咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1325|回复: 2

通訳お願いします

[复制链接]
发表于 2006-1-4 12:51:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
  尚、既にbフリーへ対応して頂いている仕入先様、及びボピンにつきましては継続してbフリー端子での生産/納入対応をお願いいたします
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-4 13:33:15 | 显示全部楼层
既にbフリーへ対応して頂いている仕入先様、及びボピンにつきましては継続してbフリー端子での生産/納入対応をお願いいたします

这句话本身好象有点不通顺.
bフリー可能指的是某某产品中不含有'b'物质.
另外,已经按我方要求在进行不含b物质处理的供应商,关于ボビン(电子产品名称不明)也请同样使用经过不含b物质处理的端子进行生产和供货.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-4 16:16:48 | 显示全部楼层
ご返事ありがとうございます
今分かりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 01:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表