|
|
是我在日本杂志上抄下来的,其中最后三个翻译不好,所以把日文解释写上,
, ]* i. f" s1 F7 {- U( q6 v3 O/ M$ _' y7 {
大家来看看怎么说合适?
, g+ I8 C+ c2 K7 D4 B4 A& I; i3 q- ?) c8 }2 N# ]" L
オフ会:网友会
' }9 G2 W' M) \2 e* s
n, o* z, I6 Vチャット:网络聊天- D( H A& ~+ T, _
9 m$ r0 R8 Q7 m) B0 R, a" q, bコンピューターウイルス:电脑病毒入侵
1 i- t7 R. L0 r" c
( T1 G1 J* ]* H! o, x; ?デジカメ:数码相机
: u- q- \2 a* V: L0 }: A
5 i" K E' U+ q2 O$ q就活(しゅうかつ):招聘会
, Z/ _1 i5 j, P3 L* L# i# _8 t1 ~/ X
ブッチする:(在大学里)逃课1 s, S) t$ i$ E1 s' y1 k$ ]
: ^- W5 w( @( M- F, n1 B. I5 O般教(ばんきょう):选修课+ k1 G: n( |: r; m% b
' d) K& W& O( Uサークル:校园文化节
1 ?; |4 p* s" y6 Q0 h
7 q3 a) W8 W/ ~* @* `着メロ:手机来短信时的声音
1 T7 k1 l: z7 ?* J2 n. m
& d( ~ Y: D' o/ j8 Hネイルアート:美甲,在指甲上画画镶饰物。
- ]$ B, e% B+ m( D8 H9 q7 j u& H. i: c; O: ~2 Z0 L
厚底ブーツ(あつぞこブーツ):松高鞋- c% c) H8 W5 Q; |; j* s z/ K+ q
* {: a% }5 _+ [( m2 K, F, y: S
すっぴん:女性が化粧をしていない状態# h8 C% e( Q( ?+ G Q
2 x, t. A) v. L* R# @* D* R
いけてる:いい感じ、よい状態である) B8 Y# Q" D* v
% | N' ?7 n4 Q/ c& Wゼミ:学生がそれぞれのテーマにそって研究を進める授業 |
|