咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1549|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一): @) x! `2 r+ ]

! M( r* X! w- q
( ?3 d7 }1 d6 V6 |" W' b* G: Z, @2 m' z6 E- `- D
一、表示可能的方法及可能态
7 n* s' t& o6 i0 M) Q$ c9 o; z2 _$ D4 }4 r" O6 u0 m7 v  T4 b
9 O3 C5 F& U' I& U) i# y3 L4 T
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:$ c% x5 y  n4 Y4 Y/ R( [2 ~% G

5 @# p$ @$ Y6 ~/ R6 b! U2 L
" m) v+ G$ z4 f# _6 o' ~1 K. J9 o8 B( z0 m  b( S5 p
1,直接用「できる」。
- u. k8 v' o9 ]7 \) Z9 A
; |0 r4 i. ?& a
$ l+ H+ I: p& t2 t    「私は日本語ができます。」“我会日语。”& P' _+ r  a# P! J
   「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”
/ L# @2 @# V& F& ]
7 a7 a2 c3 M9 C% W1 g+ K% H% l& R
+ ]5 Q7 R  j5 s  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
: Q; R& E6 \9 _+ W: E8 N9 m$ _# j/ i& j+ c. w
  ]% T7 P+ z4 ], k! a

- \0 w) H- P6 C+ @4 m) i: O! Y7 w2,用「ことができる」。 3 B& }1 B) ?8 H

; t" f" p1 [2 `/ \- A" b/ `7 h4 s+ b: U7 j0 Z8 W
    「私は日本語を話すことができます。」' e. l$ A* n5 X) V. l# J) X
    「李さんは料理を作ることができます。」4 H9 B8 e& H6 ^1 Z3 s  N
2 w2 d2 t, V- p4 E' g9 k; B9 z

+ c* ~  L( K* n0 E; o, s  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
, h* y" L' A4 V& H) U/ z% I4 T/ C: ^5 \: p

* V+ N( X( r1 e  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
2 c- ^- U3 V. q" e: d' C; ^% d+ ?, z' _% J5 x5 S- H
: V4 t. y8 s! V( ~# A& Q
    「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
5 a4 G+ [; U/ d7 e; H     「日本語を書くことができません。」“不能写日语”$ ~7 t* c* U  M
+ T3 n  B7 A  g

6 R+ \- z7 D6 h6 j 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
# k- O) r% }7 i! j% Z# [8 u: ^  a8 X0 B7 g8 _
. r7 O6 k* J0 I  z  A- h* L3 n
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
! y! n5 p& q8 j* ?       “日语能说但不能写。”
# Y  g+ w' f* l
! J  e7 R3 R* O6 y* Y( e+ Z
) f- l5 S9 Z- N/ S, D  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
; G, n- Q' x. A, ~
& V  H3 \; A( ^" ?+ a0 U: }7 o# o+ R* l. ]
& q7 ]" |1 r$ D; m
3,可能态, v% M+ x# ~$ `; [3 M! n) O" U

, S1 L6 ~* \2 K* u# ]7 b# c& e4 R$ c! N5 `5 q
① 形式为: 五段动词未然形+れる        5 n7 X, T- w; A8 ?( P7 D1 g1 U
           其他动词未然形+られる  , L! q* u+ v& u% ^
       
6 F  e2 j9 B- E    句型为:----は----が可能态动词。8 n6 V; ^9 M5 L% K- ]
# w2 L' ?3 x2 ~% L% _

) I" F' H" o2 Y; @, |0 }( M( b       「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
, }, ~9 ]9 X: a6 s       「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”
( q2 I0 {$ T, M, ?# n0 R) z6 c6 `# p6 \8 Y6 }2 M

: R5 N9 C  Q( r" Y# Y  五段动词的情况下,动词发生音变:
4 [# }' A( N4 ~/ J6 }2 t  H0 t    a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
) g  M/ N  c0 \- b; @; I1 {    b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。
. @  u9 b6 b+ k! X    c.于是「読まれる」变成「読める」
3 [* X1 C) W( q8 _2 K7 d7 c" N    d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
4 Z" P- ^+ X. c* h7 v' E      「書く」的可能动词是「書ける」;
, G, j! d4 @& T2 a3 C      「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;" j# W* p! }. J: e! X8 f
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。
( `! D/ f4 Z$ ^8 A% O: H! ^! g; p
4 [: B2 @6 |3 T. i" f6 p- v2 N
( t8 x. P8 A# R7 s4 i" t5 O      「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”" W7 t5 V% k% c/ j2 r
     「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”( U2 q, Y  `' b' r+ |# Z1 Z
3 a5 S1 n4 G" Z$ R  t6 L" t
; q# |7 Q8 R  l; s# F7 o
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。' y% n4 c8 g5 y7 o3 N3 S/ @
4 N8 H" S9 a' N. ?! ~" h$ o0 K! h
+ X/ B  T4 l4 }
  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。, F( {/ N+ m8 @0 M! ?

4 P+ ?7 M# S4 F6 r
4 v$ u* r$ _( [! M   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”
  p8 z% o; m' h. t, [   「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
" [% V( I6 I+ r" f/ G5 D1 J- O# C' ]

0 U, h0 m: b! r1 i' r7 r5 x* h 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。1 F; @6 D! z: _  C" p
6 ]" ]. o! j4 f7 Z7 N3 S

7 D9 {( r1 N& h# H& u5 i! v5 u 形式为: 五段动词未然形+れる        ) o: _& R: R9 s( P
         其他动词未然形+られる
! r2 H* A# g, L& W" w
0 k2 B5 Y9 ]* u& ~
9 \: }8 t5 Z) ^  J% M" `* X. D 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。9 B/ Q  Y$ D+ u1 S$ g  w/ |

4 n/ A/ [8 o# E9 E" A. S) v1 V9 B* @& C* f, A' ^
  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
6 J  H0 N* b" [4 h9 [- ?# q  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
$ p& M/ ?- G# y: S
$ _" w+ o7 ~8 ?+ S5 u5 q+ e# v$ |, M+ Q1 k# E0 y2 Y
   被动态有4种类型:6 C$ M" e! {/ J
* y4 G) j, P# ]) M" Q
8 O7 f, C2 p; }' w. [" G

4 ^- _9 i$ L4 v9 W/ ~5 v8 t( ]5 C- P1,在主动句中宾语是人或动物时:7 y0 X6 t" w4 D3 q- ~' k' G9 F

3 H* I* y6 a: G% O. I- w% y: y* I. `1 {  E, S
   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
3 V0 Q2 I9 W5 E( ~3 k   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
: V- Q+ Q& k4 K* ?$ o0 m
8 u( g7 z  u6 X0 }1 g1 Q- f7 J" A6 ~5 _$ B' ~/ B  v
 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。0 I. ~& A7 r. R5 h

2 W# Y: n& W7 n0 q0 f" T" p7 F2 q; M9 q! y4 F, e
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” / G# l; A3 X6 M' |
       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
6 h  g; r( ^0 g( ~
4 C1 S7 m; A, T
; K- D$ n) b' h$ ?( ?: z* U6 N$ x- t. q2 M
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
/ D+ G: E% }4 l' _" F7 T8 s8 n' t5 D; l) m/ ~! m) m1 y( {
" q8 a' p3 d4 p! O' e$ s4 ^7 F
   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
7 p7 t9 J* u2 u4 @" x   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  / ~  u# a4 o7 N9 l! R$ @3 u
9 t6 `4 o0 ^* V, g
5 w$ _3 w& N# f5 ~- S
4 }! X; V, Y$ D4 t- O+ m
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。1 @( J. T" Z$ `" C* J$ K+ L
    0 g9 W$ g$ N) d. h; l& l1 N
- i- N! A* M) ^/ s4 v# v- O
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
* l; a5 |6 g) I3 b               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” 4 e4 ~, A$ R9 y- D
      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
' e" B5 a; _# J1 K+ ]               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
* Y# }/ X4 |  i( ]
% d0 o5 M  C  m% F6 f! A' j7 U* p; E! }% c% d0 c1 I% x% I' K2 @# C, a
# \9 J& a/ @( l4 ~& B) y$ |' t# U5 f
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
9 ^! C/ E8 k4 R8 x: k2 l7 i4 A' L! @" w. B0 r  W

8 p2 t9 g! D! }- O+ }+ Q) Q  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
! \+ I# D0 z; ]! L5 V0 G- W           “学校从8时起开会。”
3 }+ A, X: Z+ Q  b  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」
. m2 t& e: B* \7 J# E4 _" D           “会议(由学校主持)从8时开始。”! z/ a' {5 o' B5 i8 o

/ T3 B0 K) P' D
1 r3 p8 t' }" e( i' i1 d2 ?$ W# p9 P& P
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
6 S3 x% g5 ^+ I+ t4 V! Q$ q9 O    # W# T) |8 o2 p2 _: v

/ B5 K% k$ L' w0 I* B4 z* W1 y又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
3 w0 f, z1 o; d, f. w               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” 4 E/ E! N# I6 C, n# P
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
: X; A4 m% |% r- w               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”$ i2 F( P8 I) }
3 R" }' E* s7 O) W2 U$ ]

/ R: }2 _0 c$ J9 O1 E% n0 @8 C1 c% Z0 @4 m1 J
4,自动词的被动式:# h2 L0 `) T" K. r0 r; T

( Y! t5 S" r- b" s3 f) w1 T3 P+ c( t/ \& E. T+ f
   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
# h/ F2 ], q2 _/ B
) W) r, G& B# r4 Y" [* U$ H. h- ]# @% m. l
     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”  V! A& ~6 r: d' ~% H9 f6 k
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”+ a% u# {! e. [1 n9 S1 k6 M: x
( E: U, T$ ~% p5 J' U: `
4 x( g2 E9 ^4 d: j; U0 A+ G
 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
, V; U2 Y. l; ~+ w# {1 K4 {    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
0 \5 a# ~" ^+ T& }* n: i( F3 \" W' C5 R. V/ i, L& \
  L; m, t4 ?" `
6 x* \; o; R- x4 Z! \2 l; Z
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」  v; I+ q; q0 d% Z# H
                “朋友来了,我们玩得很开心。”& r- l8 i- y5 b# ?% R
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
# j9 t+ n* L- y                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”
4 g. _8 k- A) M6 S- v
& K% U! R6 h1 h8 {, o
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!
5 T/ _! b% Z0 X6 g* H; V5 {  n% L这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!
' t( T) M0 p8 P7 k  x) z
& b3 Q# A7 x( W) `1 }9 uお前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-3 14:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表