咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1470|回复: 8

【疑难问题】请教这三句话的翻译。

[复制链接]
发表于 2005-11-22 15:53:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  会うたびに、違った印象を受ける人がいる。
9 I5 }: Z/ }/ Z9 W0 I( ?/ O  N
一晩ではやれないほど、たくさん宿題が出た。
0 |) Q' I+ U8 d- ]. Z! R$ z. H6 M6 I3 g' V: E
長い間会わなかった家族と再会することほどうれしいことはない。6 r$ C2 [  @- V: c; B1 Z4 G/ z
% {/ j( |# E/ p4 n! k% c
请问,这三句怎么翻译比较好。谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 16:06:59 | 显示全部楼层
長い間会わなかった家族と再会することほどうれしいことはない
+ N  |, X+ \6 @8 |好像是:很长时间没有见家人,再见的时候也没有那么高兴(亲)了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 16:10:31 | 显示全部楼层
会うたびに、違った印象を受ける人がいる。
) h* }+ K7 ?4 w  B0 K" a这句意思是不是:再次见面,有着能让人印象完全不一样的人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 16:16:11 | 显示全部楼层
会うたびに、違った印象を受ける人がいる。
! _. d5 }5 k! [1 v4 C% S. R& k有每次见面都给人以不同印象的人5 J' ^6 `. J8 K* ^4 l/ G- [) j  B
一晩ではやれないほど、たくさん宿題が出た。
) V; o' C/ n' \" e出了一晚上都做不完的题目(这题不是很确定,感觉太简单了@_@!!)# o+ |5 d0 \# u6 n9 K6 Q4 g! s  Z
長い間会わなかった家族と再会することほどうれしいことはない。
9 M6 n6 h( N& h* F# m没有比和长时间未见面的家人再次相见更开心的事了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 19:07:49 | 显示全部楼层
老兄,你是不是要参加日语二级啊!那可要加油哦!!!
5 h  E7 {0 ?: V1 g. g1.有每次见到都让人有不同印象的人
) l3 q+ Z& K3 Y: Z  I0 t- B2.只是一晚上没做作业,就积余了那么多
! v! W3 [3 r" E3.很久没见到家人,再见到,高兴得不得了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 19:11:20 | 显示全部楼层
下面是引用天使的翅膀于2005-11-22 19:07发表的:
+ A$ A) Z" b7 Z老兄,你是不是要参加日语二级啊!那可要加油哦!!!
' h5 ^1 u5 g) M, S1.有每次见到都让人有不同印象的人
7 x0 T+ N! p' E  C% [0 t: w; {2.只是一晚上没做作业,就积余了那么多
( f- a$ n) \7 a9 G2 d3.很久没见到家人,再见到,高兴得不得了
好象不太对
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-22 19:57:11 | 显示全部楼层
对吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-23 12:49:55 | 显示全部楼层
一晩ではやれないほど、たくさん宿題が出た。/ i# O8 A/ j, {, j  S% s
. l* W: h" E5 m6 v
翻译成:4 W, v# K$ p0 s
一晚上都做不完, 作业太多.
  F) b) _- S" Q不可能有其它的意思.; |- r" ]& B9 {/ l$ ?- v9 j
1 ]$ X7 f  `# h9 K. p. @

2 l8 O& g/ a+ e  q6 j我已询问了公司的日本人.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-25 18:48:07 | 显示全部楼层
谢谢楼上诸位。这几句的意思已经明白了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-28 23:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表