|
|

楼主 |
发表于 2004-6-15 23:00:00
|
显示全部楼层
二、被动态
: u1 K7 T% p. W/ S9 o3 e- s
1 _+ q9 P7 Z) @% K, C4 `( F% V! ~0 R( u* V- f- o1 i4 f
当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
: \" a) f% `# \9 N# ~0 M2 E+ s9 r* i! v( I# R
: W6 a9 n; z( W: T3 J
形式为: 五段动词未然形+れる
* B" @+ i9 A8 I) h( U$ o: g( ? 其他动词未然形+られる X* \" [2 x2 s9 X
x, n* X# p+ M9 d" f" x$ ^. C. z
9 N- K& M3 i# z* @1 j( k% U 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。* M+ K8 m: j- `. ]- x8 p
9 p' e" l, h- B- z
6 a8 k+ H- Y0 D9 \( ^3 G1 y6 a サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
% F" L6 A' k& r' t/ B0 n6 L' |4 w 一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 , O' \; q) s2 X2 L/ @! N. T
4 ~7 h( y8 o- m& b4 O$ C* J. A
6 i) E& p+ E$ }3 d/ M; R: |3 W
被动态有4种类型:
) A" s7 p5 I( d# U3 o2 c
, A' y1 r7 L& u
+ M$ ?1 E6 U* t5 W1 i8 R' N; G7 n; n1 P8 B, k/ I/ E/ X' X
1,在主动句中宾语是人或动物时:& T8 C& R# w8 o+ }1 @- U3 z9 W3 y
* [' E7 g+ R! b; f; E
2 i$ ]3 @. [" g. G' f
主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
6 a2 u+ F# u _7 ` 被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”
; Z2 e y i6 a! `) o- y. X6 E+ J& Z
7 p5 m+ T0 P0 z6 O- z" e) E
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
2 A0 K$ {4 x1 v4 V# a) u
, V5 ^; F9 w$ u$ i5 O5 K
+ t9 `/ R8 O# x# w4 h 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
9 I7 N5 q7 g8 a& Q( m 被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
1 z; {2 J* W4 s' |- ]
- o+ b! J- g7 n
' L4 S! v5 ?2 h6 p! f6 u- A; L& B R; O, n1 v
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
) U+ c0 y$ r: Y/ R3 e' l5 y7 u2 Z4 I, W+ L2 l! p6 j! v
4 w6 q! I( b4 y! m9 q+ C4 w
主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” v# J! g1 ~" c+ X* x
被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。” * W1 \. Y6 V. H& K& p
( x! l' I! c% ]4 D- ^5 M! n% e. v& O# B0 ~* D
: ~! P! E9 m6 O% Z3 \. T
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。0 j" R, t% R! k
: W' x* n! s2 ~) u# l# u) V/ e, T$ W) n1 z; u+ I
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」 l- U) y/ Z7 @; i5 A
“在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
9 A1 v* i' a8 f0 M4 A" y% w 被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
; Z/ ~3 m$ q! W5 I, p “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”4 v# {$ L7 C& a" C$ M
! v, \! {% s; ^! W# F' _: `, x1 V3 O3 x/ ^6 |; h
+ E! S# C8 Q5 C& |4 e3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):. @; s7 u& [2 v/ u: c% T* a$ m
& Q' G% ^ O% W3 q# |! u4 @" t1 H o( |9 y
主动句:「学校は8時から会議を開きました。」2 n5 m5 A& }5 d8 X( B T( j+ ^
“学校从8时起开会。”3 I+ P8 @0 }" J) x7 f
被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」+ ^0 F" n1 i3 |) p3 L
“会议(由学校主持)从8时开始。”! u' F0 z4 h1 p3 g. _: t
) @5 n7 L( B6 q/ B# y7 u! q' E" w& V j9 R% d+ s
+ x( V! W# g+ M: M
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 * U# w0 p+ h9 k3 u9 {
; k/ v3 ~& q& y
3 D) \5 `* L( P
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
( p) c! Z2 |0 F2 d “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
1 X+ z' h7 l K: l! c; r+ r 被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
$ Z5 x% r9 g: `! b9 g2 | “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”$ w1 L# _5 @1 S# k# g
. z1 G6 q; b# o9 z# B4 u$ d/ R! G/ X6 b/ d/ |- y5 c7 `
B+ |! Y# O* |% _
4,自动词的被动式:
. M8 K+ C* `5 ?' j9 q
8 Z( O5 Q" x9 \* `4 S, f& q$ b% ]1 t C9 p/ v
有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
+ y N( t* N$ a6 q+ ?' W1 I) J
! k- y+ g1 C$ V v. M. N- ~' ~; E/ M/ V( g6 i
主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
" T7 i0 H) s& E4 `! @8 \9 L 被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
, z( P& d3 _, l/ v8 P% s! ~
2 t/ F( }6 ~6 x; }9 M' ]3 m( \3 m$ [8 J: Q# A- V, p
如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
8 x7 c+ K+ L2 k: c$ p+ Y8 i- U, B0 N 主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
4 G, K4 @% Z$ [0 D, s5 p$ e
( M% N# b5 @1 e$ H3 f. }4 e4 w/ t
$ S5 c7 T2 K: U+ k7 F又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」; W" P4 w+ k+ u$ h; e& D
“朋友来了,我们玩得很开心。”
" d1 e% A$ g; {0 T8 q. J 被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
# Z* X1 y0 y ]3 L$ o1 R1 d “朋友来了,害得我没有完成作业。”( O5 l; F7 m( @5 q3 ?9 y
2 |6 \7 O# ]3 b y& {* X |
|