咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1441|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)- D5 T$ \  Z* w0 {$ Z* v8 ]5 p
8 p- U' o% Y8 `6 _$ A" \
9 u; d: I; W. A2 X, R
' ?. O0 O$ @2 r( a3 ~
一、表示可能的方法及可能态6 s/ Z; e* p  }& J. r1 p
: P- F: H  b- m, f2 g$ I  G4 {
2 |/ y5 O; Z6 R+ s# n- e7 A  ~
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
) b9 u  ?) T- d4 r+ }3 F  T
6 }; [( r3 D$ a- e1 A! _( f# C2 U7 t, f

. J  L7 W7 x$ h1,直接用「できる」。) L8 U! j; H: d4 _
  u0 d" P! b  P1 e' x

$ H4 O7 \, c- V  j    「私は日本語ができます。」“我会日语。”5 B/ e7 D/ w) e: v* y, t
   「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”" s* V  W+ m1 o! k1 ~- Q& N5 j  v
$ A% Q- k5 P% u* G& y
9 [9 J" I; s- D
  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
4 @2 |; e$ M8 e# a, Q
) F* {+ f# @, T
1 b7 A: L- u: K! D
4 _9 v3 M5 b3 H2 s8 m/ e2,用「ことができる」。
! x1 c! O; k; n/ w% X4 z  y; v" n* P3 S& g0 I
8 B1 q& B& z" T- q! M& L
    「私は日本語を話すことができます。」
# I, N( c5 r! P     「李さんは料理を作ることができます。」
0 j' W, q; D" v- `( I7 J  Q# A2 t: W
* \) O# D5 d7 q& O
  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。2 I0 b8 X/ \9 d/ |

) C  u" d1 {4 u: b2 M
2 V; \6 `6 q* N9 X) f: f, x  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:  h4 u% ]. Q* y* q& r! x

3 e4 V* i0 }: Z/ |! z
" n, T7 J3 z+ [7 ?8 d; |     「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”. _- O& H( l4 G7 H% h3 ~4 F
    「日本語を書くことができません。」“不能写日语”0 w: {# e0 a$ F; v3 M8 \) `3 a

+ S3 `3 n/ X! |* C& i& w/ }0 ^, L& l( q; Y: E
把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:- J$ q8 I* u' u$ x0 `: K6 n

5 O6 j$ ~) [  D7 x& j- N. ~' L0 V) n* q: X% i: o! }. q
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」0 X6 R* \: u9 V- l! m% W- {  E" o: N
      “日语能说但不能写。”# s5 Y: K' v  h4 C0 X
- i5 `$ B- @$ K0 z8 _/ B, e
: J% v! T( J5 [4 Z6 @  s6 ]
  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
# J; p1 B. r3 W  {9 T5 P; t/ H8 I7 {0 \

* u3 e) r: c  y( [# t0 b8 a' u% _8 u% C& w
3,可能态  _5 o& A4 T! D3 k
8 {5 X, d- H, p/ B. U5 R

1 p7 _7 _+ o+ Y: Y2 V0 | ① 形式为: 五段动词未然形+れる        
, O1 o" b" x  c. P, U2 r' e. H3 h# V            其他动词未然形+られる  
% g' t0 F: u( Q6 t8 U) I$ _( ]- r1 g        7 X/ `; _6 k  J+ Q
   句型为:----は----が可能态动词。
- L. A3 @4 ]) q" @1 P6 h- ?6 ?
8 n/ e6 u6 N( n5 z
0 q) h. x: b+ X+ w4 b       「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”: J: {( W% m4 x7 c0 F6 N7 o
      「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”! _% a. O$ d# T- d5 j8 Q! R0 r* ^
' ?! L5 @1 v; s# E
5 }$ p0 Q9 _% T3 A( n' F. _0 y
  五段动词的情况下,动词发生音变:& J$ l6 P' M$ J3 H. Q, Q" ?3 K
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
/ G7 s  T9 V) }* T    b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。
# e2 B5 X# i' j1 X( S    c.于是「読まれる」变成「読める」# `" I: C% ^4 G- C& Q9 X5 w$ ^
   d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
0 i' V1 x/ I" c& k& d      「書く」的可能动词是「書ける」;
' _8 L, \5 Z  C/ b5 s5 f2 g      「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;1 |2 A9 }* e6 s0 r7 V; _
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。6 u5 J1 v. U0 d" C

3 O% b1 X% N* G8 P4 U+ E/ a) C8 s2 ]) h0 E5 t
     「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”& ?8 `! ?% Q1 A2 ]2 D; ~! [2 S
     「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”
6 l( \* u( ?2 F" m; \
$ s4 h* P2 N5 b8 E- I
# ^  h2 n) z1 r8 w, D! l% Y# @    这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。' G2 l& n, |; N) g

) V7 A* T6 N: i$ }: q
. @5 k% K' Y6 ?0 Q% k3 n- ~' V  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
1 S3 s! B. }( @2 a( }$ \# s& }& O4 U$ y' q

; V3 ~4 G, `" ]9 g0 H+ C- C   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”7 L; Q! |3 d0 z, w/ n
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
8 I# W9 V/ e4 j1 {: ^% m$ E
! j+ U% D! ]6 J) V5 R( A/ q9 p2 `6 M; Z! d2 i* e
 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
5 {! j+ Z" p) T2 W
. ?5 |( P5 g5 _+ s- Y( H% M5 u4 ^% Y# P8 ^; @* p3 q6 K
 形式为: 五段动词未然形+れる       
( D  }" G) T+ c8 E5 _% T+ |' k/ v% b! f         其他动词未然形+られる   F4 l0 p5 F6 k) j/ P
4 `9 s4 d& t) [; N
: I5 l: |6 ^" x' K% v
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
- ?2 [: k. L0 l9 f4 }( ~  h
- V3 w- D$ _/ I5 c, M4 c0 D; G9 n. P: x
  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
: w& C. H' E9 ], w% B' T" b8 I! E+ q  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
2 z! ~# E8 z! A; b6 I
9 t5 L8 S, \7 u! F  A& f; Q- V. c2 ]' ]0 c7 o4 O% d
   被动态有4种类型:* Z+ u/ O5 Z' A( M) j! z

7 n' x' b, k6 _3 o0 n# y' ^( S2 i. r4 M2 X: `) N( X
* r: }7 t, e6 n1 _8 t4 X
1,在主动句中宾语是人或动物时:, x" f0 Y" H3 J6 A, `7 c0 W# A
% b6 u8 g4 [0 S0 ]% o
8 P3 u- m+ p5 ?# P4 Z5 }3 j
   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
1 {. j& q/ L8 J+ [' ^8 j$ v   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
$ b- g( G0 n7 o0 T; f0 N5 W+ t) A( Y* u
2 |' v" {6 x! o' X& b0 w6 r! i) ?
 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
& `3 e5 ^- E, E4 F0 ]8 c1 Z8 K4 z! Z) x4 y$ G1 d8 S$ H

1 }2 O/ t7 ~: [" {, o( E' V+ T: f 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
- J/ ?% q" _: M. v, n* y1 {/ V       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”- }4 Z. L$ }$ B0 N; J1 d

1 t0 ^; B# }$ z" `
; \$ x% V) U" ?* @( V: Q# y& M- v5 U; [
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: / e/ F' y, ~; @, K
1 o8 e& m% h# Q  N8 [
* D* }# w+ x. e: X1 I3 M& u8 G! F
   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
7 |, A+ z+ z/ q& Z! s   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  " b  Y8 C: x. }! F- o

* I4 h: p% G# j, e9 ?8 @
/ ^$ C; f$ {: a+ Q& v( o
; M# l5 y4 k3 e+ o9 [在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。8 q( F+ ~9 a. x( l' b; {+ K
   
1 ~) S- }6 n2 ?' g6 |4 I3 B0 i7 V  w0 r5 B5 g# P
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
1 L7 |( @! Z& w8 T/ o               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
" u: K; r/ o. F* p6 y! Z      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
+ F& p# g& A* F' F               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”3 D; A8 }  H, T$ _$ V
4 K0 E  U" t2 H3 O% s/ X
& a4 |+ h7 }4 q! U3 V
3 _: b( K/ L1 V. U
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
' [2 ?) E% W3 u" I8 w$ c+ t' i) |0 E2 ^! e9 M5 h) D% m
, \( T! o+ k' O8 @/ c1 x% w
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」* Q. Y8 E! A( \1 L" o' \
           “学校从8时起开会。”
5 u0 y4 A8 K6 B* o, P3 E  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」
. W; y. Y' o% U3 Q           “会议(由学校主持)从8时开始。”8 g0 l4 {9 T4 C8 s+ g6 ~: z3 |; A
, f! I. Y6 m. C2 ]1 t

; m0 {7 ?( ~& W9 M$ N! D' a  ]9 h6 |9 m
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 * l  c" p  f; X" ?8 t# G
    $ F2 V% I6 v$ R& m: L* X' v

9 y7 Y9 b, V3 i: ~$ x' `又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
6 a. B& w/ A, E# m               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” # u  \! A  \( L* v% `: r! t( v
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」( G6 p" e2 ?: `8 L. U; h+ I7 m' Y
               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
& U7 S# p+ g8 U, }& L% s4 a/ D9 [! H

) O3 \0 n* f4 W" c4 ^1 N$ p: B" ]7 K! I7 G7 N" F0 p6 d4 o: `
4,自动词的被动式:
, j* w+ b7 D% C* c; B5 e( U' E% o
$ }2 n  P$ R" \/ r  L. Z" T% M6 Y3 G7 D( @* u
   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
; r1 s! j6 d, G8 `3 X
/ F7 b  s7 c7 }) n4 u/ K. y) E
/ h+ [8 l4 e5 t' |+ h" ^" ]     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”) f+ ^6 F7 ~- i4 J) A3 Z: A
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
0 G5 u+ A+ E  O% _" A# @. `2 ~4 C5 l1 f0 y
4 M3 ], }0 D8 X: o+ p8 V, C
 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
3 P+ h6 y2 z% t4 j5 }    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
$ c; t7 T. D7 R8 V$ H! F$ _' K9 ^8 H- o( j8 [- X" u) _

, A8 C; R, I- `! o3 c# h
% [$ j1 \8 c& |又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」) M+ h, R- F, S. _: k" {  q
                “朋友来了,我们玩得很开心。”6 @, k4 Z8 M# S
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」& Y* V8 D8 o, H0 c5 P' i
                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”1 s4 b. Z! B. ~7 I# V

3 J2 a. y8 `$ W, E! _
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!
: a+ S- W% E2 Y/ h$ j4 u- M这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!
" l: t7 @* t7 ?1 H, Y) A" M( {8 V  B: ?. {5 V
お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 19:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表