咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1464|回复: 6

还有一道语法题~~谢谢大家了!!

[复制链接]
发表于 2005-11-16 17:17:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
  留学生大会の開催に__関連企業からの協力が得られた。9 f' O! R9 a( N  ]/ k
5 X% M' E- }* o, ?+ f1 B/ C
1 際して  2 つれて: t  \6 `" e, X, ^* q2 b$ k' z0 \

" f0 B0 P+ G0 Q5 S+ j3 W2 G正解:1; ~( F$ K+ ~( A2 ^# y* b7 F

- G" j8 x1 d( M/ b: I为什么不可以选2 ?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-16 18:40:40 | 显示全部楼层
2 つれて
, n, R% Y- D- L' b随着的 意思' H$ b5 ^- P& F2 T) h# i
在一个变化的时候另外个也在边7 }$ }" C8 @0 P7 Z9 N9 h0 \
第一个是当什么什么的时候! a+ U6 k$ C9 x8 `
就对了么
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-16 18:55:01 | 显示全部楼层
下面是引用oura于2005-11-16 18:40发表的:
, d  S, |7 R" i" l3 z' u2 つれて2 \  n6 a- k# ^0 A
随着的 意思% J0 M  f- i4 v) [# `
在一个变化的时候另外个也在边
  l8 ]1 e! U& d# _: x. i第一个是当什么什么的时候
6 D( r' v4 T! n# B" o就对了么
8 V) Y- Q# j* a
8 A* ~  ]4 Q: W
对`聪明
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 10:10:51 | 显示全部楼层
补充一下際して,..一般用于一个比较郑重的场合..比如毕业典礼,,,,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 19:30:32 | 显示全部楼层
但是句子怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 19:33:42 | 显示全部楼层
在留学生大会召开时,得到了相关企业的协助.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-18 16:04:17 | 显示全部楼层
つれて翻译成:随着. r' d: N+ w2 D: b# r, Q7 s
后面也要变化的动词,例如 なってくる
. S& H" T5 K% _8 p: C简单那……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-1 02:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表