咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1741|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:
( u! J. N7 {% K1 _; h! x" f5 n; q( N
 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)
6 ^! T  d+ u" b/ p4 A  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始), V$ \& S- w/ C5 ]! K8 `

2 O  t) P( b. ~(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法
; E# a+ ?' G6 n3 S! S% E6 v) c
% B( K3 J+ ~4 @6 I3 R& Y: Q 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。
9 ]0 l& l* g- E6 \" E1 R3 \6 |
  r: l1 ]9 U9 H& q" w  X 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。# j" X: Y# [2 n5 ]( Z
6 t' M- d2 [9 U) A) B2 d9 }5 M, D' N: a
      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。; M0 D3 r: k! R1 k" l

1 g6 W$ ]4 Z" J0 y
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦! h+ Y9 g; `% ^

, F- ]9 A* o1 D
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-19 18:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表