E% W2 @$ \! h( C5 C        あれは……です(だ)。
; ]' K/ E; b8 v4 |. v* t     几个判断句并列时,中间可用[で]连接。
: R( @( F( [' ?- N$ a
' Q- ]6 ]! ]/ |! L 例句:6 _( y: K' v8 ~6 G5 Y
       1.これは私の本で、それはあなたの本です。% k) [3 M; g! f& M" `
           这是我的书,那是你的书。' z- X3 L" o: `! ~5 y6 S- {. t7 z# K
     - s: @  X: w2 T) d
       2.これは 辞書 (じしょ)で、あれも辞書です。( w7 U3 s2 e+ V1 l
           这是本字典,那也是本字典。3 ^; T& s. ]; y( P
      
+ M- j+ |2 K' B' h7 w9 U1 s       3.それは 男 (おとこ)の 時計(とけい)で、あれは 女(おんな)の時計です。
/ v1 R# n+ L) c0 T) A          那是块男式手表,而那块是女式手表。
; m+ N) P. P6 N7 y; d) [% t& a: }
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
判断句否定式
3 r  \! Y6 m/ M, g2 v9 N2 Z7 C$ E4 y# i) [8 G
 1 V6 T0 `; ]4 K
7 K" O' ^: c. u5 ~( h
一、敬体. F" v# D, m. e
9 v& X/ Y3 e- H3 E# \
 
* L: v3 d: g! A" C! J; |3 S" P
7 P+ t/ \; E) p1 o; o+ w  现在时: ……は……ではありません  
$ r/ i9 Y1 e& u6 \4 ^5 G! N6 B% H0 P/ `  y, |5 _
  过去时: ……は……ではありませんでした 4 G6 s8 p" W% w
+ t. [$ t4 g" C7 \, I- T
       ……不是……( Q; D9 B/ \; {$ K4 D- m3 e$ L* U8 m

* c+ r  B4 J! T. S* M6 N  例句:
. F9 I0 T# q1 e( T+ N    1.これは本ではありません。  
' A, k$ @2 E  t& q4 x% s" O& C( q     这不是书本。/ J- s6 G$ X* n  v( `' \" P
    
2 ~8 W. V/ M8 ]# Q    2.田中さんは学生ではありません。0 n4 k2 ?. H, ~% _
          田中不是学生。, f( @2 ?3 V9 x; `3 f, ]. i) \
 
9 J0 m7 C+ _" B0 v    3.一昨日(おととい)はいい天気ではありませんでした。
" p* x/ J9 |3 D     前天的天气不好。
& |( l, f3 R- y9 A. v, L& t    
/ f2 j$ g' h* f$ H    4.はい、そうです。
5 C; F$ ?2 Y: K! k     是、是这样的。. o/ e7 ^! f0 A
  , l  k6 Z7 M5 N# f5 _
    5.いえ、そうではありません。
( v! s3 S: M2 u* `4 n      不、不是这样的。 - Z2 N! Q+ v% h' ^
 二、简体
0 C( l6 E# t. H
6 Q1 ~: ~9 I  {( X2 ?. r& T    现在时:……は……ではない   * t1 R6 b) a8 |
7 M2 q* E$ P6 h0 Z' E8 }4 z
    过去时:……は……ではなかった  
' v3 k( k) d; ]9 d, O6 ?! Y; g2 F/ U! m  R% b2 g0 l
                     ……不是……。   
7 T2 f" f3 E+ r8 L, O     以下说法更加口语化:0 H; k8 ^5 v6 L5 q- Y" q
      现在时:……は……じゃない
5 T/ n* e# R% Y8 O4 ^3 J
6 O6 q3 J" T, n) Y7 l         过去时:……は……じゃなかった , z( O" l) U: Y* ?/ d+ T

  k4 P3 o4 y% V7 L" B7 G        [じゃ]相当于[では]
, n; l- q8 V% B- t! Q
8 B+ N* b7 ~6 `( c2 I% u   例句:
4 W3 X4 i0 W0 }3 Q. y9 O: e+ r" b
2 f; Y9 \( q, f! ]6 X9 ~4 I1 M+ o; C" T4 s% P
       1.この新聞(しんぶん)は日本語の新聞じゃないよ。
8 y0 n/ t* M1 l* T3 V             这份报纸不是日语报纸。2 }. I4 e+ N" t/ U$ a# X# r8 {
4 T: }7 j8 K7 L8 @! c/ i# C) H% B
          2.昔(むかし)、ここは郵便局(ゆうびんきょく)ではなかった。
! J1 B2 T) @. O% E! X             以前、这里不是邮局。
/ k& }: u) a+ E1 m* r( d+ n  c* Z! |. Y! X1 i" P' [2 w
          3.いや、そうじゃない。
2 ^6 I1 d; Y( d+ F) R             不、不是这样的
9 }6 [6 n* A+ k5 `& Z9 R  ?& m1 z  d; z, ^
5 e. m+ `) C1 G" J
% \. O# ~! C* Z/ J% _7 h
三、文型活用: 
9 Q; D: K: i& [2 T  Z6 G. C4 S* R
+ h% o/ W" T' G% i5 Q1 `- W9 U* K  ^    ……は……ではなく、……です。 ……不是……,而是……
- z- O3 m8 J) J' \  q$ w; _
3 |% a0 l5 S9 d
1 [( W, q( h  N. c' T: R  例句:
, I$ e6 e9 V$ n$ Z4 d   1.今日は日曜日(にちようび)ではなく、土曜日(どようび)です。* |; O1 f7 U/ T; y
    今天不是星期天,而是星期六。9 @  t. I: @9 ]5 d
 % A, d4 K1 x# h4 r6 ~2 I
   2.あの人は中国人(ちゅうごくじん)ではなくて、日本人(にほんじん) です。7 c& Z" N( u$ {" \
    那个人不是中国人,而是日本人。
4 b, q& U2 Q: K" f# N, n0 y, I; a ( S6 M& F) v1 x! ~: P" O; U
   3.英語の新聞はこれじゃなく、あれだ。" Z4 a7 F" t" C
    英语报纸不是这张,而是那张。
' g9 p* }3 U$ H4 @
8 d1 p: s% b4 G% J 
; D% U* w8 f  n- i1 d9 O0 P4 Z  O# t! Q. @; K  E" |* p5 g
注:
; E/ T' g0 }# A  ]
4 O/ k* n; j5 E% B( I1 K( J) k( d% G
1.在日语中,表达『什么东西在什么地方』的时候,使用"……は……に あります。"这一句型。「あります」相当于汉语的「在」,它的否定式为「ありません」、相当于汉语的「不在」。% P$ T  x: H* m% o6 _
" a/ n3 H; z* |% r! L- H- C
2.在日语中,表达「在什么地方有什么东西」的时候,使用"……に……が あります"这一句型。这种表示事物存在的句子称做存在句。「あります」是词组,表示事物的存在,是句子的谓语。相当于汉语的「有」。它的否定式为「ありません」。
* H7 u& t- Q( q2 y6 N8 V+ |1 \% f7 A' |  P5 p! J
3.在表达「在什么地方有什么人或动物」的时候,使用"……に……が います。"
3 M" b# s; c  R; q' z+ ^表示人或动物存在的句子,也称做存在句。「います」是词组,相当于汉语的「在」。表示人和动物的存在,是句子中的谓语。它的否定式为「いません」。- @  F. ~& o" Q  q" f% ]
4 G! n1 I: P' n
4.在表达「什么人或动物在什么地方」的时候,使用"……は……に います"7 ~" [0 w/ y  S% p; R7 n' {( p1 Z
这一句型。「います」相当于汉语的「在」,它的否定式为「いません」。$ F9 i3 e4 ~  \' \, N
& `! ?# x# W% @
5.回答时表示「是」时用「はい」,「不是」时用「いいえ」。
* x3 i1 a7 |8 P! r* _5 K/ ?+ P1 Q
6.「います」和「あります」的区别
% j8 K$ n1 e, b  a在中文里表示存在的动词,不管存在的是人、动物、非动物,都可以用「有」来表示。而在日文中截然分为两个动词。包括人在内的一切动物表示存在时用「います」,包括植物和一切天生物在内的非动物表示存在时用「あります」。- s+ G: C( e& ]& T

# H$ h2 d5 D) u* p/ i
/ ?# V" `% `" w5 K, A0 a6 X8 u% |; X0 V
. a8 q0 V4 ]) f! s
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-6 18:02:09 | 显示全部楼层
不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-7 08:59:39 | 显示全部楼层
基础知识不错!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-3 10:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表