|
|
[B]部屋の予約[/B]
3 M, |' v7 k, _8 w% u5 A0 p7 h2 @7 B8 C
1.電話で予約 电话预定房间
4 W) }2 J% Y4 L7 `. l- k% L
7 H$ n& c0 F1 fフロント:はい、新橋ホテルでございます。
9 o( D, I0 _7 u, k1 Z; t 喂,这里是新桥饭店。3 s2 E: Z; S6 G2 q( r1 ?) H
王美和:今晩シングル·ルームは空いていますか。
% r7 f+ ]2 L9 @* t* H: ]( E+ J# g 今晚有单人客房吗?
7 [" v3 ^3 |0 o+ Rフロント:少々お待ち下さいませ。はい、ちょうどお部屋がございます。0 n, {$ p7 c! e/ @
请稍等,啊,恰好有。) F1 `1 X9 O- t C/ d- K
王美和:一泊の料金はいくらですか。
+ z0 z2 Z6 p) `( g$ ?& ` 一天是多少钱?
, R/ K& {2 x; A* H: vフロント:一泊、八千円でございます。1 I" o, L0 E Y/ x! F8 l" p
一天是八千日元。
0 Z- A! o1 R6 C3 z8 ^% T9 U王美和:では、五泊予約したいのですが。# W- H% m, O- p; ~ u% g5 L* J: J
那,我想预订五天这套客房。
5 G3 V" _5 Y6 `2 @フロント:かしこまりました、お名前と連絡先の電話番号をお願します。お待ち致しております。
. N* F3 [! Q; i- b0 k9 F 好,请将您的姓名和联系电话告诉我们,恭候您光临。 @( x- N; c' q3 P* C. d( c8 w
, L, g+ K& z9 f ?" T; N/ Uフロントで 在旅馆服务台; z' V) [1 F6 {7 n5 b2 H
会話1
( p2 Y0 h% K& b& C ; Z( I% N0 M# W- _' R
フロント:いらっしゃいませ。
E: e) d! W+ J8 U# @ 欢迎光临.
0 W. p2 Q& e s5 ?王:昨日電話でシングルを予約した王です。
/ r- a0 ~7 {! _ 我姓王,昨天打过电话来预订了一间单人客房。6 b, y- o) N& K) g& K5 r
フロント:王さんですね。お待ちしておりました。...恐れ入ります.パスポートをお見せ下さい./ G1 ?, N# t( C1 X& k9 Z" \4 |" M1 l
您是王小姐啊。我们在等您呢。...对不起,请让我看看您的护照。, E3 k" V* p( j
王:はい、どうぞ。
# X6 S* g: W. P, [/ \ 好的,给你。
4 H9 h3 z& O/ p' B2 qフロント:有難うございます。それから、この宿泊カードにご記入ください。! ]/ s5 o' I! d' u# u/ n2 K$ P) w9 i! e
谢谢,另外还要请您填写这张投诉资料卡。
; E1 I6 w: O! K- Y& }/ F, S( Z王:これでいいですか。
3 R- Z, M5 F/ a' t# w 这样可以了吗?
& V1 r+ o2 G8 |: L# ~/ _/ Wフロント:結構です。ありがとうございました。お部屋は 五階の524号室で、これがお部 屋のキーでございます。ボーイにお荷物をお部屋まで届させますので、恐れ入りますが、少々お待ち下さいませ。( D9 s. z/ w! h) R
很好,谢谢。您是五楼的524房间,这是您的房间钥匙。我请服务生将您的行李送到房间里去,对不起,请稍等片刻。) {# W, K, q; Y1 u$ G H
王:どうもありがとう。よろしくお願します。1 Q$ f0 W# f- y( [2 W O
谢谢,麻烦你们了。" i$ {1 ^: `5 `/ A, E" Q( g' t
/ r$ J! a3 _7 b2 u
会話2 - @6 S: F6 ^) ^4 R: ^9 h
7 C$ ^# Z: U, }5 }, n4 L王美和:これをあずけたいんですが...
$ [/ [, g; M3 @8 Y3 C3 [ 我想寄存这些物品。
+ t6 \7 A0 i/ z6 ~" j4 p& G$ @# ?係り員:ここにお名前と部屋番号を書いてください。
: F# `6 |" ~3 p- Y+ o 请在这里填写姓名和房间号码。
% F* D) h" q0 \; @6 x) g王美和:はい.
7 u2 q' Q, Z& t! [0 N 好的' ?+ l/ I! s* x" @8 l- E
係り員:このカードをお持ち下さい。
( P- o: u( I" g. @9 _' e* Z 请拿好这些卡片。( W% P% `8 p, l3 V5 E9 n- J
王美和:おいくらですか。. y ]) K9 {* v! `# O/ U# m
多少钱?
; s& ~: Q% @" g) I! |2 @係り員:無料です。
. y9 y% l. l& }+ ^, D+ E. r( G 不收费。# X/ n; k) n5 t0 l% O
1 D! J" D: z1 R9 e
会話3
2 _; y7 W$ S- v# p3 `* t( i/ D , d' T1 H" C4 K6 y# B( O q# [% @
フロント:はい、フロントでございます。* c8 ?- Z* p3 i2 P6 t3 S+ N9 ?
是的,这里是服务台。
6 x- ~- z3 s% t' f王美和:あしたモーニングコールをお願します。. r# V2 I: ^9 K! p
我需要明天早上的晨叫服务。) o0 Y* t# U& X2 \- I
フロント:はい、何時になさいますか。' }' Z, d. s. Y1 e! A7 j; @
好的,几点叫您啊?$ x* W2 D: K; q
王美和:六時におこしてください。
! X5 S( q5 x2 I0 r4 U7 P 请在六点钟叫我。
1 W1 d: u) j6 `: k. ^フロント:はい、あした六時でございますね。承知いたしました。
1 a P, W& @. F& y 好的,明天早晨六点钟叫醒您。
$ ]. h# f( Y W }, w王美和:よろしくお願いします。9 |( S. E: w% k( _
拜托了。
. x; g0 s+ h! e
+ e" v( W* a; u- t/ V8 R会話4 & g- A. \+ L; z; U
" N" E: A, n! |# H1 Q4 |& `+ i
係り員:お出掛けですか。" h R- Q" m& u. _: G* S
您出去啊?- x& x0 l i1 {" Q# [- i* p- N
王美和:あの、部屋の中にキーを忘れました。( A- z, ]+ z5 h" e5 a4 n9 q
嗯,我把房间钥匙丢在房里了。
8 p: j. o i! h係り員:そうですか。マスターキーでお開けしましょう。
: T% o3 z; S6 G% ]4 f' \ 啊,是吗?那就用万能钥匙给您打开房间吧。
1 `1 I3 l$ Z* |9 F* T$ y& J* I王美和:すみません.
! X5 P$ X4 Q% L 真对不起啊.
0 n" O& F1 M- _4 o; Q) b係り員:よういたしまして。5 z- t/ W- a+ u. J- }0 a$ b( d3 o% L
没关系.) t1 \. u* F) I1 b& D# r
王美和:ありがとう.7 d- N1 Z6 [: U; `7 M. o0 n
谢谢。
@4 k( \6 U2 N' @# R. E+ v8 w% b% P0 M5 x: @1 o. e; ?
( X$ z; e( P+ X% R7 O8 q3 b& ?部屋で 在客房内
& s4 i' T$ b( D8 j" g1 Y
9 z: m5 P6 `0 G会話1
Y/ k3 i/ {+ c) n
" {" h- Y4 N7 `ボーイ:こちらでございます。どうぞ御入り下さいませ。
2 v% e3 \! c$ K$ M* Z. { (您的房间)是这里,请进。1 ^; O6 Q" e' b c" n: P
王:眺めがよくてなかなかいいですね。
: h0 w7 s$ m/ i) p4 k# R' V 视野很好,很不错。& v" X* s! M2 O3 k! ~+ m/ K4 |
ボーイ:お荷物は二つ、こちらに置きます。
" E( x1 p6 l6 {2 U1 s. p 您的两件行李放在这里。3 p! B4 R/ }- m) h/ Z
王:どうもありがとう。これはすこしばかりですが、どうぞ。
$ I) @3 U5 t! G' ~- U7 D 谢谢,这是一点小意思,请收下。
2 d" D j5 ^9 Xボーイ:どうもありがとうございます。遠慮なくいただきます。どうぞごゆっくりお休み下さいませ。
; Z5 |/ j+ }* M# A9 C 谢谢,那我就不客气了。您好好休息吧。
5 Y7 l* u$ Z# K: X7 P7 p5 C. ]' V. Z5 d8 S" @) V/ ]7 N4 }; v
会話2 & f7 K7 G4 E# v, S
2 s# q7 I( Y$ u9 X: l& n! H: ]# f2 x
フロント:もしもし、フロントでございます。! X9 A, ?% e4 R' E7 ^3 J
喂,这里是服务台。
- Y; `& l+ @' k; p$ i0 z7 H王美和:328号室ですが、お湯がでないのですが... |8 g) p0 }; h8 L9 Z: c
我是328号房间,不出热水是怎么回事?2 B" H7 g# G& o) J, c$ n8 A
フロント:申し訳在りません。少々お待ち下さいませ。すぐ参ります。
- f9 W: }2 @( V# Q* C* T$ |0 D, L 啊,是吗,请稍候,这就派人去。
7 q7 @0 I$ r% `1 ?王美和:お願します。2 [* w0 \. K+ @: j ? E
好吧,那就拜托了。
' H' c" v$ X) [3 {, M B% i# m6 V) p% n
会話3 , S( p4 {$ p A" n$ [ Z5 c/ `
" T6 _) w3 ~4 P6 x係り員:失礼します。客室係りでございます。
+ h; E2 A# A- A O% W/ a2 J5 n 打扰您了,我是客房服务员。. w. P! D9 g1 ?) V) w2 o4 {5 x
王美和:お湯が出ないんですが...
* Y3 b) W/ v( | 你看,不出热水啊。。。
Y2 m& Y4 ^; ?7 X, D- t1 Q係り員:はい、ちょっと見てみます。しばらく流していたら出ますので% s/ b3 K2 G/ ~ p6 }1 v
好的,我先看一下,多放一会儿就出热水了。) o4 l# D/ o! i
王美和: あ、そうですか。8 P4 i" {/ c$ d$ i* g, ?0 l
啊,是这样啊。2 ]' x- J0 X: ~! ?9 m0 @/ _- [$ B
係り員:何かありましたら、ご遠慮なくフロントに電話してください。1 Y; K& E7 K1 f, `) O
有什么问题的话请随时给服务台打电话。4 i/ ?& F% S$ ~' N
王美和:分かりました。
- C) r7 k+ s$ |/ Y; t 明白了。 G# N, n- ]4 z. @; y
係り員:では、御休みなさい。0 X, d( ?' K. |5 d
那就休息吧。
+ ?+ z4 e& n, Z; H/ H王美和:どうもありがとう* \; e) M6 S/ a8 L4 g
谢谢。! q# K' J. t3 E3 N
+ E: q5 N. P& |6 g/ e4 M
- l* t0 o r6 r5 |+ Wチェックアウト 结帐退房
+ O' {, v9 E3 g ) A5 c4 g1 `5 R
会話1
* D6 C+ e, J' Z7 m! k' ~6 l) d+ S5 q& v8 u2 N0 q
フロント:フロントです。ご用件をどうぞ。
1 r2 }' i9 W. M/ k 这里是服务台。请问您有什么事?
4 A' W8 F. T) Q0 B$ k& F王:こちら524号室の王です。十時にチェックアウトしたいんですが、お勘定をお願します。; D( U( Z* a) v& l, L
这里是524号房间,我姓王。我10点要退房,可以请你帮我结帐吗?. Y8 l7 H$ q# L. W) A% m/ A# C
フロント:524号室の王さんでございますね。4 N- h0 ]' a$ T/ ~/ n4 j" q7 o, l
您是524房间的王小姐(先生)是吧?. u- ~2 w8 h/ c# Z. o
王:ええ。2 z! L: C$ \/ ]8 s8 L
是的。
* }# M6 M% J1 ?& mフロント:かしこまりました。お荷物を取りに伺わせましょうか?
0 L8 ]- _9 w3 W+ g* O2 ^! v- c, R1 ~ 好的,请问要不要派人去替您拿行李?
' x& E4 x1 @+ G$ s王:はい、お願します。0 M+ k6 j& ]) m8 {+ ~
好的,麻烦您。
% N4 |4 b0 @" y+ D* `7 U* A5 _( ^) {, G( |( x: e
会話2
# s% J( o* e6 u; F ! s2 J% V7 y% Q' x
王美和:チェックアウトをお願します。
0 n+ |7 v& ?( f. e i 麻烦您结下帐。
+ K j8 d1 m0 g係り員:328号室ですね。五泊御泊まりですね。宿泊料金は四万円、サービス料五千円、それに消費税が加わります。2 @3 S: f* @# p. f2 F1 w
是328号房间丫,住了五晚。嗯,住宿费是四万日元,服务费是五千日元,另外附加消费税。- o( y( L9 E0 D* {
王美和:あのう、このルームサービスは何ですか。私はルームサービスは頼んでいませんが...
2 {( Z2 V* i8 g, h6 H& T9 K3 O 那,这个客房服务费是怎么回事呢?我并未叫过客房服务啊。
8 i# a& S' v8 a* c係り員:申し訳ございません、ちょっとお調べ致します。本当に申し訳ございません、こちらのミスでございます。0 e2 ?7 D: t+ I( k4 Z" ]/ r) O% `
对不起,让我查一下,真对不起,是我们搞错了。
6 Q2 T+ k/ k7 {3 v2 ~8 V2 U2 z& |, F6 p王美和:いいえ7 L) Z- C7 j9 }
没关系。
$ m; a6 V4 ~. p$ ? K8 U係り員:ご利用いただきまして、まことにありがとうございました。またお越しください。
( @- E$ e! t; [' D1 ~( E 非常感谢您的光顾。欢迎再来。9 J) b1 V1 w4 g. z( j
|
|