咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1762|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)% Z  P3 b" ^6 e  f" }

3 {9 d5 D: R# N( d) j5 d3 ?1 |5 Q3 s2 I3 m; c! L, W9 b$ M  f

+ m- u4 H) `1 V2 I. \  y4 [一、表示可能的方法及可能态
+ I) @# A; c0 b1 U0 U9 I* U9 M7 ~" Y& g

8 e, W, u8 ?8 v5 x9 j; a: j6 q 日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:+ w8 Z" T- m1 e

. x8 ?4 Z+ Z2 a8 _" b9 a' a: H: m) G: |
% A- ?) w- d, Z/ A
1,直接用「できる」。( w. j+ s8 a' v* Y5 Q2 `3 B% D
& Z4 f. _3 L- D3 K* m# b& g; H- M  X
4 @0 V) N5 H, z. J
   「私は日本語ができます。」“我会日语。”
2 g- y4 @7 }, E( `* N6 v' D$ I* c/ C    「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”
( G& _7 E: C, p0 q0 P" h- F2 V% v" ?; i+ d' ]- q7 H- F

- Q+ Y0 J/ @) l! I" _; T  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 2 ~1 X+ j; Q& ]3 D* E

8 A1 F( Q" c. F$ h# x2 {/ X# Z2 F  F0 J/ F! q1 p
. A. M; Y$ p0 X1 @+ E- d
2,用「ことができる」。
2 u! _. E, \  x+ l) r% A
0 T9 a9 |# F: E# f& e1 c  z  c: d7 {; l+ x! W& Q# |
    「私は日本語を話すことができます。」
. \  a! Z$ l9 f3 {; [4 J+ Z" m     「李さんは料理を作ることができます。」
% {& X7 d  m2 {, }) _
& I; J/ g; a5 i; \, l! u* b! R( p2 _4 P" @' c# A; x- z8 f8 D
  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。6 p, }$ p" _4 d; p
) x1 j% T. j, b9 O/ ~
8 y, h0 [& ?; D2 s/ d" e( B
  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
+ v+ U$ M5 W( w0 K8 O& t: f/ U# Q% E6 _/ N# B
  p: E# G; e9 X% j5 p
    「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”6 G9 B$ Y% a1 w9 o8 K
    「日本語を書くことができません。」“不能写日语”5 }4 i4 V- }' K9 C
/ h/ S1 }: f/ A5 z! ]* _1 r
. }/ }# t& F' }% t, Y+ |0 q
把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:+ K5 W* v6 X. ?( F' [1 {# b2 e
0 E& \) b) ~  J0 h& |) T. i) e

$ H) R8 U$ m: S2 D( G% @     「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」9 V$ E- F$ S: z& Q% U' u) U+ q9 B
      “日语能说但不能写。”. _# v. i* i6 [$ @2 P

: h  V/ E: M* E" {9 V- y- T# {, h" U, b7 d8 t* R% p
  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
, t8 C0 q& N' a! w% O% G$ a) Z" u8 }2 H/ f. r
  A4 I1 L& m# J
6 Y" J5 Y' v  ]; m3 i6 L* b
3,可能态+ ~& s$ |  r- L- a" W, D

# q, x6 M% e% s9 u
: ^3 y- F8 v' _7 C/ o1 y9 g ① 形式为: 五段动词未然形+れる        
: _  Z1 @5 s% c1 k' A% |            其他动词未然形+られる  
# @# h! ]' Z9 `6 G! ?5 J+ w        4 ^. Y# m# e+ y. O9 l3 y# n1 G
   句型为:----は----が可能态动词。
  J( S& G  K) M) `3 n* v- `$ |, s2 N% H: @9 e$ |

( c! I$ [  {. ]- S$ p       「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”& ~4 n% Q# n: k$ ~. }- C9 M2 n
      「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”
+ Y# ^7 }6 t3 o0 O
- x5 V' f  |: v  l; f/ M3 {/ b6 ~3 _7 \4 D. D  d' `6 Z) w5 O7 `
  五段动词的情况下,动词发生音变:# U: q, U3 o( V: v  ]* y* }$ v. p
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。: w' y' P' V& j$ j+ j$ Z
   b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。3 D. \4 _% a$ {, o+ Z" D+ r$ P
   c.于是「読まれる」变成「読める」% E% D. V3 \% ~# _& M/ j
   d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:: ?! C6 ]6 B2 n( m2 g4 j
     「書く」的可能动词是「書ける」;( |- v( f+ C# V; }
     「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
* U. H# s: ]# \2 y/ ]( L! K      「走る」的可能动词是「走れる」等等。
. j' c4 L1 ]6 N$ j& N- O
& I; h8 Z" G# v5 H! B
$ E; F$ v8 u( j# ~. S, t" r      「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”
* G9 j; Y' i" u7 R/ J% N' J5 f6 w  A      「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”2 B" S* a) j/ n7 B
4 Q( Q) W8 x- Q/ W$ A1 T
" _) E3 V% I8 S$ l3 _% I- D
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。& J4 [+ ^3 @/ V

8 v' x, v6 o  a' o: J9 X9 ]( t' _+ |$ s
  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
  N' M# r  i9 I/ d# J& S' D( X; ^( C
1 g/ x% U1 }4 B) p# Y) F
  「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”
) J4 \9 u6 E* W   「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
& X+ _3 Q: G! z  P0 ]0 T4 g# @; |4 B2 l
$ {3 }* V4 s' z% Y, o5 O, h
 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
9 s2 I' f( N2 O1 X
6 k) W# E* Z( b/ O# }) m; p5 F( m
: ?* G1 u5 t7 t2 v& C: a0 _ 形式为: 五段动词未然形+れる       
- f6 t5 X, M5 \1 S' S         其他动词未然形+られる   z! m( \" ~) o0 p- x
" M% H4 B$ P  C. w, ^
9 M, z7 n$ s& W/ T7 L9 z- ~
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。2 b% \7 Z1 n2 T, e
1 \2 S. g) x7 W/ ]5 [/ I
9 n$ ?5 s% h! [8 v' X7 I: p- \
  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。9 o& k7 q) |  T, {/ I  P$ _
  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 + G9 {. J8 E0 Z1 z3 S' y" c' d
6 F" k% D% c$ N" I  ]  ~4 \
. U7 G7 W! k" _3 X: l; B
   被动态有4种类型:2 \: f6 b; @. H9 V0 M: p* F0 V

) k( h3 s* f+ r& c$ @, `( e$ d' p  a2 j) m! [3 i0 \5 t
3 V; t/ k* ^/ H4 [6 Z5 K
1,在主动句中宾语是人或动物时:
0 R" d. t3 K2 h2 V; A$ F6 J5 a* c$ A4 g2 l( f# {
% }" A& ?! f/ y) J' D
   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”, R# p0 a4 a: i6 w7 K& Q0 s
   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
* G, ?, w3 c3 ^. [+ P
7 `' F8 `9 s8 x$ z% F& o) p' D) U5 Y/ V  e
 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
( V" |5 {' P# v2 J0 w3 {% B4 ]* f/ n0 q) T) `! f
) r8 {$ t. @$ J$ E7 q* E
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” 4 W2 X, z7 m( p' t# W. L
       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”& M; \$ [4 e  ~& b' S2 S+ G, s
' a& v4 z4 u+ b8 \2 S8 v

) k0 \# }# p2 t  E, I' _( I' j. e7 j- f. \0 Z( l# W
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
7 q* ]% I0 t# e6 J: h) B2 e! x
+ m+ C. R% U- d# o3 f5 d. X6 v
4 W- s  ]( ]6 C. I( O0 y4 x   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
5 X% e. D0 f' u7 v* e   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  & Q' A, h7 H& r; o- `0 D' J

2 U/ g( `, S6 X6 h5 R5 N
6 K6 G+ N# c8 n0 F  p( ~& X# Q& [* ]3 G
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
$ l6 S/ w7 ^4 q; _3 i    # K6 P. l6 O$ a. U
+ g* B; v1 z3 @; s
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
# m" }0 j# V9 g: u6 j1 Z               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
$ O" u$ X6 v& m- P  I9 V9 U      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」7 H3 J  i. H  a, Z/ ]7 R
               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”  Z2 e/ a4 \( r) O7 V; t+ L7 B

! y: e% d8 S; S! ~# p4 A4 k& B6 O1 S, W. e3 k% N
3 ]' m2 I0 U% q6 j' W, v
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):5 k2 y9 r' a0 u8 b+ a5 u0 l) ~

5 p5 S# D+ ~* O$ [$ z7 ?" D+ G
/ x1 m: ~* S" u* L( h  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
# H1 D1 y, Q, [: K# e& o           “学校从8时起开会。”
9 w4 E/ M% P8 [, e" Z9 R  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」' `) |4 b9 \) M% X9 i5 M, j. h! z
           “会议(由学校主持)从8时开始。”. y6 C5 i) w4 V2 O; E* F& P1 a0 y
" w% p4 Y& S- x6 x! A
2 C1 K' ?! a" D1 t( J
& m; \# \. W: f2 W# X8 S
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 - Y. z  \5 k, [1 c" C8 L6 d" T% d
    . x7 R( h' U  b& E% c9 O2 V& S& e
- @, x' ?4 G- m4 d% ~
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
" b7 n# N- U& F2 k6 n# I               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” $ _. _! U! p6 i
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」) z4 ?; G& w! Z; I; X* H
               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
+ r. @( l; m( X) T0 ~" \7 \% J8 ?$ v' |( A6 T; p
: K- s# ~/ o: g: R

5 B8 A: @: O5 L2 m4,自动词的被动式:
8 d# b: c1 p( `* y) X) `
2 s; h6 i5 V2 u8 S+ A) ^4 [, V! J( x# j) j. @
   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。* m% _8 @2 |2 T- T
; o! ^0 B! q2 d9 s; d
- m0 B3 h! ~0 N: s2 L
     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”( X# U4 ]+ ~% Y3 S" j  p; n
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”" W9 r2 }$ f6 S% M. z

/ S  A# f  R) F- h8 i1 t
2 X2 ]8 J( P4 k 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:' F, d, w6 \: x9 ?9 q9 z
    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”1 E2 t% s+ `( u0 h# I9 W- ]
: P" k% {8 r* t+ }

1 `" m  l- ]9 d1 |% N# P% [* y% @4 ~, i
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
9 d9 }* m2 W; u9 Z$ d3 r                “朋友来了,我们玩得很开心。”* F8 j0 W9 k# `/ R- w! {
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
2 k6 t' [* F' N. H- Y7 k                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”
/ A/ _+ V3 U; t( o/ V8 K1 [, B; D8 H/ S$ |$ e
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!" @8 h- c) x0 @7 T1 l
这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!
5 u& `, F/ k# Q& d- u2 B" S* \- K$ [' X/ j9 z6 }0 ^
お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-27 18:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表