|
|
日语学到中级后,肯定会对好多类似词或者类似的语法的区别感觉到困惑!当然我也经历过这个阶段!
4 M1 ?! f1 A, p; p: Z! ?. {1 {: f" n; a
归根结底地概括来说,无非是意志和非意志的区别,掌握后,可以说一通百通!一劳永逸哦!现在介绍给大家!! d) _9 M0 b9 o1 C
- d m0 R( d; j9 r- ^7 n2 e
简单得来说:意志动词是具有意志性的动词,它们的后面可以接:ましょう、なさい、てください;非意志动词就是不具有意志性的动词,它们的后面一般不能接:ましょう、なさい、てください等的意志性的表达!
, q; c* C& A0 U: F$ Y
" m8 R F; E/ a' F6 n% b意志动词和非意志动词的一个最根本最典型的例子就是:“する”と“なる”
: z- R+ t, I# B3 M+ ~3 Rする是意志动词;なる是非意志动词
4 x( C7 S' t; g8 _, G4 g) C谈些它们的表达和例句吧!
$ e; d% V) j3 a I
* ~2 G; N* K( o- A% H3 T/ G! w: h) R一般:
; Z$ v' [: R2 o }: m5 o$ {するの場合は:& Q1 t, N0 k( T8 m
***しなさい、***してください、***しましょう、***しよう& F; m& ?; i- S l7 u6 K5 F
なるの場合は:
( p2 g; y/ p d1 J# x6 U% ]9 `***に(と)なります、***に(と)なっています。) @! p& E* V0 w9 f ]
例:; z! r2 c2 t2 }0 ~ _
夕べ寒かったから、水は凍りに(と)なりました。(なりなさい、なってくださいなどはだめでしょう)
1 B4 Q4 B6 z2 s* s/ ?夏場には、水を冷蔵庫に入れて、氷にしなさい、してください。(します、していますなどはよくないでしょう)
7 E3 R; ^0 _3 Z/ N1 ~5 ~' w
1 l9 l: ?5 H5 Y0 ^4 K2 q说明:所谓意志动词,就是可以通过人为的力量可以达到某个目的的东西,非意志动词是对客观自然状态的描述。なる是成为,人的意志没法去决定天气的变冷,天冷了,水结冰了,这种是标准的客观自然状态,不能用する这个意志动词,更加不能用なさい、てください等的意志表达。夏天用水做冰块,是人的意志行为,所以用する,一般家长对孩子说,更加可以用なさい、てください等的意志表达了。
6 h( ?& n4 f9 ^1 m" c" H
0 `. C! T8 V% S* W6 p( R. H再举个复杂点的例子吧!. x# m' B# P4 w
一般2级左右的人,都能搞明白する”と“なる”的区别了,对于“帰る”と“戻る”的区别一般都搞不清楚,是混用的。* m; x I# Y) ]# `1 N4 Z
, A$ {: T7 ^# f% T8 I2 a
其实,“帰る”と“戻る”是也是个标准的意志动词和非意志动词的区别。' P* g& R/ F$ } Y6 ~- i8 G
* O3 a, z3 H; z# | U; v) h$ [/ ]帰る是意志动词,表示动态的动作;戻る是非意志动词,表示归来的状态; k" ?- `: x8 j8 x( ~4 F1 {& l/ T
我们看抗日的旧电影,鬼子们干完坏事,都讲:帰ろう而不讲:戻ろう4 i) Q0 q' _9 G1 X" m, D" p
在公司上班,领导外出,你问领导什么时候回来:
4 I1 u A- h5 q l' e部長:行ってきます5 F/ o/ n0 F1 }
私:行っていらっしゃい、午後、三時松下の山田さんが来社する予定なんですが、いつ戻りますか。(いつ帰りますかという絶対だめだ!!!)
3 l5 A a; H( {$ o3 R为什么这么说呢?帰る是意志动词,表示动态的动作;戻る是非意志动词,表示归来的状态。部长是你的上司,作为部下是不能为领导脑子里的意志想法的,只能去确认部长领导的身体,何时回到公司的状态。" Z$ U" C3 ~$ F1 [$ t
所以,“帰る”是强调回家、回来的动作意志,“戻る”是表示回来后的状态!
1 D3 f' s) i+ p: Y5 u$ X! L. w V- E7 H9 H$ g
因此,一般来说意志动词大多为他动词或者说是动作动词,非意志动词大多是自动词、状态动词。
0 ]. W( x: Q1 e2 {% B2 p" A5 C. ~/ {2 {
关于与意志动词和非意志动词对应的语法:
* V! P2 l4 T8 _( B“為に”と“ように”
2 \" ?& {8 s, X2 L3 C: K0 a“為に”接在意志动词后,“ように”接在非意志动词后。7 s. x* o( B5 f) f/ ?9 H
明日、遅れないようにしてください。5 ^: V2 u& u- s! s6 x* g$ q# `
皆さんに、見えないように隠れてしまった。- `9 l' r0 |& N& a0 r: a8 r
皆さんに喜ばせるために、冗談を言いました。( G! y3 F7 u3 Q! r# \% {
一時に着くために、今、出発しなければならない。& I% S( R& u8 d- n! N) I
) p7 H9 B' ?8 Y, x; ?
以上是我自己学习的心得,与大家分享!也希望大家一起来探讨意志动词和非意志动词的区别!更重要的是关于意志和非意志的语法哦!我能力有限,突然写帖子也没有准备,就只能想出一个“為に”と“ように”,希望大家多多补充哦!谢谢大家了!3 q5 e1 ]: N) r: g# h) k6 z
$ Y8 i" p3 K! [' w
[ 本帖最后由 多拉爱梦78 于 2008-8-28 15:07 编辑 ] |
|