咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3750|回复: 20

日本語常用語

[复制链接]
发表于 2005-10-25 10:35:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  C                            , h1 E3 s( C; C; |: z
      才怪              なあんてね!(そんな趣味があるわけない)       
4 x) v1 v! r& p& L       惨不忍睹              ひどくて見てられない       
! F3 ^- y0 A% I  [6 X5 g       差劲              ダッせー!(最低)       4 r  G! r: Q; i) Z+ D# q+ Z
      长话短说              手短に!       ! T4 y6 w( U; q8 h- {1 B5 @
      长舌妇              おしゃべり!       
; G: O( h- P& ^2 z  v       常有的事              よくあること。       
* p) O+ b$ i) }3 f5 d- J* M, ~       扯平了              これでチャラだよ!       
5 \2 G1 p0 W& K. }$ s) G       成何体统              (道の真中で)みっともない!       $ I2 N3 M$ d- ~9 ?4 m
      成交              交渉  成立!       
1 J1 f7 D, A' z       成事不足,败事有余              ろくなことした試しがない       
' N' h  n9 ^0 J       痴心妄想              夢だよ       6 p( j% ?  X* w8 S  Y/ Y' z" K  R" S
      臭美什么              なに格好つけてんの、(馬鹿みたい)       ' v* ?. x6 Z4 t: n" O0 a! O
      出师不利              ①あえなく敗退       ②空振り三振# |& N2 L1 R2 H& f) ~- H& ^
      除了吃,你还会干啥              食べること以外に出来ることあるの?       9 s5 d/ q7 t* i! n9 W
      吹牛              ホラふいてんじゃないよ!       
1 _% y6 I* P$ n  b5 @0 b6 _" J       此话当真              マジで?       
( y6 V3 L. R8 J2 A, \4 G- ]       此路不通              そうはいかない       そうはイカの塩辛
! e* f0 {* j0 {& ]# `/ U* A       此一时,彼一时              今は今、以前は以前       , _/ _8 K2 Z  e, H/ V" {/ `: m
5 h  {0 R9 l1 S" E
D                            
$ u2 o% l% }# Z       答对了              ピンポーン!       ( m' y& t2 D4 s6 F
      打个折吧              負けてよ1       # _9 I" t! |! k2 @! [7 k6 M. t9 p
      大呆子              大ボケ       
. K, c- D5 g: h& o# B       大家都好了,就等你啦              みんなもういいよ、後お前だけだよ       
2 b1 @5 f1 t1 M# b3 g; s       大人有大量              大目に見る       
0 J* I1 P  \) O  b9 Q: v# `4 g       当我什么也没说              聞かなかったことにして!       ) e" |5 W: w* C/ L3 J! A" ~
      到时候见啦              そのときに合おうね       ; O" i, z' W+ I
      到时候就知道了              そのうち分かるよ       
0 e# ~: z/ P) V1 J, a9 d       得了吧              そんなわけないでしょ       
1 S/ J& N3 V% U       敌我不分              敵味方を混同する       
8 c3 M  r* O7 q* @; q       跌个狗吃屎              慌てて飛び出したらつんのめって       
0 z% \# t2 W+ r! H. {  e$ f; l$ f8 Q       懂了吗              分かった
9 Z+ m  K( L3 v0 `3 R4 M       动一下脑吧              頭使いなさい
& B& P0 j$ Q( _       兜风去              飛ばしに行こう, k' I0 p4 s7 L- z
      多此一举              余計なことを: n& r* I" O, Z' K8 x6 V/ b
      多多包涵              大目に見てください% _' s0 ]  x1 [+ B8 P1 G
      多一事不如少一事              余計なことをしないほうがいい, V# M2 p% i  O# l- c- L
& K; u6 c5 e3 U* O5 k- c0 I* n* K
F                     - r# k( J; N* t  h+ U# i
      反正大家都没事              どっちにしろみんな暇だし- x$ ~6 M9 K  s3 Y; J
      放心              大丈夫だって!ばっちりだから
4 g3 T- e+ J" I4 f4 B9 D6 I+ F       废话              当たり前じゃない
& {7 Q' ^$ Z6 O0 F! L$ V  E       分摊吧              わりかんしようよ!
! f+ `4 t! Z! d" M# _  K       奉子结婚              出来ちゃった婚, g" P' w$ L" x8 N2 A
. R- ~4 B9 `# k3 m& F
8 ^! A+ t& I. P+ Q& n
G                     
8 I3 k7 O: D( K) A$ h$ n8 `2 a# m       改天吧              また今度ね
4 y4 b2 I2 W$ B& i8 Q# E       干得好              よくやった( E4 x7 Q0 i, r0 S* D2 ~( ~' U# k
      干吗              なに& A' M- ^8 a+ k! `
      干嘛发火,谁惹你了              何 怒ってんの?誰のこと?! d6 n7 i: ]4 I* }
      干嘛放我鸽子              (昨日ずっと待ってたんだよ)何すっぽかしてんの?, O6 G1 m; l) I: d' Z
      搞不清楚状况              お前分かってないよ(しっかりしてくれなきゃ)1 f0 k' Z2 H' ]9 o8 {3 y6 ]! ~, Q
      搞什么东西嘛              何やってるの
3 J$ x! N) S- d# q% V' B- o       给我逮了吧              見ーちゃった!
& ?; g9 e4 _  D       给我滚              (うるさい)失せろ!
, m% F% L! j5 z       给我好好干              しっかりやってよ!$ c2 |2 U6 M, X" X9 p
      给我小心点              気をつけろ
7 e! G. a# k+ e& V3 v) b       根本不把我放在眼里              ぜんぜん眼中にないんだから
' {* {, |& l0 k7 s$ y       跟你有什么关系              関係ある
! f8 Y. @; _5 Y$ m- }: Q! x$ O& X       跟我猜的一样              思ったとおり
6 x5 W2 `& {% D, ]  L3 L5 S2 F( J       狗腿              (見て、あれ、すごいごますり!)ふん、またあの犬が
8 e$ W2 J9 j4 o0 F       够了,不要再说了              もういいよ!もう言わないで!
9 i9 x0 x% y9 y" ~3 N$ H       够了              もういいよ!
$ _( d6 K* p8 d2 o       管他呢              いいや
/ L1 M# G$ d4 H       光说不练              口ばっかり( o  g0 k( X  \$ m
      果然不出所料              やっぱりね!! Y; I+ q$ u( }- F
      果然名不虚传              噂  通りだね2 J4 h" ~5 F1 k$ {
      过分              ひどい
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:36:14 | 显示全部楼层
H       嗨,我们又见面了              ヤッホー!また会ったね!       ( k% N" Z. y+ ?9 u
      还不是很饿              (ご飯を食べ行こ)うんー、そんなにお腹すいてない       8 {4 P! ~$ ]; g( z7 w) J
      还差得远呢              (これで勝てるかな)ほど遠いよ       6 c: b1 Q5 r2 p! ]
      还拎不清              分からないやつ       
* L: c/ f4 B- ^. H9 J       还一般吧              大したことないよ!       
7 i8 y; k1 j  t! z       还嘴硬              (これくらいの傷、平気平気)強がっちゃって、(血が出てるじゃない)       # S+ k% K4 _$ I: H
      毫不在乎              痛くも痒くもない       
% J. Q* T/ x- V* L, A       好啊              いいよ       
) R& S8 g2 ^& [* s% H% E, r# U% v       好得没话说              言うことなし       文句なし
& k9 c- h) |" K( o- M  i6 X# x       好好想想吧              よく考えといてね       
4 h; H0 ~& d0 Q/ n8 B9 z       好话不说第二遍              いいことは一回しか言わないの       
- {2 `+ u6 [0 i0 Y: v       好久不见!这阵子到哪去啦              久しぶり!どこ行ってたの       
4 I& e% p9 u! j3 B  F/ W% _  p0 f       好可惜,就差那么一点              惜しい、後ちょっとだったのに       2 K/ J% K( L1 G, X9 p' f
      好冷              寒い       6 ]' M# G, Z& D
      好难熬              耐えられないよ       / I  [% e4 _9 G% d; {/ C0 r0 Z2 T
      好巧              偶然!       
! {( u, J( a" [9 o: d       好事成双              いいことが重なるね
7 z9 S7 w! l: `4 a3 G' E       好温暖哦              ほのぼのするね, P; w, L! {3 U
      好戏还在后头呢              面白いのはこれからだよ, Z5 i9 f3 I+ s5 y7 h/ j9 C& l
      好戏要上场啰              (あいつ、課長に突っ掛かってるよ)見ものだよ
/ v0 \: P+ a1 a5 L; `       好险              危ない' C. w) p$ V) K% g
      好像很麻烦              面倒そう
7 w, _; J' ~; |; G       好像在哪见过他              あの人どこかで会ったことあるんだけど(あれ?思い出せないな)  Y# ]9 ^) `% v- @
      好心没好报              好意が仇になる
: F! O+ C3 _9 j& F; v       好心有好报              親切は報われる
; L+ X1 U. }  E3 N       好运道              (一 万 円あたり)撙韦膜いい剩
$ p4 }5 I) s, {) ~       喝咖啡,聊是非              お茶しながらお喋り/ _0 f7 U$ z, v" P
      何必呢              (ちょっと残業して、今晩仕上げちゃうわ)何でまた、締め切り来週だよ. W' U, b. s/ N0 Z6 q
      很好吃              なかなかうまい( L  P0 R5 f. U. p+ S
      厚脸皮              あつかましい
8 W( x$ g* Y# [1 W       胡扯              でたらめを!3 E( X2 w  D% a& @1 ^3 L* q$ X8 N
      胡乱瞎搞              (いい加減にしろ)メチャクチャやって
" d4 A5 G1 K$ V! s: K9 H! T       滑头              狸       狐# g; B6 M4 D- a; I  F  _2 N. r
      话别说得太满              決め付けないほうがいいよ       1 n' ?5 A8 L* ^  J
      话别说得太早              決め付けるのは早すぎるよ       2 F! f) ^( }' a
      坏心眼              (報告書汚したの、わざと何だよ)意地悪なやつ       + H6 `$ R, ^6 d  e6 w, z
      换了别人也会这样的              誰でもそうだよ!       
1 M1 O1 j/ a4 P2 e6 {% H3 @       活该              ざま見ろ!(罰があたったんだよ)       
# @! I( z: A4 c3 H7 C5 O3 v       货比三家不吃亏              比べて損なし       7 }+ K# J( M/ h- n( ^& q: S) I
; S: a$ ?# e" s) Z9 a
J                            , W: v" ]: t& P; |3 |
      急着要办              急ぎなんですが(特急扱いですと500円増しになります)       
( g' U& C+ X8 ?% t& c       既来之,则安之              (どうしよう。やめといたほうがいいかな)案ずるより産むが易し       
7 P3 {$ Q! V% ?  u2 y) f       加油              頑張れ       
3 D3 h! s( L2 H6 m# d9 G  U: Q       家丑不可外扬              (お父さんまた浮気がばれて…)家庭内のいざこざは外には漏らさない       * p5 e$ b2 O0 v7 m! y7 D
      家家有本难念的经              どこの家にも困ったことはあるもんだ。       ' p/ }# U. A2 l- N' q* f9 n% ~0 f
      假惺惺              すっ呆けてんじゃないよ       
6 T; n& G8 w2 v9 c2 `9 a  ]' g# r       简直无法相信              ぜんぜん信じられない       
2 E2 I% R5 o1 ]9 z0 U; z& o6 \9 P       见风使舵              風見鶏もいいとこ       日和見) M3 c: ], E- {7 L4 i" F) _+ u6 e
      见钱眼开              金を見ると気が変わる       
/ y' Q" k+ k4 B* d% A4 a) N( U       交给我吧              任せといて       ) G! T' m) r* q7 p, N! E6 M- ^
      脚踏两条船              二股かける       2 M4 y$ b- u. E
      教坏小孩              教育に悪い       ; R& C* D4 g7 e" R' n
      解脱了              やっと解放された       
$ Y- n" s6 G3 |8 x6 ?! q: i       借光              すいません(下ります)       
7 P+ ~1 Z9 l, a) i. Z       就当没听见算了              聞き流せばいいの       + f8 N1 D" {! ?  B: N
      就凭你              (来年ベンツ買うぞ)お前が、無理、無理       5 j* Z0 R* q- e
      就是说啊              そうだよね       6 x: U4 e4 E4 _; t
      就这样              そういうわけ       そういうこと% w2 B$ I5 _1 [% I9 i/ V6 `% m! d. b
      绝对不会弄错的              (やっぱりそうだ)絶対 間違いないよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:38:49 | 显示全部楼层
N                     % H, Y: B& n7 X& R( X3 Z5 h
      哪里的话              いやー、別に
# E# P1 V! q2 z2 J) ^       哪有              してないよ
( ~# W5 V9 F6 q5 c+ _2 y0 H       那不是很好吗              だったらいいじゃない?
; p1 |0 O! y- ^( m       那就麻烦你了              じゃ、宜しくね' T- H  s8 t7 `: Q9 J3 m) i
      那我就放心了              それならいいけど
9 d; u  x4 t& H* ~# y       那又怎样              だからなに
& y# ?/ |+ a/ M) i! r( P. H* B. T       脑袋瓜生锈啦              脳みそ腐ってるんじゃないの
8 O+ z2 E" B6 T* h9 v       能吃就是福              食べられるのは幸せだよ7 R; j+ u; U* l1 _: v
      你别伤我的心              グサツと来たよ
9 g" P3 E; S* |4 v       你不会后悔的              後悔しないって) n' Y: Y# ^0 W! |# x- |5 o
      你不说话没人当你是哑巴              黙ってても口が利けないとは思わないよ* _9 x' D5 c+ F6 n
      你不想活啦              死にたいの
1 f- r, N8 i4 R3 e( T       你不要乱讲              いい加減なことと言わないで
- ~9 P: k4 J/ D: g6 {9 q2 B       你出的什么馊主意              何だよ、この情けないアイデアは
2 h; L% \2 d+ T6 {  M       你出卖我              裏切ったな
7 `9 m3 x* x& Z9 k) B) O, g       你穿这些会着凉的              それじゃ寒いよ& k' Z. A+ N4 n  N7 v: Z1 W" r
      你从哪里冒出来的啊              どっから沸いて出たの
% ^+ }& ?) o' M  u/ _       你打算怎么办              どうするの& e6 Y+ a' c2 i5 q9 C9 X
      你到底想怎么样              結局どうしたいの1 t5 Y9 K) ]$ ]5 E
      你得先上网              先にオンラインにしなきゃ
% K! D. d! P' a       你等着看好了               見てろって% o* U  B) Y5 k* ~# u4 G
      你懂不懂啊              分かる& N, v( w# Q2 T' n! X
      你懂什么              何がわかるの& W, B& G" \8 k+ J; \1 ]
      你方便就好              都合いいならそれでいいよ
- W2 J1 ]3 _" ?4 x$ l       你放心吧              安心しなって
/ T' p- v! z/ u3 a. F0 V       你干吗找我麻烦              どうしてそう人を困らせるわけ- w: k4 x9 |7 B$ F4 w8 `
      你敢              やれるもんならやってみな% j; M7 X9 o2 R4 e+ L
      你敢碰,会倒霉的              手え出すな、ひどい目にあう# _. F- Y1 |% p) M: n
      你搞错了吧              そうじゃないって
  \: K& j1 v( t  h/ w1 B! ]       你给我记住              覚えとけ6 {! L4 E+ V9 M) p8 ~# d% P
      你给我看看清楚              よく見て
9 B" d6 j/ K; h8 ^+ K( ^       你鬼鬼祟祟在那干吗              そこでなにコソコソやってんの0 \! {1 }% }* f1 ?  R. C
      你鬼叫个什么劲儿啊              なにをキャーキャー言ってるの
- |% {9 J, q( D       你好大的胆子              大胆な
& L3 `' d! F( H4 M7 @" {4 ?       你还不够格              十年早い2 T3 v8 B: M* |4 z( @6 l
      你还顶嘴              口応えするな
; c' V& u3 H; Z( P/ Q       你会后悔的              後悔するよ
, c4 |: d% U5 y$ e7 v  r  |7 u       你急什么              なに焦ってんの
/ o$ \. O4 E& U" S+ u- d5 O# K3 `       你今天不太对劲              今日何か変だよ- t4 W( x& p7 i0 H' j3 e
      你就等着瞧吧              見てろ# K( f4 u7 h% Z. W. P+ l
      你就将就点吧              我慢するんだね
: g1 ^2 X, T3 E* r1 Z9 J       你觉得呢              どう思う
. u8 F; o1 \9 s       你觉得这个很有趣              こんなのが面白いの8 _( ^/ c; o8 M# X
      你来评评理              仲裁して# d+ Z6 L- }  `
      你来找麻烦啊              邪魔しに来たの
! @7 ~# I* P# d/ X, K) Y+ H       你脸色怎么了              なにその顔は! G: O+ v1 A* }
      你沦落到吃泡面的地步啦              カップ面 食べるまで落ちぶれたか
, y7 H2 _; p* V' c$ z       你没有别的事可做吗              ほかにすることないの
; _6 B: B. e- F( n- z9 ^       你没话可说了吧              グーの音も出ないでしょ* U) x! P* w# H" o5 T2 s- J
      你们长得好象哎              そっくりだねー, y) X- u4 _) X& d* x, ~0 ]8 e+ Y
      你那里不满              どこが気に入らないわけ" l$ t  w- b/ q4 D' J, n
      你排行老几              兄弟で  何番目
* k, W: J/ O2 w2 Q" ~6 G       你凭什么指挥我              指図される覚えはないよ
' J5 C+ b& K4 U- x, e, m# ^       你欠揍啊              蹴り入れたろか( N$ O3 z/ T3 Q+ `- R
      你认错人了              人違いだよ. k) ^0 A' o, P5 A" w: O
      你少得寸进尺吧              欲張り過ぎるな!# \5 J/ A4 ^+ E0 \& V# O' u
      你少丢脸了好不好              恥ずかしいから止めなよ
+ {6 Y( \- A$ _3 B, R* O       你省省吧              止めとけば" k% {2 _: O/ i- q* W, j+ G
      你收敛点              大人しくしろ
' a: U# V  f2 S3 E       你说得容易              言うのは簡単
1 M( R2 l& C; \7 b1 f       你说呢              いいと思ってんの?  k  O! l" l$ I4 U6 e$ W) s
      你算了吧你              もういい加減にしたら0 g$ y8 v& L6 Y) h6 m
      你太迟钝啦              頭が鈍いよ" }7 `& v6 z8 J; l  ~+ g
      你太多虑了              考えすぎだよ1 u" Q/ j! C% i+ f7 {/ m% w7 t
      你讨打啊              殴られたい  U& a' f/ W( r! t( H- H$ h
      你问我,我问谁              知ってるほうがおかしい
+ [0 _. t7 l: J6 Z; k( }( I       你喜欢就好              好きならそれでいいよ
( h1 q5 a; h. k       你先走,我随后就到              先行ってて、すぐ行くから6 W% H) l' K' V/ Q4 p% y9 H
      你现在才来              なに今ごろきて
- M$ l' K$ F# q- i       你想到哪里去了啊              何か変なこと考えてない) h" ^, U3 o4 u% V
      你要再便宜我就不卖了              これ以上まけろって言うなら売れませんよ
* M0 i% b0 l4 K       你也没好到哪里去              目くそが鼻くそを笑うってか
5 q- m& q# A1 n/ i1 P, c5 S& u0 `/ H       你也为我想想好不好              ちょっとはこっちの身になって考えてよ# T* M6 g) O/ c6 X. z/ M0 j
      你一定可以撑下去的              絶対 頑 張れる
9 D5 }2 K/ X( T: W# Z% b' j4 }       你以为现在几点              何時だと思ってんの8 D& I& z- g# O
      你硬是要这样说我也没办法              どうしてもそういうなら仕方ない
& x" D' D6 ?1 [: V. q' n* Y       你有没有良心啊              良心ってもんがないの
" o8 t+ L3 P; \$ x       你有没有在听啊              聞いてる?
# Z* T6 a" O# F( p# f4 f       你有完没完啊              いい加減にしてよ8 D- K) G0 l5 K) e: i1 P' L/ Y2 Y
      你有意见吗              文句ある
+ I/ L7 O6 i- T; C( y0 B       你又知道了              また分かっちゃった# E9 `6 H% @+ l6 m1 y% f; S1 z6 \
      你在说,我就揍你              黙らないと打っ飛ばすよ
( j3 k% V' _% |) Q       你在打什么如意算盘              何 皮算用してんの" s( @  Q' v  a
      你在开我玩笑吧              冗談でしょ
- h: L- O$ q8 ^. \- G5 c6 Q: G       你在耍我              何すっぽかしてんの
3 o  z( D% @' l' W$ B) o       你在玩什么把戏              何 企んでんだか6 O& n1 y7 e3 B5 A7 B* I/ R7 h
      你这个大笨蛋              うすのろ馬鹿まぬけ
% S( p; @$ G2 k" O  f& I3 K8 t9 |       你这个乌鸦嘴              不吉な
" }5 j  v! E) D/ a2 S: y       你这是干嘛              何のつもり& m5 k: ]2 d5 y8 \# F2 A
      你这是什么话              分かってるくせに9 M# Q8 n& k( K# a; G- A4 E
      你真笨              ダッセー9 B& z. h1 k* r* y0 ?
      你真烦哪              何だよお前  t4 o  Q) @% ?2 {2 c6 @
      你真是少根筋              どっかぬけてるね
& M4 `+ l$ D1 \5 r2 y+ \4 Q! o9 l$ W       你真行              やるウ
3 [# W" R  G. e  ?1 P! r  a  X       你装什么腔              なに忙しいふりしてんの
6 U/ ?" q8 G8 {3 d; q: o4 _       你做梦              夢見てんじゃないよ
* Y' d4 l! P  P       女人真MA烦              女は面倒だな
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:39:59 | 显示全部楼层
P                            & [  K) A7 A7 M+ r8 @, [# y
      怕了吧              怖気づいた       
  Y0 j6 b- `# n6 f3 A1 m       拍马屁              ごますり       3 C  t1 E  z5 B# s
      便宜又多              安くて大盛り       ) C: w+ L/ [0 p* D3 F" j( L
      便宜无好货              安物買いの銭に失い       
3 O! ~6 F; `; P, J8 N7 }- w       凭良心说              良心的に言って       
5 z; ^& N$ {+ T2 T
7 t6 \/ H" r* b5 C9 x" m$ U. t) T% j, F0 ]$ h8 h, O
Q                            $ I% E! [3 Z, I; w
      岂有此理              とんでもない       こんなのあり
6 {4 @. N9 m9 t& I  j+ u; D% W  \: U       气死我了              頭くる       
+ h+ H0 x, D$ f- r" H. M       抢劫啊              強盗かよ       
3 l) Z8 e+ Y( |       瞧你干的好事              自分のしたこと見てみろ       & d# a0 M+ o5 G0 U% b
      瞧他得意的              調子に仱盲皮毪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:40:49 | 显示全部楼层
T                            
, [5 w( r8 o/ Q! S" C       他把我的话当耳边风              ぜんぜんまともに聞いてないんだから       . u+ z7 Y+ P6 e* x0 q
      他还是老样子              相変わらずだよ       
0 N& j3 d; l2 m& w; V+ a+ v; Y. R       他什么地方比我好              あいつのどこが俺よりいいって言うの       
+ U0 V. j) w* c% n& U       他真是有样学样              猿真似       
+ n) h3 d8 I1 x       他只是说说而已              口だけだよ       ' y( w; {% ~# f+ R
      他只是嘴巴坏              口が悪いだけだよ       
: X6 o' d; H: N6 K7 p       太好啦!我也想要              いいなわ、私も       
3 E; X. F5 z( H2 c8 \# @: t       太离谱了吧              そんなの無しだよ       4 Q# h8 b- ]* |, \+ j: I
      太神了              すごい       4 p, X) p+ ^+ P, `$ t
      太糟了              最悪       最低
: `! |& s) \' U' ?. f$ t' Z       贪小便宜              欲張り       ' E6 v- z( I0 g) C) w8 S- z% |
      逃过一劫              危機一髪       
* A( I2 x3 t2 g- C9 M( @       讨厌              顰蹙       
( u5 r" y; L3 J7 [8 e6 ^       天底下哪有这等好事              そんなうまい話があるわけないじゃない       
2 }8 |4 n. e2 f0 k/ B, [2 t       天公不作美              お天道様 が味方してくれない       
& f  `7 r+ P5 r. ]- m( Z       天经地义              天下の道理
, e! @4 U$ ?5 }) h7 u& s: ]8 V- L       天下没有白吃的午餐              うまい話はないもんだ
8 a. T7 o  V8 ^6 \       天涯何处无芳草              いい女は外にもいる
! p: h5 z7 ?8 j! g3 ]  b6 s9 G4 n       天要亡我              点の裁きか
9 V7 {5 s4 o% \$ [0 [' n- \       铁算盘              しみったれ8 h4 O/ d* Q; Q9 p
      听天由命              撙蜍炓迫韦护隲( V9 ^' Z% W$ i: E7 N
      听我的准没错              言う通りにすりゃ間違いないって4 P8 a' a' b( G5 ~( @1 u
      挺好玩的              チョー面白いよ2 F) A3 p& u2 A3 o
      突发灵感              インスピレーションが湧く5 z" G& C& q3 z. t! K, e2 ?8 M. n
+ e- M; j8 t5 S; C/ F- W/ Y3 V9 C

) g( S6 e. z1 p* q0 _5 `W                     
6 Y! P2 W, w3 _       歪打正着              怪我の功名  @- L. R# A8 a" E/ ^: u
      完了              やられた
) H( x" W/ E$ z2 V       望恩负义              恩知らず% r* J, z2 Y: H+ `! X/ e+ Y  @6 v
      为什么不早说              早く言って# m, S% T. j: f. Z# x  f
      闻一问十              一を聞いて十を知る) A+ G9 U( P7 x! M
      问也是白问              聞くだけ無駄
- O! W# b% a5 r" {9 S       问一下又不会死              聞いても減るもんじゃない3 j1 m3 m$ F" T9 w! k+ {
      窝里斗              内輪もめだ
* I& p" i; e( F& l: a# T       我保证              保証する
* f5 l6 X' j& L* r1 F3 b       我不管              どうでもいいから* z! f, l; G* f) Z  i+ a
      我不会怪你的              あなたのせいじゃないよ9 ~2 y& f- s( z
      我不是本地人              よそ者です
: i4 I- T, f# f. }       我不是告诉过你吗              言ったでしょ
3 G. {7 z, K+ o+ j       我不是故意的              わざとじゃないよ, O. @& G: S# ]  g1 J- t5 ]5 u
      我不是要说这个              嘘じゃなくて
( s% C" O& e- x; F8 S       我不想给别人添麻烦              誰の世話にもなりたくない0 X, d9 m( X7 `0 M* f& u7 w! R- W2 w( \
      我不行了              もうだめだ& P# X4 P, p/ x6 n5 d8 Y6 |
      我不这么想              そうは思わないよ
7 k! R) N. p* J9 Z0 Z       我才不信呢              信じない
: S  w" Y4 R- ~5 w: X       我才不信邪              そんなことあるわけがないよ
/ q/ n# G8 S) ^( D/ c/ G! R       我才懒得理你              相手にしてられない
( @' f" d. r# N3 p! \8 E  H/ D       我才忘不了呢              この恨みは忘れない
. j; U2 F. `& d+ v, Z- ~, O       我当时还以为会死呢              死ぬかと思った
' j& ]  S3 D/ X. d+ h       我的天呀              オーマイガッ* D& K3 Y2 F9 V; Y" `) m
      我等得不耐烦了              待ちくたびれたよ1 w5 C# J/ f# N0 ~: V5 O; a8 s$ {
      我第一节是数学              1限 数学だ
' G& w- F  B% O6 u       我懂你的意思              言いたいことは分かるよ
0 D, H% x; e5 Y& m       我刚才说了些什么              何言うんだったっけ6 S7 C5 \) L0 n7 ^; Q" j  E
      我给你撑腰              後押しするよ1 a3 |. o8 s  r4 y2 E3 Y& r/ _
      我根本不是他的对手              こっちは足元にも及ばない1 c. x* J& i* _# B
      我跟他不熟              親しくないから) B) E* I7 m9 ?; c. @" s
      我好害怕              怖い
* \2 C" F% H. y! n2 t       我会不知道吗              知らないわけがない0 @  V( s$ g4 [- _
      我豁出去了              だめもと
. q+ s, P$ e2 u8 S       我就跟你说过              だから言ったじゃない
9 \8 D3 R: a% ]5 {* `+ {5 W       我就知道              ほらね
# w0 _3 v1 x' H# @$ @  S       我看没这必要              必要ないと思うけど
7 R6 R. p6 ]& G% r; `       我可是不是说着玩的              マジだからね) F+ M, P8 m5 F0 s* j9 m1 h
      我快被熏是了              鼻が曲がっちゃうよ
+ U" _" S# v4 L# |4 Y- Y$ t       我快崩溃了              頭  可笑しくなっちゃいそう
/ |* z3 _' @, {+ ]' G+ L' G6 [; n       我快饿扁了              はらぺこだよ
+ Q$ W) C0 |5 b  G' e       我快胀死了              パンクしそう
& o" Q% M7 M  E; y5 |       我们刚说到哪              どこまで話したっけ; t, d: d1 X2 F( r" T- X
      我情不自禁              どうしようもなくて
" X& `" S! s3 X       我请客              おごるよ
. p9 r: t2 o, Y& O6 y       我上辈子欠你的              前世の借り
8 V! p* f) ^7 h# L5 O3 r& I/ ]0 ~       我什么时候说过了              そんなこと言ったっけ
& c/ `0 F1 }& g) R* P% A" s       我说真的,不骗你              本当 だってば、嘘じゃないよ
7 V: |1 u: ^8 [       我替你讨回公道              私が 敵を 討ってやる: d+ V& M4 n& Z2 n  ~
      我无话可说              文句はないよ$ q8 f, S. B9 [, j
      我无能为力              どうにもならない
/ t7 U1 A7 @: Y! ]/ j       我五分钟内就可以准备好了              五分で準備Okだよ
* K3 e, t8 ?/ u; e       我想请你帮个忙              ちょっとお願いしたいんだけど8 k, q9 j. v( J6 l# {8 e
      我想也是              そうだよね
5 b: A$ w8 M& B1 o: G$ F; H2 I( n       我也这么想              私もそう思う
& u* ~# L& Y7 a6 }7 H: x, G4 y. f       我一个人哪做得完啊              一人じゃ終わらないよ
* j' p" L: F' a       我已经麻木了              もう麻痺してるよ& I! g. w$ b, k& ]* s0 u
      我有什么好处              何か得することでもあるの# F+ Y# q2 i8 G% `1 q
      我又不会咬人,干嘛那么怕我              とって食うわけじゃ無し、なにこわがってんの: S1 s$ m5 s8 @. ?5 ~) K
      我在浏览网页              ウエブページ閲覧してること
# s. }4 f4 ?0 H: o% h       我在忙啦              忙しいの
( e# U4 F6 A' f# r+ ~       我怎么知道              知るわけないじゃない
- ?1 t! w% E$ n       我招了              吐くよ
1 r* p  i& X/ N0 l       我招谁惹谁了              私が何したっての
* [! B! S$ G9 }5 C1 B! c  d       我这样还不是为你好              お前のためじゃない
! W3 B* W' m) L3 V, T4 x4 J- g* N5 b       我支持你              応援するよ/ k0 g% D5 e9 H( H1 S9 b
      我只是闹着玩的              じゃれてるだけ
# R' F( o) \3 b5 Y* R       我只有一双手              手は二本しかないの
& ?4 b  K) g; I; y- K5 W3 H) M# r       我自己能对付的              自分で何とかするよ
7 z6 R" d4 q0 m0 L' {       我做梦也没想到              夢にも思わなかった% V/ B7 y8 {0 p$ {- Z9 g
      无所谓              何でもいいよ
  S  J& D% i. `( B       无怨无悔              本望です+ T) S; ?, \3 `2 V$ r# _9 b
      五十步笑百步              五十歩 百歩  だよ
( _# }& ]+ z- g       勿失良机              今しかない
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:41:37 | 显示全部楼层
X                o9 a7 ]' m7 `" d3 \
      习惯就好       慣れれば平気
% Q: V* K# V) ?1 ^  i+ w       瞎掰       大 法螺吹き4 e  q5 w1 m6 z3 _9 s+ B
      瞎起劲       ほざいてろ) f: X. e$ x9 G1 o$ P
      下次再聊       また今度1 Z5 D8 _. Q/ G* {. p
      吓得腿软       びっくりして足の力が抜けちゃったよ- x1 `4 {( U5 e2 ?
      吓我一大跳       すっごいびっくりした5 c0 A, v% ~: }8 w! T, w
      先帮我垫一下       立て替えといて; J# r/ s: X: D5 Q* u1 |
      先斩后奏       事後報告0 m7 }+ b! r( H0 M* z
      现实总是残酷的       現実は残酷なもんだ1 H3 Z. w- P; o7 E. Q' E% Z
      现在又怎么了       今度は何0 g* P  N9 z( w; Q& \# P4 u
      想得美喔       夢だよ9 C. Q9 D" o$ x2 W+ _2 O* ^
      想都别想       絶対  無理3 b/ S* e" ?1 ^, T( I1 h( I, W# O! [
      想开点吧       もっと気楽に
  ^2 v7 |6 C* f% e& X5 J& ~& u- S9 q       小气巴拉       しみったれ
) Y) o) h) K0 D7 y       谢谢你临时来帮忙       急だったのに手伝ってくれて助かったよ& T+ X& `3 l( V8 d2 a0 N: L: ?
      心幽灵犀一点通       テレパシー0 S; ^! J3 v0 B# M  H2 ]  z
      心照不宣       お互い心の中で良く分かってるんだ
* B+ P* n! ^4 u# ]       信不信由你       信じるかどうかは勝手だけど
1 f7 O5 J) U9 `- `# e0 ~  J: J  x       行行好嘛       お願いだから3 s1 l: ^) i: K/ r) _1 h# G
      幸灾乐祸       人の災い を 喜ぶ
$ [, S4 y! V4 `2 \" f5 c       凶什么凶,我又没得罪你       何息巻いてんだ。お前になんか何もしてないだろ1 C# U. r5 [2 V" s+ Y, U+ C
      选得好       グッドじゃない
! g4 O% j! R5 N/ E1 c$ R, o
' ^( H. H, D5 M; BY              
; j) w3 R" S6 p& Y8 \5 t       言归正传       それはさておき
' e$ i- i1 N( @! A2 H       眼不见为净       見たくない
5 [, M' a6 [  T) n% w+ E       眼红吧       うらやましいでしょ2 C# \$ @# \8 k/ Q1 e0 U) l
      眼睛争大点       しっかり見て- _( C- z) `$ n4 ~5 V. \8 J
      要不要赌       賭ける
& ~6 C0 g( T0 G% x/ k# [       要不这样好不好       じゃ、こういうのはどうかな
2 c3 U, i! N7 h       要你管       余計なお世話% X1 D# i* P- v
      要是我就不会这样干       私だったら、そうはしないな
; [7 c! ]7 l' ^1 y       也不掂掂自己的分量       鏡見たことないのかね) p% g* m. P$ x) h
      也可以这么说吧       そうとも言う
2 b; o! [! k2 {9 W       一对一       タイマンはってやるよ
4 n9 j- P/ g7 ?& i# L       一发火便不可收拾       一度怒ったら収拾がつかない
/ J" T6 y6 W, S! J       一分钱一分货       高いだけのことはある
/ V& {6 ~* p5 X' d1 L$ E       一个铜板不会响       喧嘩 両成敗& m1 p' m+ \9 E  j% {  q  O
      一个头两个大       頭がいっぱい. O/ z( o" ]* o% |5 W$ u  r; W) Y
      一共多少钱       全部でいくら
4 ?; s7 e; k. l0 o# ?0 |. P       一举两得       一挙 両得9 J, d) S$ m& `6 ~- x1 x$ h* D
      一切都是天意       天の神様 の言う通り
; o& L. i5 G- G+ i0 Y       一切听你的       言うこと聞きます
, r& o& d$ p, o5 l2 o       一手交钱,一手交货       代金と引き換えて
( }* K$ O' ~- Z$ y# R, ^/ C       一言为定       言った通りにする
3 G0 w' t9 H" T8 e. r9 S, p       已经听到啦       聞こえてるよ& I) ?8 l2 s1 y* T' Q- U
      异想天开       奇想天外
. }7 u3 a7 i* Z: M5 q; F       英文课在第几节       英語は 何 限       
& ]6 A6 d7 c7 ?$ l- u( T       英雄所见略同       偉い人の考え 方は似るもんだ       2 H9 ]+ A) l  ^( \
      哟,看看是谁来啦       よー、誰かと思えば       
$ O. D1 p' ^1 S: ~  V, `       用不着你操心       余計なお世話       $ `2 r$ ]+ T$ u. P1 ]- x& y
      用鼠标在这个图案上点一下       マウスでこの絵をクリックしてね       
4 `. h) ~% [6 s7 _5 p7 o- q& s% H       有本事你做给我看       やれるもんならやってみろ       / v/ Q3 T/ B/ U, _8 e
      有话快说       早くいいなよ       
! n" J8 j7 J# A& ^       有话直说       はっきり言ってよ       
' @& w5 o; V& [' K       有钱好办事       金がものを言う       地獄の沙汰も金次第9 D# X; ^2 o8 M1 `: x
      有什么关系       別にいいじゃない       5 i9 h) E* i6 G( u3 j
      有什么好       何がいいわけ       , G; b2 i/ w+ Y, J0 N
      有时间吗       急ぐ?       
7 c( \0 J2 C# \+ q. W       有些人就是学不乖       いつまでたっても懲りないやつっているもんだ       : o) {3 h. Q" c+ c" W& I
      有这种事吗       こんなのあり       
# q; j, ^8 n. }7 @: e       有总比没有好       ないよりマシ       
! s3 x' I/ y" A: \! M* v/ E       又不会死人       死ぬわけじゃないし       % C2 n* G  Y5 V! Z9 ~4 R9 K( [% S+ `
      又不是三岁小孩       幼稚園児じゃあるまいし
, V2 k) l$ n5 x( s: q7 M7 y       又来了       まただよ. D% @2 e' w+ f+ M3 C
      幼稚       幼稚
; A( I0 v, k4 x4 e       原来如此       なるほど
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:42:25 | 显示全部楼层
Z              ) w( ]# a* e' ?
      再接再厉       次ぎ頑張れ9 v& ]" J* I- X6 V4 W
      再联络       またの機会に- X2 |- d) A; C, o  h+ n8 m
      在烦什么       何落ち込んでんの6 F% L" ~1 z8 {% z+ H
      赞成       賛成
" w" Y  ^. S. t: o4 A5 p9 @       糟了       やばい' {5 a$ B: X8 u6 ~$ a2 F& Q
      早就知道了       とっくに知ってるよ
& h* f/ {4 C9 d$ E" [% H' T       早知如此何必当初       そうと知っててどうしてわざわざ
  _7 u( d/ J2 J. \       怎么不说说你自己       自分はどうだってノの% i# T8 `. q0 F* L
      怎么搞的       何だこりゃ
# S% b5 s4 z+ K9 j. a       怎么还不下课       何でまだ終わらないの8 U6 x2 s/ a9 T9 K2 d: L$ a
      怎么会这样       どうなってんの5 K" `. D( ]2 K: a
      怎么那么倒霉       摺櫎0 o7 h2 x6 b' @$ Q% t
      怎么说       どういうこと
+ q9 j3 U& Y- z3 [) y* M5 w6 r       怎样?我没说错吧       ほら、言った通りでしょ7 R! X" I3 t5 ]8 n
      找死       死にたいの) K6 \' r# r% @6 P" q% i) L$ j
      找他算帐       けりをつける
  z& m+ f9 d6 A$ s4 L       照着做就对了       言う通りにすればいいお
" a9 e' H8 R* Z       折腾       ノリガ悪いやつ
0 S4 _/ R* e, s" j+ N: A       这不是我出的主意       私のアイデアじゃないよ
; z  R8 u' @9 x: o* C       这不是重点       大事なのはそんなことじゃないの) T9 G# C, a* R' l
      这才象话嘛       こうでなくっちゃ
' N1 Q" O) T  f0 y- X       这次不算,重来       これ無しね。もう一回0 K- {% H% `) D2 O
      这东西怎么会在这儿       何でここにこんなものがあるの) f2 G! k; ~: X% S& v
      我该怎么说呢       なんていったらいいのかな* A! n, @4 _3 J7 n  E2 ]+ h; B( u
      这个我恐怕帮不上忙       役に立てないんじゃないかな
7 A' F. T5 Q% a       这个字怎么读       この字なんで読むの. D, Y$ ]  g# c2 W9 Z! j) K
      这话什么意思       どういう意味) }6 V- V! X6 i- r1 n
      这简单       簡単 簡単
8 N3 C& P9 w; B+ o1 k8 ~% p5 U* S       这就怪啦       怪しいぞ
3 H1 l! X/ U! d3 n3 r+ M, X       这就我要的       これだよ、これ) B8 N$ E+ {, U* f; z9 p6 S0 w
      这可不是天天都有的       いつもあるわけじゃないよ
; x0 l0 g* V2 ]. K1 `9 T& k. J       这里给你坐       ここどうぞ
8 s: k  D# L/ {8 q$ B       这事谁也说不准       そんなこと分かるやついないよ
4 D  A' ?' S7 r: b* K       这事早就见怪不怪了       今更そんなことで驚かないよ
4 k( O) f7 y+ O0 Y. P       这是两码子事       それとこれとは違うの! D/ }; s7 @) }
      这是命运的安排       呙韦獙Г璡8 k) M4 F9 a% r3 j1 r4 Q1 K
      这是你说的啊       言ったね
$ C* ~, W& |" F8 w7 H1 b% y       这算得了啥       それがどうしたっての( p2 y  U- E4 j' ^* |# @# Y
      这玩意儿还真难看       これ変なの6 H) B( @, _1 e/ O3 m: a: }! u
      这下没指望了       こりゃ望みないな& R+ Q4 A) W( o8 a8 q7 o% M9 W
      这下你糟了       お前やばいよ+ T" j! U/ [8 D7 U: H3 h
      这样不太好吧       まずいんじゃない& L9 Q( K5 Q7 f9 C
      这样算什么英雄好汉       男の 風上 にも置けない
, h% P3 K8 C" v+ q       这也难怪       そりゃそうだ) s7 C+ t0 {; j5 ~; q
      这也太扯了吧       そりゃないよ/ H) q& d! ~) y7 ^
      这已经老掉牙了       こんなのもの古い' m" C* d2 a+ r+ E$ @1 |
      这有什么大不了的       なんてことないよ
: T+ {0 ~8 G9 Z, V$ h( o       这有什么好奇的       別になんてことないじゃない% q" m6 m1 O9 f4 X2 q- |' o6 U6 [
      这真是人间美味       すばらしくうまい
# T  d  ?" k9 E       这种事是开不得玩笑的       こういうことは冗談すまないの
9 f! }* ~' w( p7 {       真棒       チョーいい3 H2 ]  R/ C$ R* C4 t" X
      真饱       お腹いっぱい
# D" h: \$ s6 o- T1 F( B6 P1 ?       真不知道你怎么想的       全く、なに考えてんのか3 T* ?) t0 J  L: ^! G9 A
      真的还是假的       本当なの
9 }- y# i% u  n5 N" |9 q* j7 y- J       真低级       下品  W! n* N2 V6 m8 P; ^+ i; N% k& R8 R0 ]
      真恶心       気持ち悪い3 Z: Y/ V+ {9 O0 p) c6 h
      真非同小可       ただものじゃない
, O7 n+ G/ y% j( `; Z       真划算       とくだ: T& W. f% C) N" B& ^7 N0 I! }
      真可耻哦       なさけない: l  \8 @: v7 U+ ?  E0 s/ |
      真抠门       ケチ
+ u2 `; q) K7 E; P       真没劲       うっとうしいなあ$ I% U$ w4 w( e: i/ g
      真没礼貌       失礼な$ c' h4 q' \& q& l' E
      真没水准       下品
7 a/ g1 [1 }5 x9 U       真没想到       以外
1 h8 s: m: W* x7 b/ g% H, b! u       真没用       しょうがないな+ `; v3 W% e+ `9 g1 X+ f# B
      真拿你没辙       しょうがないな
9 ]$ X1 b. w% l& }& t       真偏心       えこひいき
. W- b2 Z' e3 j, i# i       真是服了你了       全くお前には参ったよ
1 e7 F4 i! h3 p. }7 }       真是个好主意       いい考えだね
5 X1 Q  S9 H( `! t, e) i" [! e       真是活见鬼了       信じられない# v0 _1 R5 z! i* i0 e* a0 U+ C$ h
      真是没救了       救いようのないやつ/ l3 |! R7 K! q4 p! k: f
      真是难为你了       大変ですね; E# b9 @( E/ S: W: J4 C4 P
      真是受不了       やってらんない' M# G" i- m7 J' O+ ?
      真是太惨了       本当にひどいな
# I1 Z: T9 l% \$ _8 ?' y9 |/ t: V       真是有缘       縁があるねー2 D( e3 Y6 @1 B
      真讨厌       目障り& W0 U, G6 z- N  S
      真是体贴       やさしい
/ @) R$ t2 y2 v, Y# w3 P       真想痛打他一顿       ぶん殴ってやりたいよ- h5 S# s5 s$ |. {
      真有眼光       お目が高い
" a' x! T5 i; }       振作点       しっかり
# r% v/ x  g/ }- S% H! B8 r       睁一只眼闭一只眼       見て見ぬふり
' b4 @; W/ u! i5 u6 |- E/ H5 i       正经点       まじめに3 b& [2 g. M+ J6 \' s# t
      正是时候       いいタイミング# M; `! |* j; M& C& @1 H/ f- ^! Y
      只好看着办罗       適当に見繕うよ$ l$ q9 ?  q; K0 ?5 X1 p
      只好死马当活马医了       見込みはないけどやってみるか% i+ Y' `# V8 i- [
      只要你想得到的东西里面都有       何だってあるよ
2 {) C7 r" p. L4 H" G       只有懒女人没有丑女人       ぐうたらはいるが、ブスはいない% q' y+ A( J& Q+ f- X7 E% a3 |
      只准早到,不准迟到       早く来るのはいいけど、遅刻したら許さない" a5 Z3 U8 K" j8 L' G  @$ A
      中看不中用       見かけ倒し
+ S. U7 B2 Y% [8 X3 }       煮熟的鸭子飞了       お釈迦になる7 q# _8 M2 M: I/ ?& N3 N2 P/ U
      住手       ストップ( h3 k2 j/ l# G( q& g* V' A7 q
      祝你好运       幸撙蚱恧隲* w1 S3 z( R  S+ v5 Q" f5 A6 t% r
      装糊涂       カマトト8 [& A9 U* N5 x# |& L( _
      装可爱       カワイコぶって' `& D! q  d6 z8 Y2 G7 I
      装死       死んだぶり% u: w6 ?5 B$ i
      自己去就好了嘛       自分で行けば; V% Q, C1 g, i
      自认倒霉       泣き寝入り# w# Y1 x" k+ Z9 X
      自讨没趣       つまらないことして- p" h/ Y1 G* U- G1 V! C
      自相残杀       見方同士 で 殺しあう
% C6 M5 X9 c8 M* }5 o: s2 g       自找麻烦       墓穴掘ってるよ3 N2 x7 T5 e# r2 k
      自作自受       自業自得
( S/ T' \7 w( C       总比没有好       ないよりマシ" b1 D/ T- z9 c- f2 E: Z
      走,我请你喝一杯       行こ、いっぱいおごるよ2 f8 L5 F( f: S( a2 ?# h6 ]- K
      走不动了       もう歩けない+ S' ]( X3 w, i: S, s5 G- V! V  D
      走火入魔       はまりすぎ
- g. n4 T$ F+ p       走一步,算一步       出たとこ勝負
) A$ \  Q) [% {: T4 x9 ^       嘴硬       強情っぱり6 H4 o8 i: ^  v: W* k: \1 U7 G1 g& Q
      最近有什么好事吗       最近なにかいいことがある
& E4 f. a) x, o( P/ l/ Z) @       最糟的还不止这些       もっとまずいのは
+ j1 q4 G: D8 E2 A  n. f       坐过去一点       ちょっと詰めて
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:49:54 | 显示全部楼层
这是我花了大约一个星期, 一字一字输入电脑的, 真的好辛苦啊.8 ]/ P1 Z7 s8 |# O* r4 ]$ a
大家一定要看啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 11:01:45 | 显示全部楼层
有難う御座います。; v+ Y' `7 _) i9 v
この資料は整理時間を掛かりますよ!!
  V7 |4 b' h* |7 I9 V  l4 D私コーピーした
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:27:27 | 显示全部楼层
3Q.........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:34:29 | 显示全部楼层
帅的~~~灵的~~~~先收了~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 10:44:44 | 显示全部楼层
お疲れ様でした/ D2 d! z) \) i# j
どうも!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 15:54:12 | 显示全部楼层
どうも!谢谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 13:53:12 | 显示全部楼层
すばらしい。/ y+ Y: L+ Q6 b; R5 U9 N; m
質問があるけど、何をよって整理しましょうか。8 U! i# L, X" u/ N$ o2 D2 ^! D
アニメとか、ドラムとか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 14:59:09 | 显示全部楼层
ding,bu ding dui bu qi
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-17 15:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表