咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3139|回复: 20

日本語常用語

[复制链接]
发表于 2005-10-25 10:35:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
  C                            
! X" M, p, k7 G" {& a       才怪              なあんてね!(そんな趣味があるわけない)         o7 ~$ n5 Z  a3 N9 W
      惨不忍睹              ひどくて見てられない       # K8 F+ Q$ e" H/ M. c
      差劲              ダッせー!(最低)       
' ]/ N4 _& o7 R$ u       长话短说              手短に!       
0 b9 q/ i5 w& c  v( i. Q" t+ |       长舌妇              おしゃべり!       
# `$ X+ D  J3 b# J. _- F       常有的事              よくあること。       
$ g* _( O( I$ R6 t! }0 t       扯平了              これでチャラだよ!       & d/ i9 A  }! s, s+ g4 ?2 w
      成何体统              (道の真中で)みっともない!       + |  ~+ w/ Q9 B/ _0 e# L2 R( E
      成交              交渉  成立!       # s  p  U2 s( K# P4 Y8 z4 e, S9 A
      成事不足,败事有余              ろくなことした試しがない       
4 P0 X7 g+ X: ?8 s. C$ V$ U; ]       痴心妄想              夢だよ       ( ~" b% h0 e6 n! d. [' e5 l
      臭美什么              なに格好つけてんの、(馬鹿みたい)       
' H0 _6 [, {; D- q$ `$ {       出师不利              ①あえなく敗退       ②空振り三振
! R6 h8 }* x; T5 H0 L5 S       除了吃,你还会干啥              食べること以外に出来ることあるの?       
! |% K' l9 \- J; V       吹牛              ホラふいてんじゃないよ!       
5 ]3 r' N0 d. k2 J% k0 {; u" Q- w       此话当真              マジで?       
* |3 e, C! _, _* x8 `4 c4 Z5 P       此路不通              そうはいかない       そうはイカの塩辛$ \2 [) `2 L. m, p2 G( e9 k) Q7 {
      此一时,彼一时              今は今、以前は以前       9 t$ C% n% @9 j
6 q2 R2 c! r0 z* ]; N3 B
D                            
* j0 c5 @( g% R: r1 j       答对了              ピンポーン!       
* {# ]( s5 M$ g       打个折吧              負けてよ1       + ^: H" B- J' k# {! U. }* J/ j
      大呆子              大ボケ       
1 F/ _" ~( j' A( _       大家都好了,就等你啦              みんなもういいよ、後お前だけだよ       
; ]8 Q6 x  Z! e) [       大人有大量              大目に見る       
4 Z/ j) |. K, d       当我什么也没说              聞かなかったことにして!       ) m; M% E$ r$ }
      到时候见啦              そのときに合おうね       
& H" r4 f& O4 e- K6 F( O       到时候就知道了              そのうち分かるよ       
  V3 @1 D, E+ K+ P7 N- t       得了吧              そんなわけないでしょ       
. b; o5 @* M/ T& ~9 R# \- n       敌我不分              敵味方を混同する       # _$ S3 [6 F- H/ O6 H5 Z3 Y. V
      跌个狗吃屎              慌てて飛び出したらつんのめって       & S2 V8 o! \4 ?- J' J
      懂了吗              分かった# u" ?% ~2 i9 p1 B
      动一下脑吧              頭使いなさい* ~" V, M6 ?( p& x2 {) c
      兜风去              飛ばしに行こう/ q4 A9 X7 C- B2 Z3 W
      多此一举              余計なことを
3 a" b2 s4 _/ C1 ?5 f+ M7 m       多多包涵              大目に見てください  W4 E& U9 Q0 q
      多一事不如少一事              余計なことをしないほうがいい, F& U/ p/ X- h$ \- |4 P

, I) w6 c8 P" S' S8 v5 IF                     - D! c- Y) y3 `! e, k3 e
      反正大家都没事              どっちにしろみんな暇だし
/ a1 ]8 w6 i5 m6 F7 {0 ?$ _       放心              大丈夫だって!ばっちりだから: y6 W$ G5 s% y
      废话              当たり前じゃない7 T  w/ `+ u- T5 q8 z
      分摊吧              わりかんしようよ!/ D* x# z" W9 ?) i$ ?1 V  _: B$ ?
      奉子结婚              出来ちゃった婚
# Z, q* {3 {' C6 J7 P# C- y
0 H5 J& O3 a) u) e4 F# K& W/ U6 m, y7 V: F
4 F4 {8 h1 C+ J  w' |' T# QG                     
- S3 M; Y4 z5 j0 l( f% G2 W       改天吧              また今度ね: W3 [2 ~* l5 @' N' F3 W8 `
      干得好              よくやった. l7 Y1 R6 t2 H) s# _2 i4 A& o# v/ n2 \
      干吗              なに
" j/ k( ~2 m( u& f: m* X       干嘛发火,谁惹你了              何 怒ってんの?誰のこと?+ ^4 ^/ V- _9 i1 P) |
      干嘛放我鸽子              (昨日ずっと待ってたんだよ)何すっぽかしてんの?  s% `$ I$ A" q' O) d  C  b# i
      搞不清楚状况              お前分かってないよ(しっかりしてくれなきゃ)9 w# X0 }+ W: Q4 i& B9 v+ U' X
      搞什么东西嘛              何やってるの
% p6 ?) l& h2 V( L' g       给我逮了吧              見ーちゃった!
: _& a4 o" P& S1 Z+ a) J3 W       给我滚              (うるさい)失せろ!
9 u/ c( X9 t* U$ j4 }) K       给我好好干              しっかりやってよ!
0 \5 s1 }* C4 t       给我小心点              気をつけろ
) b- l9 C6 k/ o) q+ ^) g  @* [  K       根本不把我放在眼里              ぜんぜん眼中にないんだから
/ C( x, b& e, d       跟你有什么关系              関係ある
7 H3 ]5 R; i. o9 v/ |! s       跟我猜的一样              思ったとおり
+ J' l! m. J; t% P1 d6 S0 C       狗腿              (見て、あれ、すごいごますり!)ふん、またあの犬が
; o! G" [8 V9 o       够了,不要再说了              もういいよ!もう言わないで!
* G5 v5 D5 A. C$ H  k( _       够了              もういいよ!
+ a( @& @5 @/ L+ k0 Q* B" a( g       管他呢              いいや
" X+ P/ [3 r5 T; j8 B       光说不练              口ばっかり
# l6 W9 n$ E( t7 _! q* V0 Z       果然不出所料              やっぱりね!
4 c& g% Y% m8 ^4 v% u$ A+ r       果然名不虚传              噂  通りだね& I  R' @7 _3 j
      过分              ひどい
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:36:14 | 显示全部楼层
H       嗨,我们又见面了              ヤッホー!また会ったね!       
4 N- N0 A; W. T* j       还不是很饿              (ご飯を食べ行こ)うんー、そんなにお腹すいてない       1 x% U; O& Z6 `1 u/ o  p% p
      还差得远呢              (これで勝てるかな)ほど遠いよ       
' e+ ~5 \0 R4 D+ E! p9 b: {& }       还拎不清              分からないやつ       
. Z; L; o: u; g& f& D       还一般吧              大したことないよ!       
! o# V7 ^0 r0 W+ P       还嘴硬              (これくらいの傷、平気平気)強がっちゃって、(血が出てるじゃない)       
) d- B* X  f7 [6 p1 N       毫不在乎              痛くも痒くもない       ! f- A" V# r" P5 y# g
      好啊              いいよ       . P5 X+ \' B  I
      好得没话说              言うことなし       文句なし
* b3 N- `9 L) q       好好想想吧              よく考えといてね       
2 p% h/ z. `- a! m  x; C2 X       好话不说第二遍              いいことは一回しか言わないの       1 F6 j4 G$ s$ C3 R3 o& Z$ p
      好久不见!这阵子到哪去啦              久しぶり!どこ行ってたの       : l$ x" ~/ e7 z& g+ Y
      好可惜,就差那么一点              惜しい、後ちょっとだったのに       
; N3 Y0 W  S7 J2 I" H/ y       好冷              寒い       
1 y/ E! r( i+ g/ y% L$ J       好难熬              耐えられないよ       : \' N4 [) C5 ]2 I& m. y
      好巧              偶然!       
1 ?0 U% s) G3 z/ O  q       好事成双              いいことが重なるね; q) G) Q9 A% m9 U: t4 I
      好温暖哦              ほのぼのするね
' q: ^& f  u' M" d7 K       好戏还在后头呢              面白いのはこれからだよ
( u4 L! k# r; X! r* M; g- d. ?5 g       好戏要上场啰              (あいつ、課長に突っ掛かってるよ)見ものだよ
; ]: @5 \8 m# E  y+ k0 S! `       好险              危ない3 `. G* k7 h, n2 c- m+ z
      好像很麻烦              面倒そう1 Q( u- s5 {5 ]# D( Y! O
      好像在哪见过他              あの人どこかで会ったことあるんだけど(あれ?思い出せないな)
! Q& N* X  m8 f7 g       好心没好报              好意が仇になる
3 m- P4 z& K) e7 o$ |       好心有好报              親切は報われる
. Y+ A- `! ~9 A7 P1 d: G4 Z* ?       好运道              (一 万 円あたり)撙韦膜いい剩4 ?3 s" l+ s$ T' J! r: G
      喝咖啡,聊是非              お茶しながらお喋り
2 h3 q1 l7 m5 g3 K       何必呢              (ちょっと残業して、今晩仕上げちゃうわ)何でまた、締め切り来週だよ7 y, z& h5 W, ~5 u, z4 s0 n
      很好吃              なかなかうまい
; c' Q( X7 ^' r       厚脸皮              あつかましい
3 ?/ z7 w$ W- n2 ?# i7 i; n0 {/ J       胡扯              でたらめを!
# U/ ?, Q+ Q8 ^% G9 U$ Z       胡乱瞎搞              (いい加減にしろ)メチャクチャやって
8 h# H1 A' c' }+ E) D$ O% w4 m9 D       滑头              狸       狐
! ^8 @! x( k8 x- }& e, v% @       话别说得太满              決め付けないほうがいいよ       , ?8 I0 y- `# e* b3 q2 p
      话别说得太早              決め付けるのは早すぎるよ       - E0 }! K5 Q/ B/ u! U& v1 b2 s
      坏心眼              (報告書汚したの、わざと何だよ)意地悪なやつ       / r6 A$ R  P% E' m3 C) k
      换了别人也会这样的              誰でもそうだよ!         U. N" m# z2 V  B0 d- d, z, K
      活该              ざま見ろ!(罰があたったんだよ)       ) p' \; G, |; J. e6 G2 f8 d+ |* T. G
      货比三家不吃亏              比べて損なし       " a* }0 P! v: G, C0 S; T, I4 X

& z  y& V  Z, V! j9 ~J                            
( }  ]$ j; ~2 C$ O2 f       急着要办              急ぎなんですが(特急扱いですと500円増しになります)       
% i1 E. T# n8 ?       既来之,则安之              (どうしよう。やめといたほうがいいかな)案ずるより産むが易し       
% e4 C3 b9 I) X$ _       加油              頑張れ       
! L* N: r1 s0 R! U% Z. e4 e% P       家丑不可外扬              (お父さんまた浮気がばれて…)家庭内のいざこざは外には漏らさない       
0 @1 N- K1 r! W; x* U, _% c       家家有本难念的经              どこの家にも困ったことはあるもんだ。       
$ F( J& B3 J# W* d4 J6 D5 p2 U       假惺惺              すっ呆けてんじゃないよ       
1 R2 N' Y( s& ]) c& e" ]- J       简直无法相信              ぜんぜん信じられない       
5 `8 E, j$ C/ Y       见风使舵              風見鶏もいいとこ       日和見2 a- E1 R$ J8 s3 d- U+ N! `: C
      见钱眼开              金を見ると気が変わる       
2 d% M6 a. {0 Q2 k( u, u       交给我吧              任せといて       - {# ?" @3 Y8 k+ Q+ ]0 }4 E9 j
      脚踏两条船              二股かける       % s, g2 p/ A, ]# a( G5 V
      教坏小孩              教育に悪い       
* T. y5 p% }7 p( A$ f- ^; S       解脱了              やっと解放された       
5 [& [  W; H. W6 L/ @" @       借光              すいません(下ります)       * ~& Y  Z8 i2 _: Q+ a
      就当没听见算了              聞き流せばいいの       
- @( z# D3 T! E5 X- r       就凭你              (来年ベンツ買うぞ)お前が、無理、無理       6 b8 n* }; p* E% B* h/ S4 ~6 }' \
      就是说啊              そうだよね       
+ q- @8 i4 Y: P( m# Q0 Z6 f3 J       就这样              そういうわけ       そういうこと
' q/ b/ F: @/ w, z5 W4 C1 x8 [       绝对不会弄错的              (やっぱりそうだ)絶対 間違いないよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:38:49 | 显示全部楼层
N                     % s: A3 Y% Y/ e: x
      哪里的话              いやー、別に
! G, O% P5 \+ b, ^% c7 C% F5 Q       哪有              してないよ
4 V9 F% f( p; I" i) h7 C, b       那不是很好吗              だったらいいじゃない?! `0 \3 N/ j+ e8 d! q
      那就麻烦你了              じゃ、宜しくね
0 Y+ \* F2 i- B: h( P( b( \       那我就放心了              それならいいけど
; D/ x; |3 }0 q& z5 D; [  a# K       那又怎样              だからなに
2 M* w9 V* l9 a9 n' \6 _1 r( B: \% ^       脑袋瓜生锈啦              脳みそ腐ってるんじゃないの
; ?& ?7 m1 V$ q4 A       能吃就是福              食べられるのは幸せだよ% ^/ g. |, Q5 w, t: Z' P8 ^
      你别伤我的心              グサツと来たよ
- r! s6 }# O) d  n5 Q% f$ e       你不会后悔的              後悔しないって. ]0 S$ g# a. l1 i8 R6 [9 }
      你不说话没人当你是哑巴              黙ってても口が利けないとは思わないよ
7 t6 C' X$ G/ K: a       你不想活啦              死にたいの
* B2 x, B, P* p, b( p       你不要乱讲              いい加減なことと言わないで
% r8 [0 |, Z' `% ?! j# N' Q       你出的什么馊主意              何だよ、この情けないアイデアは
: @# W+ X, {/ D" B       你出卖我              裏切ったな5 [7 h* J/ f3 h
      你穿这些会着凉的              それじゃ寒いよ
: V$ q# T4 a$ i7 r; g       你从哪里冒出来的啊              どっから沸いて出たの
$ {% \$ _' E7 h       你打算怎么办              どうするの
1 \3 n+ U, ]+ Y1 G       你到底想怎么样              結局どうしたいの
4 E/ E) J  X$ B       你得先上网              先にオンラインにしなきゃ
  E+ L6 d- M& A5 T0 A% S       你等着看好了               見てろって& o/ |+ S! a. W: y+ Y8 }
      你懂不懂啊              分かる
. U7 x5 ^. z. j$ s" H$ p1 O' n       你懂什么              何がわかるの
/ Y( ~! b) L' u& ~& }7 H, D  D       你方便就好              都合いいならそれでいいよ
7 x0 s  z& @, R# V4 U/ Q) H- `2 q       你放心吧              安心しなって
8 W0 a2 [6 e; R# V! K0 Q       你干吗找我麻烦              どうしてそう人を困らせるわけ( \; D1 g# F. p2 X/ n
      你敢              やれるもんならやってみな2 {$ Q6 [0 Y+ Y6 w3 E. d6 L
      你敢碰,会倒霉的              手え出すな、ひどい目にあう, V* O' \3 j0 q
      你搞错了吧              そうじゃないって
. E- x7 S6 `( ]. L( {" E       你给我记住              覚えとけ
1 \9 E6 |. I( j" W: L, n       你给我看看清楚              よく見て  I: _' ^, S3 N+ o
      你鬼鬼祟祟在那干吗              そこでなにコソコソやってんの
4 }9 E% b* `9 O: D8 M" r       你鬼叫个什么劲儿啊              なにをキャーキャー言ってるの5 i% m4 u) U; R( d8 x9 x5 j
      你好大的胆子              大胆な  \7 b1 }8 s2 [$ N
      你还不够格              十年早い
" M- W( ?2 R3 E7 N       你还顶嘴              口応えするな- X+ v. M2 x) E1 y' O5 V4 ^7 ]- ~
      你会后悔的              後悔するよ/ _. K" Q6 p3 l" x0 [
      你急什么              なに焦ってんの
" T* Z: J. h5 x/ I% X% E. i       你今天不太对劲              今日何か変だよ1 j+ U( A- m; J5 u4 [
      你就等着瞧吧              見てろ
# S3 J8 @7 }$ v% r5 [8 T! k* `( F       你就将就点吧              我慢するんだね
% p5 |# m* {3 p7 \       你觉得呢              どう思う" X# Z% i7 U1 B  R  o
      你觉得这个很有趣              こんなのが面白いの: i5 V" Z! G/ W0 T5 n0 I
      你来评评理              仲裁して5 N' }) [% Y, D1 \2 H% v
      你来找麻烦啊              邪魔しに来たの7 a# V1 q. r; d% z- b
      你脸色怎么了              なにその顔は
/ d2 u  S2 t2 x6 j$ ~7 r       你沦落到吃泡面的地步啦              カップ面 食べるまで落ちぶれたか; Q4 \1 l6 B: p$ ~" p2 L' K5 S$ n
      你没有别的事可做吗              ほかにすることないの
- H7 Z  i; t/ T) w0 h& s. ?- z       你没话可说了吧              グーの音も出ないでしょ
* ~# i2 X& Z: i$ y6 g       你们长得好象哎              そっくりだねー
8 r  m7 C5 M7 j! t. Q- j$ {       你那里不满              どこが気に入らないわけ; D, v7 s& z% f( n0 d
      你排行老几              兄弟で  何番目
' x2 _$ c* O6 \+ W+ ^       你凭什么指挥我              指図される覚えはないよ- b; x# f' f0 j9 ?1 k( k
      你欠揍啊              蹴り入れたろか
9 W! e5 X4 _9 D- I( a       你认错人了              人違いだよ
5 s# H6 ?: X! W* d$ `3 B5 T       你少得寸进尺吧              欲張り過ぎるな!
+ j" a( {+ W$ [) Q. F       你少丢脸了好不好              恥ずかしいから止めなよ
$ h- r2 u; g, P3 x& G; ~& [       你省省吧              止めとけば$ S5 K: \. s! @5 A- z
      你收敛点              大人しくしろ2 `0 M# P7 z* V3 W" U# b" X2 `
      你说得容易              言うのは簡単
) P  s5 W' C5 G0 }6 {% q       你说呢              いいと思ってんの?
! z+ k% P$ y% L* X2 d       你算了吧你              もういい加減にしたら
8 p; f; m+ W- x& v% F4 X0 e, ~       你太迟钝啦              頭が鈍いよ
, T1 I2 }; N: O+ v       你太多虑了              考えすぎだよ& D) a; u6 e4 w8 z# a
      你讨打啊              殴られたい
" D2 v# \$ e& ^7 O# Y9 O9 ^       你问我,我问谁              知ってるほうがおかしい
! z9 k) A( |) y2 B' U       你喜欢就好              好きならそれでいいよ, w9 R* t3 \' T% V' S; s9 h
      你先走,我随后就到              先行ってて、すぐ行くから
& ]# d0 L8 p1 E       你现在才来              なに今ごろきて
* D- K6 D/ Q! Z/ K3 y% J; O       你想到哪里去了啊              何か変なこと考えてない5 l; r7 ]( ?& e. E# Z) a
      你要再便宜我就不卖了              これ以上まけろって言うなら売れませんよ
& t( y% v' T% I5 L$ P       你也没好到哪里去              目くそが鼻くそを笑うってか
4 e% s: I  ]8 r; }& l' m       你也为我想想好不好              ちょっとはこっちの身になって考えてよ! a$ A- I6 X  ^9 S
      你一定可以撑下去的              絶対 頑 張れる
1 W& K  u' S. p. D  p/ Y5 \       你以为现在几点              何時だと思ってんの# c9 ], U2 m2 m$ S; G4 z& m. E
      你硬是要这样说我也没办法              どうしてもそういうなら仕方ない# E+ `7 H# t! T- ~' j* r
      你有没有良心啊              良心ってもんがないの+ y. T7 c2 w& E( X( I
      你有没有在听啊              聞いてる?
; P8 T) T6 {# |       你有完没完啊              いい加減にしてよ2 S$ V) T; _- Y0 q! c
      你有意见吗              文句ある+ q; ~, y! }0 u6 D* @( @" v; y2 a  O4 u
      你又知道了              また分かっちゃった
$ d0 M0 _2 W' z0 q; I6 B/ a       你在说,我就揍你              黙らないと打っ飛ばすよ
- e4 W8 _/ ]$ d  M3 J       你在打什么如意算盘              何 皮算用してんの
5 l- u' L, `: B- p2 ], q       你在开我玩笑吧              冗談でしょ# h1 o* i$ o( O* l+ p0 ^, ~- ]
      你在耍我              何すっぽかしてんの
; H8 H" F& p5 L6 ~; z1 i1 v       你在玩什么把戏              何 企んでんだか
, n. P" w% Y" ?. [+ w" V       你这个大笨蛋              うすのろ馬鹿まぬけ
1 s$ J2 \' y1 ?7 y" v4 D  A       你这个乌鸦嘴              不吉な
: J  b6 j( T3 m  u" I# |7 Q       你这是干嘛              何のつもり
! ?7 q) Q- N  ^0 b1 r       你这是什么话              分かってるくせに
# l# v" f  b$ o* e' J       你真笨              ダッセー
: p  J& B/ g7 L% o" k* _( l4 y0 n       你真烦哪              何だよお前7 `. u8 u1 b3 A/ |0 c
      你真是少根筋              どっかぬけてるね
; h% K# L. L9 F$ t( h5 P       你真行              やるウ7 w% m0 N) e# ]- `. Q( C
      你装什么腔              なに忙しいふりしてんの7 i: j2 b& s- r6 y
      你做梦              夢見てんじゃないよ. v8 F2 T5 C7 p! c
      女人真MA烦              女は面倒だな
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:39:59 | 显示全部楼层
P                            4 `$ U' N9 Z5 w6 y; G
      怕了吧              怖気づいた       
9 H( b% q( `8 U6 B4 S       拍马屁              ごますり       : F) l0 P1 D1 a! q* N
      便宜又多              安くて大盛り       ! X- a* J. a1 P
      便宜无好货              安物買いの銭に失い       
: ]; Z& w9 D. Z0 E3 `       凭良心说              良心的に言って       / h) B* ]# u/ S, ]5 |$ u. v$ J

, Q- e: m4 u" g3 w" u( f7 n- W. b0 Z& f; Z! h4 g3 m
Q                            # f. ]1 T' \4 f# |
      岂有此理              とんでもない       こんなのあり
1 c  D# U% L$ y+ Z+ w; d2 x$ N       气死我了              頭くる       
2 F) z* ~6 K* N. ?2 L       抢劫啊              強盗かよ       
1 y4 [8 z2 q) V) V- d       瞧你干的好事              自分のしたこと見てみろ       
- [0 s" y/ m# }       瞧他得意的              調子に仱盲皮毪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:40:49 | 显示全部楼层
T                            
' F6 r& e' r- M& V; u, W( f       他把我的话当耳边风              ぜんぜんまともに聞いてないんだから       
1 t! x) X6 c2 c       他还是老样子              相変わらずだよ       
6 A  G7 X; N- s: j8 c       他什么地方比我好              あいつのどこが俺よりいいって言うの       ! ^& W" ], b; P1 ]: Q9 d
      他真是有样学样              猿真似       
# p1 q3 x5 V% X5 o$ ~7 O       他只是说说而已              口だけだよ       
% H6 Q/ d6 v3 N/ A' o) Z       他只是嘴巴坏              口が悪いだけだよ       $ E% s+ P2 S7 m6 Z
      太好啦!我也想要              いいなわ、私も       
2 p$ r& o, Y, B7 o) E       太离谱了吧              そんなの無しだよ       
7 o# h& e7 [6 K, _/ L       太神了              すごい       " J2 J2 O& {9 \+ a4 I) I# R
      太糟了              最悪       最低: K3 R0 ~; h( T: G) G
      贪小便宜              欲張り       ( t$ v7 p& R$ d' t6 e' m
      逃过一劫              危機一髪       + I0 A8 r- g& z8 _  w
      讨厌              顰蹙       ' ~  X& j* f- K# q. j# F) i& h
      天底下哪有这等好事              そんなうまい話があるわけないじゃない       
# p5 F& k6 f7 k% h. \       天公不作美              お天道様 が味方してくれない       * V8 k% H( l2 l  e: B* I* G: v
      天经地义              天下の道理
9 \7 Y; v3 i+ v% j* k" R4 z       天下没有白吃的午餐              うまい話はないもんだ8 y9 D) V. S) |  Y! c- L
      天涯何处无芳草              いい女は外にもいる
5 c5 ?  H" ~( K3 @8 o2 S       天要亡我              点の裁きか. m9 A0 n- v" S' e; E5 T
      铁算盘              しみったれ' n0 u4 e0 i: o
      听天由命              撙蜍炓迫韦护隲" E& ^1 R, R( D- {" N* H& [9 L
      听我的准没错              言う通りにすりゃ間違いないって
% _0 Y  |6 N6 D; I       挺好玩的              チョー面白いよ1 ^5 i  I2 |" h8 u
      突发灵感              インスピレーションが湧く$ U. p, D5 p& p

6 J4 |2 F/ Y" j% Q3 b( [4 ^$ C' t" b; [0 ^& c/ v- q, C
W                     
" H! o, H! b& O7 ?: m; j       歪打正着              怪我の功名* c" W9 n$ @1 d
      完了              やられた
4 H. y) G7 Q: ?7 _" n       望恩负义              恩知らず6 B4 ~+ A& ~8 G7 t' R  d
      为什么不早说              早く言って
& {* N; F+ D% f! T       闻一问十              一を聞いて十を知る
9 y0 G+ \! @; X' o5 C1 M       问也是白问              聞くだけ無駄; s8 Y% R3 i; ]! n; @
      问一下又不会死              聞いても減るもんじゃない* J- |9 d; p8 e: F
      窝里斗              内輪もめだ/ v$ V8 M, w0 d- }2 t4 p# \
      我保证              保証する
9 Q/ ^7 V2 h5 r6 P8 E       我不管              どうでもいいから; I# V0 D. ?, T+ J; V
      我不会怪你的              あなたのせいじゃないよ) Y- |( h( u! f' T3 Z
      我不是本地人              よそ者です
1 k, }9 R# K# K4 q7 o       我不是告诉过你吗              言ったでしょ
  Q4 `% b# j$ \& R3 }  ]       我不是故意的              わざとじゃないよ
/ t* }6 W' W- g6 p3 w       我不是要说这个              嘘じゃなくて
/ j9 Q4 A1 X. M& T       我不想给别人添麻烦              誰の世話にもなりたくない$ v! Q/ U6 g- [
      我不行了              もうだめだ' b6 t7 }0 S2 |4 [, h; N7 B1 w- ~
      我不这么想              そうは思わないよ+ q; n9 i4 w: X4 S1 [
      我才不信呢              信じない/ t# M' A( [# _% V  I1 o
      我才不信邪              そんなことあるわけがないよ  U# y6 k  |0 S
      我才懒得理你              相手にしてられない
& J1 S6 W* i: t8 b       我才忘不了呢              この恨みは忘れない; b' x5 s. z- p$ _* |# L# E2 v
      我当时还以为会死呢              死ぬかと思った, K3 |- V% s+ m  M9 o: E
      我的天呀              オーマイガッ6 u4 D0 `) t1 c" I) g2 s. [
      我等得不耐烦了              待ちくたびれたよ
( C& h- d; t9 g: ~       我第一节是数学              1限 数学だ
  [9 }2 q$ }3 v0 G3 N       我懂你的意思              言いたいことは分かるよ) S) v9 B4 M, W& a  ~* Y! r
      我刚才说了些什么              何言うんだったっけ
2 |& M  \: }5 H       我给你撑腰              後押しするよ
* E  t% a- F+ }       我根本不是他的对手              こっちは足元にも及ばない
  R* ?- J6 m1 B; y# j0 R       我跟他不熟              親しくないから
7 p# l6 X8 i5 r" a  r$ p8 R       我好害怕              怖い# H) Z( c" S! {( Q  E. H% \
      我会不知道吗              知らないわけがない! P/ |) S+ ~* k  D0 k
      我豁出去了              だめもと
( v& @$ C3 Y! n       我就跟你说过              だから言ったじゃない
' Y, p7 X& R) L  H' W- f       我就知道              ほらね
( z* `' t* R6 Y7 X# @4 s       我看没这必要              必要ないと思うけど
3 Y7 z  p/ |* m1 j/ c: N       我可是不是说着玩的              マジだからね6 d: D5 M: A# O9 Z
      我快被熏是了              鼻が曲がっちゃうよ! b3 J4 q0 x4 y5 c/ S
      我快崩溃了              頭  可笑しくなっちゃいそう
8 Y) ], O3 X; S4 _! l- w       我快饿扁了              はらぺこだよ3 D, l- Y7 o! S9 g, a; t0 P: h: |* k
      我快胀死了              パンクしそう6 W8 v6 z( U6 A+ U9 e6 b& F; I
      我们刚说到哪              どこまで話したっけ( [+ {5 g5 F7 K0 P8 p
      我情不自禁              どうしようもなくて8 |6 Q, ]+ y% J$ ?4 i* _" A5 m
      我请客              おごるよ3 B6 p5 h. P* ^6 d2 B
      我上辈子欠你的              前世の借り
6 E2 x" D& ]- u: P1 c       我什么时候说过了              そんなこと言ったっけ7 o; f9 n+ P& h+ {
      我说真的,不骗你              本当 だってば、嘘じゃないよ
$ o2 X5 c* W: S0 S- w5 B1 W       我替你讨回公道              私が 敵を 討ってやる
. B- q7 _1 K  A       我无话可说              文句はないよ3 p& f% q8 q4 r! j7 }: M7 t; w
      我无能为力              どうにもならない# k2 {3 P: I: S  ]$ D: w( F
      我五分钟内就可以准备好了              五分で準備Okだよ4 m0 X# p* g" c+ F3 M: D
      我想请你帮个忙              ちょっとお願いしたいんだけど2 Z, g3 ~( p- M
      我想也是              そうだよね
3 W- b: g& z( h% p- ~- Y       我也这么想              私もそう思う( x0 Q9 H. j& V3 N
      我一个人哪做得完啊              一人じゃ終わらないよ
7 d5 Q% u$ Z& @) D       我已经麻木了              もう麻痺してるよ
, S" ~- ]& j* _9 x; E       我有什么好处              何か得することでもあるの
; p3 O0 B/ I. a/ x' t. C. m       我又不会咬人,干嘛那么怕我              とって食うわけじゃ無し、なにこわがってんの
0 y; b  y) ?+ I9 N' h       我在浏览网页              ウエブページ閲覧してること
  Y+ Z1 Z  U* E7 |5 U; M       我在忙啦              忙しいの
3 a* ^* ^9 P+ r5 u  |       我怎么知道              知るわけないじゃない
' P( H0 I& q9 r& }5 h) `$ i; I. J2 I       我招了              吐くよ  y: B6 v! Y% t. E. {" Y
      我招谁惹谁了              私が何したっての' f* O3 ]9 {) U  [. P7 \, W
      我这样还不是为你好              お前のためじゃない
( _* G9 d6 F2 e8 Z1 ~9 q) D       我支持你              応援するよ
1 [2 Z4 Z5 w# A2 r       我只是闹着玩的              じゃれてるだけ7 N' e4 b! _) N
      我只有一双手              手は二本しかないの8 Z$ r) I. k& K9 }" d' {8 J8 u; K, u
      我自己能对付的              自分で何とかするよ
' X0 G" A4 _$ O' t2 v7 z+ U       我做梦也没想到              夢にも思わなかった
, A( U& N; ?5 W       无所谓              何でもいいよ
, ?" H" ]* e: A. D, b' C) x+ _       无怨无悔              本望です
3 D0 {9 p' Q, ]+ m( ]0 f       五十步笑百步              五十歩 百歩  だよ
+ I9 R5 y$ I6 |       勿失良机              今しかない
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:41:37 | 显示全部楼层
X              ) @* n, T9 J: i4 J* D5 {! _' h& a
      习惯就好       慣れれば平気# d% C8 ~" D/ h* b1 Y
      瞎掰       大 法螺吹き6 j5 l# e0 m9 p  O; z' b2 ?
      瞎起劲       ほざいてろ
( i0 {6 k1 B) U6 Z, R, R' t       下次再聊       また今度
. @! I" \2 h$ R7 k( O5 E/ u- j- I       吓得腿软       びっくりして足の力が抜けちゃったよ
! m1 j7 u8 t4 R! c       吓我一大跳       すっごいびっくりした- k2 h4 i) }4 m! c6 ^3 I/ y8 X4 p! f& f
      先帮我垫一下       立て替えといて& |. B8 N! v7 m% X( n6 _
      先斩后奏       事後報告" T# m; Q4 F, _/ r& r4 g$ A
      现实总是残酷的       現実は残酷なもんだ
; t4 s/ A+ c+ @) r; {6 b( L) E       现在又怎么了       今度は何
2 I. Z- M3 K, C$ x: T1 J% Y       想得美喔       夢だよ
7 z. s. Y6 Y9 r0 q" V3 {       想都别想       絶対  無理
% S8 ^+ e: r# x' U# f       想开点吧       もっと気楽に
. x6 Y- m# U7 y       小气巴拉       しみったれ
/ W: U/ C3 G! X7 G, N       谢谢你临时来帮忙       急だったのに手伝ってくれて助かったよ
5 |( y7 ^, X/ o* J0 n. q       心幽灵犀一点通       テレパシー( Z2 N& \7 f2 Z+ J
      心照不宣       お互い心の中で良く分かってるんだ/ V/ H" Z8 |. |& D  P( P, Q$ o
      信不信由你       信じるかどうかは勝手だけど
( n! I) h- ?, a       行行好嘛       お願いだから
# p& ?; y  O/ K3 s" s/ I       幸灾乐祸       人の災い を 喜ぶ
$ C8 S3 R* _. n' y       凶什么凶,我又没得罪你       何息巻いてんだ。お前になんか何もしてないだろ8 A4 x$ k$ b" `' ~2 L2 ~
      选得好       グッドじゃない
$ p0 J( n8 p- o- L
, Z) j1 h3 z1 VY              3 u* m& c+ L" I, q" _- C7 }7 A7 r
      言归正传       それはさておき
$ K) \$ i8 t5 n- c8 v: R! K       眼不见为净       見たくない: d! O3 s' N2 \# G2 m+ Q" _( _
      眼红吧       うらやましいでしょ( i: X  m7 `; t) u" ^5 I
      眼睛争大点       しっかり見て! A- W* e  c) U' P( q- @
      要不要赌       賭ける
. A0 z: P3 f+ V% L9 C8 S% r       要不这样好不好       じゃ、こういうのはどうかな* Y& h# h* m7 [: ?% _2 U
      要你管       余計なお世話
1 {' l# L3 j% }; v/ W& _       要是我就不会这样干       私だったら、そうはしないな
( B% F+ i9 H; E, b8 X8 S; {& z" F       也不掂掂自己的分量       鏡見たことないのかね
  j2 ~7 z1 W$ m       也可以这么说吧       そうとも言う
) Y4 z0 @# f  V$ @       一对一       タイマンはってやるよ3 \/ }9 p. J6 m3 r. ^/ H4 j
      一发火便不可收拾       一度怒ったら収拾がつかない6 n# L* h: W7 ]) m/ c
      一分钱一分货       高いだけのことはある
/ m, k. t$ i5 B       一个铜板不会响       喧嘩 両成敗2 ]. Y8 ~2 |5 p0 J4 h! k
      一个头两个大       頭がいっぱい% x' U3 T3 b  w4 [3 B
      一共多少钱       全部でいくら) Z0 s( L/ @& N# D5 i2 a
      一举两得       一挙 両得+ q$ T2 y2 [+ H0 W( e
      一切都是天意       天の神様 の言う通り* o; s6 ~. |6 r8 v8 q
      一切听你的       言うこと聞きます5 P/ T& M3 d' M" W
      一手交钱,一手交货       代金と引き換えて
! Y( q$ O! n, v9 O9 I6 i0 P5 p       一言为定       言った通りにする
! u5 B$ s3 l3 Y! t# L& ]       已经听到啦       聞こえてるよ
4 N" }* l$ ~' ^# G) O" c5 H       异想天开       奇想天外
8 Q& i2 k- O: J1 T       英文课在第几节       英語は 何 限       7 r. n9 |2 P: E; C1 J( h3 m* Z
      英雄所见略同       偉い人の考え 方は似るもんだ       
& C+ r- ~& b/ y       哟,看看是谁来啦       よー、誰かと思えば       % L4 p3 Z8 Z  l6 s* M5 ]" A
      用不着你操心       余計なお世話       $ M& F: u4 U7 J- G! N
      用鼠标在这个图案上点一下       マウスでこの絵をクリックしてね       
' p& p2 e. Q% s% W. k% ]( D; ^) N       有本事你做给我看       やれるもんならやってみろ       * s. ]8 _# v2 P% _: K; `4 e8 |. E
      有话快说       早くいいなよ       
1 K4 T' S, C2 a0 z- c       有话直说       はっきり言ってよ       2 l9 o2 P" L& ]
      有钱好办事       金がものを言う       地獄の沙汰も金次第
$ D7 S0 x- _* W- Q' L# F* c       有什么关系       別にいいじゃない       
6 ]9 C6 b$ I2 h! G* ~$ `       有什么好       何がいいわけ       
, m  E+ ~, Q7 T$ C       有时间吗       急ぐ?       
3 B5 D6 \' J) U/ S       有些人就是学不乖       いつまでたっても懲りないやつっているもんだ       
' o0 M7 ^) a. U5 K3 O       有这种事吗       こんなのあり       
- n9 }# k( y) N1 G4 C! J       有总比没有好       ないよりマシ       
/ c  z( f0 e; D8 g       又不会死人       死ぬわけじゃないし       0 c4 j5 |- `# }$ X$ X
      又不是三岁小孩       幼稚園児じゃあるまいし& x4 Q9 n7 M9 `( r
      又来了       まただよ
: ?+ |9 k" h/ V) w; v: G' X( h       幼稚       幼稚) |0 m* k) Z& u, u
      原来如此       なるほど
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:42:25 | 显示全部楼层
Z              
: ?- i0 g* `" W       再接再厉       次ぎ頑張れ, \: Y: i* c% [1 [$ y
      再联络       またの機会に! ~' I' o/ Y. K- @; `) S$ Z/ k
      在烦什么       何落ち込んでんの
$ k. ]- s3 L. b7 X% u3 b/ n! i       赞成       賛成( [  D" m$ y; {9 L
      糟了       やばい2 H/ T, h* J6 w
      早就知道了       とっくに知ってるよ
$ m/ y  G! I+ v5 ~+ U5 c       早知如此何必当初       そうと知っててどうしてわざわざ
3 G/ K. w: {- N+ i  i+ m       怎么不说说你自己       自分はどうだってノの
! w. S& a7 X: h  X! T9 ~  N       怎么搞的       何だこりゃ1 [5 q* `; X* l6 ]; j7 _+ P
      怎么还不下课       何でまだ終わらないの' k3 K+ F9 B" i
      怎么会这样       どうなってんの
' r* b+ b7 ^1 |       怎么那么倒霉       摺櫎
3 m$ w5 N; E$ l- J3 Z1 \       怎么说       どういうこと8 v* ~# |, P2 j9 t* Z
      怎样?我没说错吧       ほら、言った通りでしょ+ T  F" L$ u3 j$ M7 V; b
      找死       死にたいの
2 i  P: j7 p* J- H0 \  J. {       找他算帐       けりをつける
$ U! `, V' c! W* m  t$ R       照着做就对了       言う通りにすればいいお; `: r$ _% e. K
      折腾       ノリガ悪いやつ
1 k( }2 E( g# h  `  T/ f       这不是我出的主意       私のアイデアじゃないよ
) c3 Q  A$ D  i; a* |$ h  Z       这不是重点       大事なのはそんなことじゃないの+ X# o' U6 h3 }( d8 ~
      这才象话嘛       こうでなくっちゃ8 A1 v! H; {4 ]1 s. n9 S4 }2 }6 _
      这次不算,重来       これ無しね。もう一回
& o% a/ M9 K( ~8 e. Q3 @, Y       这东西怎么会在这儿       何でここにこんなものがあるの
/ e' u% @0 o2 D% k8 A( [       我该怎么说呢       なんていったらいいのかな; c- l! x+ m- O9 r: ?; Z( _2 R
      这个我恐怕帮不上忙       役に立てないんじゃないかな1 a" V1 ?- o( J2 f1 b
      这个字怎么读       この字なんで読むの
4 M7 i, E$ [; }1 N) n) T       这话什么意思       どういう意味& Q  B$ c6 C2 `/ q
      这简单       簡単 簡単
) _- T% w* i, _- @       这就怪啦       怪しいぞ" p8 q6 l0 @8 a: q. {1 k7 l
      这就我要的       これだよ、これ1 Y) G# j2 Y! |- P9 I8 e
      这可不是天天都有的       いつもあるわけじゃないよ0 {+ p0 A5 P; |0 L+ j9 x  P
      这里给你坐       ここどうぞ) [# d$ @" Q6 k5 f4 ?' W
      这事谁也说不准       そんなこと分かるやついないよ
2 E* n* {4 |1 ~9 ~  h0 m! J       这事早就见怪不怪了       今更そんなことで驚かないよ5 H+ G5 @  g7 J4 u/ l5 _4 y
      这是两码子事       それとこれとは違うの0 J$ J9 `, A' P. C( s2 v$ F8 Q1 s9 Z
      这是命运的安排       呙韦獙Г璡
! Q0 Y9 o, J  j       这是你说的啊       言ったね
" l2 Z" z+ P4 k) N% m1 Q! S) [1 H       这算得了啥       それがどうしたっての1 z# q8 ^8 J0 \" I/ |0 C
      这玩意儿还真难看       これ変なの
2 B' Q( u) P) n$ L       这下没指望了       こりゃ望みないな; h  j0 j" h0 G1 g8 j3 X( z8 x0 V
      这下你糟了       お前やばいよ5 B$ e# B3 q# c- h. ?8 N
      这样不太好吧       まずいんじゃない7 L& n  M* S  s( T7 U* r
      这样算什么英雄好汉       男の 風上 にも置けない
6 E1 |1 N5 Q2 L- x* X2 j+ ?' ^) l       这也难怪       そりゃそうだ/ l: Z7 e3 C& T/ H
      这也太扯了吧       そりゃないよ
# q, y  Y# N" T$ q; M# V# X       这已经老掉牙了       こんなのもの古い$ O4 f+ }( U% v) [! ?
      这有什么大不了的       なんてことないよ. Q8 B4 h: a. L
      这有什么好奇的       別になんてことないじゃない
( w$ E4 y2 V9 f       这真是人间美味       すばらしくうまい9 @" R4 {2 ?. f+ @9 |
      这种事是开不得玩笑的       こういうことは冗談すまないの
/ M6 y8 V! s, h; Y) w/ r       真棒       チョーいい* T6 k/ \& S2 u9 [$ ]2 g5 P
      真饱       お腹いっぱい$ U# ^+ E! h8 L
      真不知道你怎么想的       全く、なに考えてんのか# r* i' Q9 W1 C: W
      真的还是假的       本当なの
& {/ ^- L  K5 E' _. e5 r       真低级       下品- {# V, X, V" L  o0 v4 O( L) \& y
      真恶心       気持ち悪い/ J0 g+ z8 |& u  O+ X  ^! c6 z6 k
      真非同小可       ただものじゃない& X" ]. L7 s  q1 p
      真划算       とくだ* m9 Y9 c' m. \+ Q$ L/ [
      真可耻哦       なさけない' K4 A! ]/ \( @( F/ {+ R  R/ k
      真抠门       ケチ0 @7 z5 ~- \; b* k( p
      真没劲       うっとうしいなあ
8 M2 s) [) M8 `. l. D       真没礼貌       失礼な4 H1 V# R- L$ k6 ^9 X* E. p- Q
      真没水准       下品! p' C/ W# E; j0 ?7 b" p6 {* E, \
      真没想到       以外- C/ J: q/ `  Z, ?2 O5 n% o5 r
      真没用       しょうがないな$ m( _" k; M! e! J3 }! l
      真拿你没辙       しょうがないな
; c, d$ g8 j: X       真偏心       えこひいき
' L; A6 \- r6 T1 K8 U  _: ?       真是服了你了       全くお前には参ったよ! ?. |" B! N; i: I  I6 g
      真是个好主意       いい考えだね. w" p2 w6 L0 }7 j
      真是活见鬼了       信じられない
& l* A* z9 o7 s2 j* N: N       真是没救了       救いようのないやつ
5 ^; e4 @' H1 N+ l: A5 Q- V       真是难为你了       大変ですね5 N' L) O: r/ A
      真是受不了       やってらんない7 }9 Q8 H4 c% G; N" s
      真是太惨了       本当にひどいな
. j: e) r) q8 x: _: F0 n% u' ]       真是有缘       縁があるねー
% p  t- k- O5 t6 [& J       真讨厌       目障り6 e* x  P) ]  u/ M2 ~! f( v8 x
      真是体贴       やさしい$ V$ P: g! d) V( K( e- J
      真想痛打他一顿       ぶん殴ってやりたいよ+ C/ x$ B1 i& ?- k  |
      真有眼光       お目が高い2 q, m% z( o, [, Z/ U3 m+ w
      振作点       しっかり" R( m' X) J. M7 S: \- z( T( T7 j
      睁一只眼闭一只眼       見て見ぬふり
) F/ g' B. m( X& `8 g2 O* c* \       正经点       まじめに3 N) V) q: Y1 h6 I- E! `7 p
      正是时候       いいタイミング  h) }5 L; l% t% b$ }& H% t( I
      只好看着办罗       適当に見繕うよ# ^  M$ Z+ q8 ~5 t
      只好死马当活马医了       見込みはないけどやってみるか+ C. v; O( J& a$ e# X- C  W! x
      只要你想得到的东西里面都有       何だってあるよ
( q7 y9 Q  \) |! U# A: ]       只有懒女人没有丑女人       ぐうたらはいるが、ブスはいない
+ {5 K5 O# Y0 o% J       只准早到,不准迟到       早く来るのはいいけど、遅刻したら許さない) W. H+ |1 W# t' {; S
      中看不中用       見かけ倒し9 K0 h. d7 M+ [% T- U4 q
      煮熟的鸭子飞了       お釈迦になる
2 p! E. Z: Q; }9 l% W' Q1 a       住手       ストップ9 a) d1 Q9 s( ?+ _3 r
      祝你好运       幸撙蚱恧隲) E9 t& s% N1 J, f3 y
      装糊涂       カマトト- l8 x5 Y8 B& }5 e% B# D
      装可爱       カワイコぶって
0 M: ~, I0 r  u/ O9 f2 a1 W# ^8 ?5 ^       装死       死んだぶり
4 F1 Z; j+ [& e1 Y% m1 ]       自己去就好了嘛       自分で行けば& c0 [9 y; R& c7 c$ |" G. ]
      自认倒霉       泣き寝入り" m  g; G8 U0 U2 e0 F: s
      自讨没趣       つまらないことして
; O  s' e5 O7 L9 J; `) J9 z       自相残杀       見方同士 で 殺しあう
. H* {# k! P# L' a7 N3 G3 d       自找麻烦       墓穴掘ってるよ
( O% T2 u  O( c% z4 J6 h( Z+ S       自作自受       自業自得7 i0 A4 g2 o: H6 D
      总比没有好       ないよりマシ& K5 E9 R9 x7 i
      走,我请你喝一杯       行こ、いっぱいおごるよ" v, C7 P2 k7 o# S! C0 l
      走不动了       もう歩けない
& ]( ~7 U. k/ R, R8 K       走火入魔       はまりすぎ4 y0 D% g# V8 |' P5 x
      走一步,算一步       出たとこ勝負2 M' |- S+ K& w: n" ]+ @# F+ r
      嘴硬       強情っぱり
8 \5 G7 x) O# v       最近有什么好事吗       最近なにかいいことがある: S6 x' `5 ~, n9 s5 E$ w& M
      最糟的还不止这些       もっとまずいのは, m: P! U) v, H+ X5 B
      坐过去一点       ちょっと詰めて
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-25 10:49:54 | 显示全部楼层
这是我花了大约一个星期, 一字一字输入电脑的, 真的好辛苦啊.- q0 B( E. e5 i% x( [2 {6 z
大家一定要看啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 11:01:45 | 显示全部楼层
有難う御座います。1 w' J1 |# F" x# y5 t3 z0 }
この資料は整理時間を掛かりますよ!!" V3 z: d) D  A! m
私コーピーした
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:27:27 | 显示全部楼层
3Q.........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-25 21:34:29 | 显示全部楼层
帅的~~~灵的~~~~先收了~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 10:44:44 | 显示全部楼层
お疲れ様でした
) R  A  M8 `% O9 Fどうも!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-26 15:54:12 | 显示全部楼层
どうも!谢谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 13:53:12 | 显示全部楼层
すばらしい。7 D/ G" K9 M( f3 `  @/ T9 X
質問があるけど、何をよって整理しましょうか。' _, ?3 J& \; o; Q7 f
アニメとか、ドラムとか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-2 14:59:09 | 显示全部楼层
ding,bu ding dui bu qi
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-9 09:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表