咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1770|回复: 1

[原创]日本語と中国語の考え方がちょっと違っているところ、二つ感じている。

[复制链接]
发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
(1)何かをやり直すと決心するとき:' ]0 f0 {# c0 g# U3 |7 b1 m3 T

5 T- \" |% J: f; a 日本人は:一からはじめましょう(从一开始)
, h2 j' K9 A6 }: n) X  中国人は:ゼロからはじめましょう(从零开始)& Z( K8 B, O7 M; I! U

/ w- ?+ D# c: H5 y) T0 V2 K(2)何か“信じなれないことがあるとき”の表現方法1 ?7 x! N9 i6 h. Q- ?: V# r+ s

3 w4 |: G9 G1 Y0 g 日本人は:“うそ!”を使う人が一番多いでしょう。次は“本当?”。; x2 y& l- Y- y6 x: U& Z% B

3 v5 o2 t" l5 Z: a* P 中国人は:“真的假的”と“本当ですか?”って話すのが普通でしょう。
! S) c% [. b8 Y- R2 x% i
8 V& W3 F" w0 R! ]      極端に“假的吧”って話す人はあんまりないでしょう。
. B( Q+ Z0 k: W: R3 c* ~
2 Z  z- K: s; |. E3 G7 R3 _% h, a
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-12 23:00:00 | 显示全部楼层
謝謝楼主,希望継續哦& K& s: s, s% I$ J- ]# [" e# }* N% v1 ^

! c% g; A' m# U* N; }, o
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-6 13:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表