咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2569|回复: 18

日本生活体验~~(更新中)

[复制链接]
发表于 2006-1-29 21:08:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  きっぷはいくら?
! C( b8 P: q. F' e  Y# Zテリー:すみません。さくら町はいくらですか。
" d2 a. L2 @7 S% o* z; a日本人:150円かな。。。?いちばん安いの買って、出口でのりこし せいさんしてください。  b1 n2 f- f. X6 t% m6 [
テリー:のり。。。なんですか。5 Y! M. e  d5 B
日本人:駅の改札口に のりこしせいさんきが あるから、そこで お金を はらうの。
! ?# r+ S( n4 y+ i) X& cテリー:ありがとう。
3 X, x; T0 B# j1 o1 s日本人:いいえ、どういたしまして。% T4 v5 d% ?) P' @) t% T# z( J

3 t$ ?8 F4 A# r' k, B5 e特里:对不起,请问到樱町对少钱?$ c1 A0 S; @6 A8 G
日本人:大概是150日元。可以买一张最便宜的票,然后再在出口结算后补票。
0 n7 n; U$ }( Q% ~; d$ A/ I( I特里:什么叫“のり。。。”?/ g2 C" b* `7 I3 @" a! D
日本人:在车站的剪票口有补票机,可以在那里付钱。
! B4 d  A' n- J" ^' Y3 q$ s) M, y特里:谢谢。
3 X& ]3 q% d5 o) w) x$ k4 S日本人:不用谢。8 u$ @$ F* D* B3 @$ K/ z
* B( U& V6 Y3 P8 ^- Q) g
のりこし せいさん   补交过站车票费
1 i" K  s2 k7 J' {せいさんき  补票机9 h0 D0 L; _- u  v

: E- r- {2 \- U: k2 b% g3 |. xホームで
+ Y1 R5 j+ g0 Oテリー:すみません。これ さくら町に行きますか。
- ]  N% _7 p( P  G: U) k日本人:ええと。。。さくら町は。。。あ、渋谷で のりかえね。
9 {4 h. F' i& lテリー:ありがとう。
8 ?+ S, Z0 R$ O& Z- @' {! X, v. m  r6 e# }  o* T
特里:麻烦您,请问这趟车到樱町吗?
) \$ Z6 r* C0 }/ Y日本人:恩。。。樱町。。。啊,在涩谷站换车。/ \; |% D8 A3 O' I: x( X
特里:谢谢。
" A/ T# R; Z- o" w* I8 E! B- \' g1 _' ^
渋谷駅で
! w& X( m5 `; B% sテリー:すみません。さくら町へいきたいんですが。。。
" F# O' V' y; R3 ^  q% m' b日本人:さくら町。。。じゃ、あのふつうに のって。急行は止まらないよ。
* Y+ N# {" V" |6 kテリー:あ、あの よこはま 行きのですね。
: w+ N. y! s+ q' k日本人:うん。そう。
! I- f1 e2 {4 o6 S; R& I
4 h0 D) \) z: p, r) z  [特里:麻烦您,我想去樱町。。。
0 D3 W( S6 X3 A$ U: o日本人:樱町。。。那要坐那趟慢车,快车不停。
3 ~. m% t5 H! g7 W3 I特里:喔,是那趟到横滨的车吧。8 N. D; I. ?; @" p* [
日本人:恩,是的。* B- [* M  }: T7 e
7 o* ]: G3 p+ ?; O
ふつう 慢车
( S; R3 {4 d. F# Q/ c急行  快车
; k' {7 N! r, _2 N0 ~5 e
$ b1 l) L$ o$ X& R7 P9 ~2 [よ在提供信息是,表示强调
0 D  ^) b- c/ _, z0 O9 |はやく いらっしゃい、東京は おもしろいよ。快点来啊,东京可有意思拉。
6 s1 l* e6 C* W3 b, D+ a/ S3 A; d区别8 u9 ?! l( O1 z& K0 N

6 z1 [. b8 p- R, ?東京は おもしろいね。东京真有意思啊。
& y7 D3 X) [. z7 p3 D4 Jうん、おもしろいね。是啊,真有意思。
5 j0 \3 `( T: S
& r/ [6 B5 P$ lプリペイト・カード' \* m* x3 M9 b3 J8 B
テリー:電車の きっぷ 買うの むずかしいよ。
2 j2 _  m( b2 q' Zまきと:イオ・カード 買えよ。
. ~; |2 R1 ~0 {  W5 g5 Aテリー:イオ・カードって?# C* {$ e* b; _
まきと:テレホンカードみたいなの。; Z& o/ ~8 j2 C; H+ c
テリー:いくら?
! }; M# N' ]* Z! V( zまきと:1000円と3000円と5000円かな? カードを かいさつぐちに いれるんだ。ていき みたいにね。% J( O8 X$ P% n( l! ]
テリー:ふーん。
; W7 _/ i" l7 V  q0 Y6 v% K$ t" z6 }. L
特里:电车的票好难买啊。
9 u  p- r1 ~4 p% p# i牧人:买张I/O卡吧。* M# t+ j9 B4 `) y( r0 b
特里:什么叫I/O卡?
- z) h! G+ e  K8 c$ S牧人:像电话卡似的。- Y! n% a# z8 q
特里:多少钱?
( b2 k2 \& \1 H! {' a7 X& S5 b9 A牧人:好像有1,000日元3,000日元5,000日元的。把卡插入剪票口就行了,像月票那样。
. a3 u! I' |/ m. U( r. G0 S9 B特里:哦,是吗。
1 h9 E. Z; f2 a
3 p! _! o% r6 ~- t3 U$ `7 b  lイオ・カード  I/O卡,存储卡3 P; r7 e9 V3 `8 \7 V" o: J
ていき  月票
# T+ z. y# X) \+ C
2 T  {1 X" S, {ちかん
6 ?8 |: G9 A# n3 y/ xマン:日本の 電車は いつも こんでるわね。( i: G% s, R" I6 J- o
ひろこ:ほんとうに いやね。& t$ r: C- ^( B5 U) D% d. E
マン:ちかんも いるでしょう?
( K, `( `6 S3 I4 ~$ Sひろこ:そうね。 あたまに くる。
2 G8 R0 o; ^) l3 L) x' q' n+ n+ Eマン:「やめて ください」って 大きい こえで 言うと やめるけど。 ほんとうに いや。しんじられない。
: n' D( P8 S. r8 o& M" q- M! ^& Rひろこ:エッチな ざっしを 読んでいる 人も いやね。% ?& M) \. v) E: b8 w8 d2 d. J9 `% `
マン:はずかしくないのかな?
7 N' `4 r; y  X( Tひろこ:ほんとうよね。
$ E- e. F0 s: c' p
. E/ }( K. q6 X, E0 @安妮:日本的电车总是这么拥挤。4 f) S9 a, s$ M4 ]  _2 h/ O  m! H
广子:真是讨厌啊。; |6 ~) \1 E$ k' y0 X3 Y0 x7 [* @
安妮:也有色情狂吧?2 I6 i. W& M) Q1 v. c; P% f
广子:是啊。真是让人气恼。
( D" I0 {$ P8 j  z- o# ?安妮:你只有大声喊“别碰我”,他才会不碰你。真是讨厌。简直让人难以置信。: D; ~0 Y! x) m6 S, ]
广子:我觉得看色情杂志的人也很讨厌。+ G* U" N0 W. I5 y9 i* k
安妮:他们不觉得羞耻吧。0 |2 Q# m, E& l- S) s7 m0 F- p, u
广子:是啊。7 z! `- A8 y. a1 o6 C4 ^8 p' h/ C/ l
: {( c. R7 d6 t4 T) C9 R! ~* o: V+ L
ちかん   色情狂- c  K) F# ^* O
エッチ   变态,下流, ~8 G) V$ s+ |7 h; K( L( Q
2 V: ?8 `  @% B/ Q
ホームの ほうそう4 Z7 ?# p  Y% y
(ホームで)
( X/ g$ {% {, d- g: \! }4 y「間もなく15ばんせんに 渋谷行きが まいります。 あぶないですから きいろい せんの うちがわまで おさがり ください。」& p  u+ E8 J7 c: O* ^% M

5 a, p. @8 T1 \0 |, h" s# a; C(電車が止まる)  g4 @" P/ J: l0 L9 j6 K
「ごじょうしゃ ありがとうございました。 新宿でございます。ご注意 ください。はい、山手線 はっしゃです。ドアが しまります。 渋谷 ほうめん ドアが しまります。」3 A6 w3 C, h2 Q  X

5 z1 p7 S) C/ O; `4 ?! j+ b$ X9 m0 V(在站台上)# l# c$ F7 w' {5 U
“开往涩谷的电车马上就要进15号线了。请各位乘客退到黄线内以免危险。”
* t' x' q* h  y6 q% P' {/ t+ T' w" C% [
(电车进站停车)
$ W$ Q4 b0 P9 P. `“欢迎您乘坐本趟车。新宿站到了。请注意15号线的车门即将关闭。各位乘客,山手线电车马上就要发车了。车门即将关闭,涩谷方向的车门即将关闭。”) k8 k% h3 n4 r

( H! Q# \6 x- ~! x車内 ほうそう (1)
, J/ O5 p9 o: s: B「あぶないですから、 かけこみじょうしゃは お止め ください。また、 しゃないでの けいたい 電話は ほかの おきゃくさまの めいわくに なりますので、 スイッチを お切り ください。つぎは 渋谷です。お出口は 右がわに かわります。かさなどの わすれものが 多くなって おります。 おおりの さいは わすれものに ご注意 ください。電車と ホームの 間が 広く 開いて おります。足もとに ご注意ください。」
! x! q! t$ `3 s8 u5 f% f
; |. \& {3 R* p+ }“为避免危险,电车即将开动时请您不要赶乘。另外,在车厢内使用手机会给其他的乘客带来麻烦,所以请您将手机关掉。下一站是涩谷。出口在右侧。常有乘客将伞等物品遗忘在车上,所以请您在下车时检查一下有没有遗忘的物品。电车与站台有距离,请留神脚下。”9 V# W. c7 [. q2 }# f

, M+ Y0 L. X. f$ ^' gかしこみ じょうしゃ   赶乘电车
; `* {& Q9 w. a) V% g- K. [おおりの さい      下车时
7 |! p% x5 V) O* _ホーム          站台7 n7 T* y  ]. \

; j* l6 d! y2 x7 L* ~) @) ]( e3 ?車内 ほうそう (2)3 @. ?  ^. U+ @: N! f; F1 r/ v
「この 電車は 8時 12分発 かく駅 ていしゃ 横浜 行きです。とちゅう 急行の 待ち合わせはございません。この 電車が しゅうてん 横浜まで 先に とうちゃくします。つぎは 中目黒です。地下鉄は おのりかえです。」\$ a; c! ?) l1 J% o# e4 l5 k

$ U6 S& W! I5 y. `) k3 ^& `' I  E+ m“本趟车是8点12分始发,开往横滨方向去的慢车。途中不会为快车让行。本趟车将先于快车到达终点站横滨。下一站是中目黑。您可以由此站换乘地铁。”4 j( M8 X: i, ^) x
% f0 X8 D' K: O, \
じんしん事故
# y% j$ o/ v' U+ t  f) q- J  S( N3 M' ~「ただいま 東京駅で じんしんじこが はっせいし、山手せん 外まわり、うちまわりとも 運転を 見合わせて おります。」\8 D, C! l/ p, C

/ x# S) D: B4 D$ ^“东京站刚刚发生了人身伤亡事故,山手线内环和外环都已暂停运行。”7 ^, w1 ]: Q7 K: Q$ Y
# V4 I' ]- q) {, @
じんしんじこ   人身伤亡事故" P0 a0 C+ ]' Z- Z7 t
はっせい          发生- X1 h0 E2 g( O' H' B- ?/ N. [
外まわり          外环
. S2 ]0 L& `6 kうちまわり        内环& K0 a* W3 {. l  N2 Z$ ~
運転              驾驶,运转" G( n' \0 |6 a) ^+ U/ G8 z- c  n
見合わせ          暂停,暂缓
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-2 12:37:16 | 显示全部楼层
呵呵,终于完全的知道车上在说什么了.多谢楼主.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-3 09:41:20 | 显示全部楼层
多谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:49:20 | 显示全部楼层
こしょう
: Z% ~* g) O9 L- r0 p1 {「おいそがしい ところ もうしわけございません。ただ今 立川で しんごう こしょうの ため 中央線 上下せんとも ふつうに なって おります。バス、地下鉄で ふりかえゆそうをして おりますので、ごりよう ください。」
3 B* H3 Y1 }! o1 O0 G  R) w; q% Y
" u. |& X( @, }7 f5 L“百忙之中给大家添麻烦了。由于信号灯的故障,现在立川中央线的上行线和下行线都不通车了。请您换乘公交车或地铁。”
* U% j+ }/ B7 p1 x
' k% C! d2 Q$ e) r  c9 h2 W, F/ h上下せん      上下行线4 U# f7 _4 P' o) g9 I; Q# X: G% P
ふつう              不通
+ f8 X4 e6 p; D1 Hふりかえゆそう      换乘其他交通工具,改道行驶
; \9 H* z0 v: E! M! I6 G: rごりよう ください 请乘坐  r$ b4 z+ |1 K8 R

: S2 m3 T; U0 Y% D( F0 l7 sみどりの まどぐちで
7 f. a! ?# }# fテリー:京都まで。 きんえんせき おねがいします。 4時10分の。
( B! K! e; d9 B4 h4 W駅員:すみません。まんせきです。* x. ]; G2 l) ?7 {7 J$ ~' E
テリー:まんせきって なんですか。& b5 V2 l0 F8 h" j6 ~, {
駅員:いっぱいです。
9 Z- d) U, P& q) Rテリー:じゃ、9時45分の ありますか。; T) \( `) ^* ~
駅員:あります。なんまいですか。. _0 P% L. K' ]$ \( p: P
テリー:1まい。いくらですか。% N3 O' F& q: H9 [* G! o+ D5 i
駅員:していせきは 13,210円で、じゆうせきは 12,710円です。
) u& {7 \3 A9 \" D4 b: e
! r- R9 R# s* C' t; W7 |4 y5 g1 [特里:去京都。请给我禁烟席的。4点10分的。7 M8 B: Y) j0 y3 q
站务员:对不起,满员了。1 F5 l5 m' O/ P* [+ {+ o
特里:什么叫“まんせき”?
1 n$ R1 y6 J0 Y$ [站务员:满员了。
( X, W" C; B% {+ H% I特里:那,有9点45分的吗?
3 s0 e2 k0 [+ j! O. S9 y; j站务员:有。要几张?
& I8 t' ~. H3 s/ M, A  V特里:1张。多少钱?
7 ]. m) h  n- r! i9 ?: _4 o站务员:对号入座的,13,210日元,不对号入座的,12,710日元。% B0 J! q- O* G! h6 E
+ E; V2 \1 F3 V! l& W
していせき       指定席位,对号入座4 y9 S& S; J; b5 l2 j& Y2 P" W
じゆうせき              自由座位,不对号入座
6 \+ N: f# y. p# v" V+ W
" u3 y; |/ V6 G$ t7 D. Aせきが ちがうよ
; Y4 u- k7 X5 K( ^! v, z9 jテリー:すみません、 ここは ぼくの せきですが。 まとがわのE。。。
8 s: Y( y% V- l3 {日本人:あ、 ぼくは となりだ。 つうろがわだ。 悪い、悪い。。。日本語 じょうずだね。9 p( c! G: Q0 u( L& J% o+ Y
テリー:いいえ。 勉強中です。
* E/ o+ K. M' ?- R  d: I日本人:どこから きたの?. D8 S' n2 L0 @$ Q4 B
テリー:イギリスです。
+ ]% T) }" i& V; Q/ n" A" t+ u日本人:ああ、そう。仕事?/ H8 k: d# D! U1 \+ q
テリー:旅行です。4 ~, F5 k! F% H( \8 |

  p6 g/ `3 C. ~; C% ~9 @" [: h特里:对不起。这是我的座位,靠窗的E位。
. x# ?) B3 @8 r; b& ^日本人:啊,我的在旁边,挨着通道。不好意思,不好意思。你的日语很棒啊。
: E5 p/ G7 `  R9 U5 E4 f8 O特里:哪里,正学着呢。
4 b. V1 m/ [- I7 H% m# V日本人:你从哪里来?
6 b) v3 J6 O' Q; }6 b! e特里:英国。
9 K/ Y! S6 z& L) ?+ U7 l日本人:噢,是嘛。工作吗?
4 ^5 k% B/ P8 f& v. s+ f. s特里:不,来旅游。0 Y+ l% e+ c! Q; T

7 }7 a0 H1 e: P9 L  m- Lつろうがわ   挨着通道$ A- }# o% g0 H' c6 s
: B: B, R9 K5 M$ n* I# L6 ?
きっぷの けんさ. c& V# ]- ?: q5 I* _$ t- S& y) x1 u, x
しゃしょう:じょうしゃけんを はいけんします。( p$ j- M0 i' I5 b& }5 j2 E+ `
テリー:なんですか。 わかりません。ゆっくり 言って ください。
" w+ _: n, Z; H6 P# Hしゃしょう:すみませんが、きっぷを 見せて ください。
  s' Z) ]6 L/ d4 G) @テリー:あ、はい、どうぞ。何時に 京都に 着きますか。
8 P% V6 z3 i- F8 Hしゃしょう:7時です。% K& l  e" ~3 o. m# R

: Y/ w4 u2 u4 T- ?5 S- j( B乘务员:请出示您的车票。# O  A+ Z- z0 x) s' W
特里:什么?我没听明白,请慢点说。
: d. Z$ g$ a- O+ Z: X( w乘务员:麻烦您,让我看一下您的车票。
, Q9 I) k- W7 r/ `) F特里:啊,好,给您。几点到京都啊?
' j& n( a. b+ n% J, W# l& A' @/ }5 C乘务员:7点。" {" O' |7 ~. r- H9 p( \$ ]. t
8 S; w8 w4 i5 K4 R3 @6 _1 B
しゃない はんばい+ V% L4 N5 {) a" X6 A: u* F% m
はんばいいん:京都 名物、やつはしは いかがですか。
7 ~! R  o! g1 Qマン:すみません。 ひとつ ください。
2 u" [! M5 N/ B( l  u9 P' _" Iはんばいいん:大きいのと 小さいのが ございますが。。。3 o" }# x, Z8 |( `3 a
マン:大きいの ください。 いくらですか。- r8 u1 F* l4 P5 S8 s' o( r
はんばいいん:500円です。
( ?1 b+ K* {# X/ n
' g& `! D* B' _售货员:来一份京都特产“八桥点心”吗?/ ]1 D0 R1 w8 H, \
安妮:麻烦您,给我一份。
# E1 m+ y0 H( a6 B2 s# e售货员:有大份儿的和小份的。。。
1 n: J8 m* ~8 |. i! g; s" T4 C+ t安妮:我要大份的。多少钱?
& F$ E( L& X! b* N9 a2 r售货员:500日元。* Z: [) O  a5 ~5 Q
; X. m7 g6 M6 V9 F( {8 X8 }
バスに 乗る\
4 a' y6 \2 L- v* w( Fテリー:くやくしょへ 行きますか。: r, X+ i4 `  F. ]
運転手:はい。\1 T  @' K9 d; ?, m
テリー:いくつめですか。, D" b/ ]) O6 a& v/ }
運転手:むっつめです。 おりる 時は、ブザーを おして ください。1 Z, V# }+ F. }/ H" s: Y, q
テリー:はい。 それから、バスのカードを 買いたいんですが。
0 a3 F6 T0 `- `8 b- y運転手:1000円のと 3000円のが ありますが。\2 w, k9 Q5 u4 V  B5 f! }: H
テリー:3000円のを ください。+ y2 T2 R6 R# a/ _, P
& ^8 b) {) K; u  F. v( s
特里:到区域府吗?+ _6 R* Z! W* v9 [( i5 Y
司机:是的。6 l8 m; T0 y) ?- s
特里:第几站到?
3 t( B, ~# J5 K" j% I6 f9 {! ]4 A司机:第六站。下车时请按蜂鸣器。
. v( ?; r9 n* `, x: c( H特里:好的。我想买张公交乘车卡。
8 F# c' v' C  V! H! B司机:有1,000日元和3,000日元的。# `% U5 U" I# T2 W2 u7 e9 J
特里:请给我一张3,000日元的。
5 q& D) |9 W+ V7 \% H+ }9 E( {
' z! F. j$ ]! h5 [( V7 b早い 道( M2 M# T/ I5 F. v
テリー:目黒まで おねがいします。\
0 P4 G# Z3 o! R+ i) @運転手:どの 道を 通りますか。\
3 l) a2 R+ C8 L0 \- ~1 oテリー:早い 道。1 a3 j3 d8 y, Z
運転手:はい。\
" {* q8 `& s( y( J- v# Y5 q0 ~2 w# b5 x4 z4 e/ B
特里:麻烦您,去目黑。0 x. O  L. h. d5 u
司机:走哪条路?7 }! x! Z! S/ q8 [) b- ]: f. Z! p
特里:近道儿。5 c8 C3 G' K! y: v5 H3 j
司机:好的。0 W: w9 K# L* x4 y
* e& x+ _: q$ t3 u
スポーツクラブまで
+ a. [: d  m7 Y5 v- z3 u; c& Oテリー:渋谷の スポーツクラブまで。道 教える。- {9 F! o& O0 c3 e( T( a3 T4 k4 j" G
運転手:はい。\. L2 N$ O- X7 b  `2 K0 O' B% a- {
テリー:ええと、この 道を まっすぐ。それから、あのかどを 左。つぎの しんごうを 右。つきあたりで 止めて。
. j7 i6 Q" M) U; e% Y0 x運転手:ここですか。\
1 }# m3 L& ]+ |$ v  e7 o# `, t% cテリー:うん。
# v7 l; O6 L& T$ n% I/ r6 Q; S+ |/ y1 Q. F6 a
特里:到涩谷的体育俱乐部。我给你指路。7 W& s0 X1 O$ A; Q  y/ ~: r* J
司机:好的。
8 ]" V% C: E$ A" K特里:恩,沿这条路直走,然后在那个拐角处左转,在下一个信号灯处右转。在这条路的尽头停车。- H5 M/ W1 _% c0 Z0 `0 |3 q" p3 r
司机:这儿吗?2 M4 ?! d# q" V
特里:恩。  y: n$ B$ a2 \5 `0 ]( l7 B

! |  z( X* d. u, |どの 道を 通りますか9 b0 v) e2 ~6 i. v
テリー:目黒通りと 山手通りの こうさてんまで おねがい。\- D6 B6 T$ f2 v$ s8 o
運転手:どの 道を 通りますか。\% k3 V  ?  t+ X' n: r; K
テリー:近い 道。/ o& A/ g7 D7 W
運転手:はい。\
0 r3 Y$ s1 Y, c# rテリー:じゅうたいしてるね。 時間が かかるかな、 やくそくの 時間に おくれちゃう。タクシー代 高くなるし。。。運転手さん、近くの えきに 行って くれない?\5 ?. ?9 W9 _+ F! o0 X+ u
運転手:はい。\
7 X0 D" ^2 }6 J  g. x/ O& m' J
. E: x4 i. C' L* T特里:麻烦您,到目黑路与山手路的十字路口。
" X4 z: ]% l4 s" X$ O, t; m2 N. W司机:走哪条路?
( S4 P( z' k! A6 T0 [" b! S特里:近道儿。
$ T& w/ q! W0 j" b, f1 T司机:好的。
1 Z  V& A7 C3 A特里:堵车啊,也不知道要堵多长时间,又要(比约会的时间)迟到了。计价器也一个劲儿地跳。师傅,能不能开到附近的车站?9 M3 g. H/ h$ j3 ]7 `# I$ ^8 a
司机:好的。
) h. S" @0 o9 r  a) ?" B
5 i5 a# ^$ o7 ~! cお金が たりない
0 G8 A5 U1 o) e' l4 G3 G8 [運転手:1,500円です。\
& l4 C8 |2 _9 [! h0 \( _# Pテリー:あ、金 足りねえ。 運転手さん ちょっと 待ってて、 家から 持って くるから。\
& [; i) P$ w" f% E  f, U9 x1 s運転手:はい。\
/ }) r. N. T+ i. |- p(もどって くる)
6 ~9 t. y: j7 G- ]$ uテリー:すみませんでした。 はい、これ。 それから、りょうしゅうしょ おねがい。
0 I' ]9 N/ F# Y' W6 S  l1 A$ U' }運転手:はい、じゃ おつりと りょうしゅうしょです。\
: v9 Q" c& C% t8 l0 Z: B% Aテリー:どうも。0 T5 ^; o' c- G# N
- D* O. e( T& O' U1 q
司机:1,500日元。
, T' U3 X( M/ N6 p: q- Q特里:啊,钱不够了。师傅,你等一下,我回家拿给你。+ T8 L3 M' W$ T' V8 e5 v, F
司机:好的。
/ f( {4 c  I* L9 e1 ]* J(返回)# b& h+ V( I# c
特里:不好意思。给您。请给我收据。1 U6 Q" ], A: K! B
司机:好的,给您找回的零钱和收据。$ D0 X$ v( O  W* l1 M- r
特里:谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:53:43 | 显示全部楼层
これ以上は 電車に全員集合+ K+ M/ B$ p+ N
どうも!!!8 ?5 E# |! [  w$ ?! N5 U2 O
つぎは くいだおれ日本
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-6 17:25:38 | 显示全部楼层
ちょっと マクる?
& x7 S) e  Z' o, {! rテリー:おななが 空いた、 はらぺこ。
, j) R; \, P# e4 e, A3 q2 Vひろこ:なんか 食べる?
, ^: o6 f- i& [8 L1 x0 m5 l. hテリー:うん。 なに 食べる?" k& L- j% G; v: J8 b
ひろこ:なんでも いいよ。
. r) G/ @& P. s( _1 a9 S; hテリー:じゃ、マック。& `) ?( n! G" S' u8 _0 s8 J2 L
- p1 v$ W" T9 n% \: i
特里:肚子饿得咕咕叫了。0 B' S( N6 j0 s. m  J1 R! N
广子:吃点什么吧?8 b( Q- w8 q# ^
特里:恩。吃什么呢?# f) B! s! m& X2 S6 I' R% v
广子:什么都行啊。. h" P4 l; C$ X! X) K' A9 o8 _
特里:那去麦当劳吧。
9 ~, }2 z! X+ E0 p" [1 [! t$ u6 K; a8 P3 n4 H4 m
マクる     去吃麦当劳
2 Q2 P$ e* R" T4 dはらぺこ        肚子非常饿
$ m. j4 A( g6 ^1 |8 {  X( a  @2 D/ L- V: P8 A+ n& j) `
マックでも けいごだ
$ [' P7 z( ~! L) u店の人:おまたせいたしました。おつぎの おきゃくさま どうぞ。
4 e+ Q+ N% ]! w5 uテリー:ビッグマック ひとつと フライド ポテトの エル、それと アイス・ティー。
) G+ d' u) l, A$ ?店の人:レモンと ミルクと どちらですが。
. v2 b$ W5 q. F; L. a1 sテリー:ミルク。 すみません、 ミルク ふたつね。: x8 x4 j# b9 N
店の人:かしこまりました。 こちらで おめしあがりでしょうか。 お待ちかえりでしょうか。) ?* y  F7 j" {0 L
テリー:ここで。
: B9 P( m: y9 T5 C% M) |4 E9 E9 J* N店の人:少々 お待ちください。 かいけい 先に よろしいでしょうか。 670円で ございます。
5 O' d" V( Y" z: pテリー:はい。" Q/ w, k! h$ H
店の人:330円の おかえしに なります。ありがとうございます。 ごゆっくり どうぞ。。。, ?% |3 `! {( Y0 ?0 s
" _( Q' e; d/ O$ ]2 z
店员:让您久等了。请下一位点餐。! t! i; Y; L1 g) G0 z
特里:一个巨无霸,大袋炸暑条和冰茶。9 F$ p( |! {/ k' T1 [& h, j* T
店员:加柠檬还是牛奶?
5 t) m+ P& X- g- o3 M: S5 B特里:牛奶。麻烦你给我2个。1 G/ N, `2 k. p4 c# Z  g9 n+ Z
店员:好的。您是在这儿吃,还是带走?
2 ?# ^6 Q0 o3 E8 q4 o# A% @6 e特里:在这儿吃。
9 P$ l; v+ x8 s9 Y4 v店员:请您稍等一下。请先付一下钱。一共是670日元。3 c) E0 |; A0 ]- X6 V
特里:给。0 _7 n& V  k+ |; X
店员:找您330日元。谢谢,请慢用。。。" w5 w, T$ C; `3 s5 Y: ^6 C

$ {) l1 g9 E  k8 q6 w6 ~4 H. Rかいけい   结帐,付帐
2 T, t/ X5 V" f  K. r/ Cおかえし      找零,零钱
: y3 x. ^, }; m- C
5 J/ L! N, |" W4 g$ u2 D( Pレストランで ちゅうもん% l. E" u: T7 J1 V, u4 Q' |
店の人:いらっしゃいませ。 なんめいさまですか。' w" R3 `4 C- {3 B, b
テリー:ひとりです。
, |% k, \' Z& x店の人:おたばこば?
4 f9 I( ]1 k- y; d* gテリー:すいません。, m# d2 g% G! ~8 g* o8 i
(テーブルで)
: U# b- w# G# [: C3 W# n( B店の人:いらっしゃいませ。おきまりですか。
9 U+ v/ }) V5 F- L& Qテリー:てりやき チキンサンド おねがいします。 それと コーヒー。$ ]% z+ I& e; ^
店の人:たんぴんより セットのほうが おとくですよ。  }/ J) J* ?* M8 h
テリー:セットには 何が ついてるの?0 s* v9 J3 p) Z* ?
店の人:サラダと 飲み 物が ついて 840円です。/ b3 u9 V( R+ _$ h
テリー:飲み 物は なんでも いいの?) P( s$ @* ^; J" \
店の人:コーヒーか、オレンジジュースか こうちゃです。
$ B6 V, e! H* m5 a+ J$ zテリー:じゃ、セットに する。飲み物は コーヒー。% U  S6 l# R9 ^* S4 _, m( x: Z6 g+ y
店の人:かしこまりました。: {* J! O5 U, E3 {4 r
  A; |6 }4 k% }$ }0 G# K# }
店员:欢迎光临。请问几位?
% r6 @2 J$ ?1 [. `2 U9 j; N特里:一个人。
4 g7 ^, A/ F  ?* O店员:您吸烟吗?
: G# t; e" g) b4 Y  b/ ^特里:不吸。, d! A1 }2 g* P, f5 `2 `4 t
(在餐桌旁)
6 h& }7 f+ p1 x店员:欢迎光临。请问点什么?  @# C5 j; j8 M4 \4 n- }
特里:我要照烧鸡肉三明治。再来杯咖啡。: J5 W0 d2 G) X$ A. w+ t
店员:套餐要比单点合算。
9 u4 b: U1 ]; u, Z特里:套餐里都有什么?
4 u- M4 C! h7 Z6 A5 y店员:带沙拉和饮料,一共840日元。
1 \' B3 t5 H5 Y1 e2 h特里:点什么饮料都行吗?9 Z& n. N4 Q8 Q) j
店员:限于咖啡,橙汁和红茶。
" p8 s- O" t1 A" N特里:那就要套餐。饮料要咖啡。
5 E' j  Q" ?# r+ F店员:好的。
0 H2 O+ _  b2 {; _: d
0 \2 Y, E7 d- y+ l- K! ~* E& U& D% eてりやき    照烧
5 E0 c9 k4 x6 q, F* h& v9 I1 J- s: t! Pたんぴん        单点
3 L( w, d( b- K" L. \# Eセット          套餐3 _6 p( v) L: q" ^
おとくです      合算,划得来5 P+ E3 e( S9 Z2 n
ついてる        附带
4 z  l" h$ r4 m! k5 u  U, U: L) b4 T- j6 o
寿司屋の ねだんは ミステリー! f8 W+ B2 e5 r9 |
店の人:いらっしゃい。
( U& b0 v/ M( A  F! J; Q& Hマン:ひとこ、どこに どこに すわる。テーブル? カウンダー?& o" L- {! V0 I" E
ひとこ:カウンダーに しよう。- R$ Z3 Q3 P) E+ L! m8 T
(カウンダーにすわる)
; g6 h6 u- |0 K& \% B! O7 eいたまえ:お飲み 物は?
" s. O. @" U$ @% Z* b2 {- R# Eマン:わたし、生。! M' P0 b6 i/ h6 `
ひろこ:わたしは おちゃで いい。
- n7 [8 p+ V5 o" k* I' ]+ V# zいたまえ:なにに しましょう?
7 [; L& w% K. Q, \3 B, aマン:きょうは なにが いいの。
" d% ~" \+ u& }) oいたまえ:はまちなんか どうですか。
! J2 U+ M& R, M7 g. Bマン:じゃ、まず、はまちね。 つまみでね。7 ]4 f( x& C; j: n
ひとこ:あ、それは なに? そのあかいの?6 M: m+ C1 c& S2 D9 N5 i
いたまえ:これは あかがい。 おいしいよ。
9 |9 X0 e) c) ^) E" m6 ]' V0 T3 dひろこ:じゃ、それ。 にぎりでね。
: M* e# o8 W5 e9 q* bいたまえ:はい。
( S, _! p2 q/ s$ W) F: B: X: J6 jマン:つぎは、 トロね。* b, s) u) ?+ F
  }6 g( n# V% i% b" e
店员:欢迎光临。
6 C6 X( q( J: c- L3 `安妮:广子,坐哪里?桌子还是柜台旁?) I- O  X3 Z9 i* f) ?$ h
广子:坐柜台旁吧。
+ G) U+ u* m9 W, I0 c(坐在柜台前)( [( i$ ?: F7 O% P) c
厨师:喝什么?. R9 s! S- w, r: y4 U9 N
安妮:我要生啤。
" g  u$ s) Y1 ^% X% ?4 ~$ G广子:我喝茶。" i5 o/ C+ `7 N1 L4 d
厨师:吃点儿什么?
3 |; }. L. ?; I7 X3 X2 I安妮:今天有什么推荐的?6 b- ?" X$ H+ x0 Y& B
厨师:幼鱼师鱼怎么样?, {( u( s  {' z
安妮:那就先来一份儿幼鱼师鱼做下酒菜。
8 B" V& d- p* k广子:啊,那是什么?红色的那个?6 _8 {, h" A6 T* T9 y& u
厨师:这是赤贝。很好吃的。
, i3 t2 z( N8 d, B9 |( t6 G; n! O5 S广子:那就要这个。做成饭团啊。
4 E$ j0 m' n2 G* c厨师:好的。
) f+ ~8 S' h. b! E1 U& B/ w安妮:再来份儿金枪鱼的。3 f1 s& c% v5 @" [6 A1 q' E
7 I( m- f. j) i- v5 U% |- B" s
カウンター        柜台
( O1 ]8 X2 f/ t" wいたまえ          厨师
+ u' D5 B1 v1 @) k生                生(啤)# T0 G7 V3 L, P! E
はまち            幼鱼师鱼8 c, y4 u* }' B3 G& }
つまみ            下酒菜,小菜
: L6 w4 w' F; i6 v赤がい            赤贝
6 u$ X' R9 w' ?, J. h/ x% `3 d( [. Wにぎり            饭团
4 [2 A; \) u: F5 yとろ              金枪鱼脂肪多的部分
# p% c+ g0 N+ |
6 s: G( Z9 u& l- w0 U回転寿司は 安いね
+ V& p+ J, I% @: T% K6 C) Gひろこ:ひとさら 100円。 安いじゃん。 さあ、 食べよう。いただきます。$ Q9 x& i  W: y
テリー:ガンガン 食おう。どれに しよっか。
# M# a4 ?% M' @% y' F) \$ _ひろこ:おさらは こうやって かさねて おくの。 この 数を 数えて お金を はらうの。; b6 ?2 i! c8 h: V" z2 `

, h* f( g, O; z* W$ m广子:一盘100日元,挺便宜的嘛。来,开吃吧。$ F  Z: Y+ y- h) l! @, j3 q$ v
特里:猛劲儿吃吧。选哪个呢?
( E6 Y+ Y/ S: x# R广子:像这样把盘子累起来。然后按着盘子的数目来付钱。) p- T0 o5 j6 X# x" K2 B. o) U

% l9 e% y' S" Vおぼえることば
2 X$ {9 s; V  b- W! }いくら      咸鲑鱼子
7 P  w% V& S8 _' j4 X- Vうに              海胆
4 x; O" M+ o2 u: `' Yねぎとろ          大葱金枪鱼
+ h5 c/ r# M1 @- }9 c' l+ o. Iまぐろ            金枪鱼
; Q; i( t8 P2 y# J" h; R4 uてっか            生金枪鱼片做成的紫菜饭团
' w  z& O  j7 B( f1 Lあなご            海鳗
$ z  |/ d1 {8 H7 h8 A  Z- Pかっぱまき        卷黄瓜的寿司
. F! ]% q, {" U( h手まき            手卷寿司( d0 e) R7 c# |0 E4 {: p
; c5 R) s0 n- ^% @3 ^" y
「レストランのメニュー」5 k9 W* ?, J2 k" U
1-どん     盖浇饭8 F0 h7 s, p5 y
  牛どん        牛肉盖浇饭, k$ k" M5 W1 n/ Z
  天どん        炸虾盖浇饭7 g# ]6 L) K2 o) r$ h+ N
  カツどん      猪排盖浇饭
) M# Y& [7 D! s+ Z  I' R% t  親子どん      鸡肉鸡蛋盖浇饭2 ]# u5 A, O- x: e+ e
  うなどん      鳗鱼盖浇饭
2 Q2 K( z% J" i/ i0 d( a% h8 Q  o# D: o
2 —ラーメン         拉面* F, O/ Z, o0 r) \$ C6 w
  しょうゆラーメン          酱油拉面0 e' `' ^3 r1 J# o2 R
  みそラーメン              豆酱拉面 0 `4 g$ p& i5 m' ?& K. ?- U; ~
  とんこつラーメン          猪骨拉面
8 t! A/ x  r& Q. Y5 w2 z9 G2 u2 S; @3 y' H: P
3 —うどん          面条# M! L- |" E6 E& J
  てんぷらうどん            炸虾乌冬面
% M6 u" V/ A5 o# p& g  カレーうどん              咖喱乌冬面
" R9 K* K& ~" M  つきみうどん              鸡蛋乌冬面
8 Z' q. D2 H$ Q% Z4 W& i0 J  きつねうどん              油炸豆腐乌冬面
0 Y: E( h2 a, _( Z  d$ V: e7 x  たぬきうどん              油渣乌冬面. q& f* q5 H/ M2 C# t7 d& B

" q  @% C( D4 Z$ F5 `4 —そば          荞麦面条
& P3 K9 z, J5 T- {! {' Q  ざるそば      放入紫菜丝,汁料,葱丝,山嵛菜等使用,煮后沥水盛在小茏屉上的荞麦面条( K) i: u3 u' A( m
  もりそば      蘸浓味佐料汤进食,煮熟盛在小笼屉上的荞麦面条
. X+ w$ U# B# B- ?9 w. R" c" q
' Y) b9 k' O% n6 d4 B- g5 —なべ           锅
$ ^# S/ u+ w5 i  しゃぶしゃぶ              涮火锅
; U. |" D+ I4 [# I6 _) r  すきやき                  鸡素烧(日式火锅)
  y7 q: i+ z! y/ p6 G. D4 [  ちゃんこなべ              大相扑什锦火锅
9 v) D2 l) N4 b  よせなべ                  石狩鲑鱼火锅1 B% A* o7 s3 W8 R0 [) ^
  いしかりなべ              河豚什锦火锅2 ~$ M# [2 h: B

# @; s% }5 W& N/ Mカタカナのメニュー
2 Q: |1 |9 v% nステーキ           牛排+ V5 F9 v- T+ M2 o
シーザーサラダ                恺撒色拉$ w4 v8 y" Y% O% L) t
グリーンサラダ                蔬菜色拉
) |7 ^9 X6 ?* Qパスタ                        意大利面食(的总称)
# a; D( F3 y/ T& u8 lドリア                        鱼贝鸡米饭
  ~+ ]4 Q/ s1 Q$ r* ^' x, ^9 lスパグティー                  意大利面条6 f3 y8 ^7 G. y5 ]
カレー                        咖喱
. p' w0 ]5 T6 \0 B3 @タコス                        炸玉米卷, O* [; _& O& H- e: f
ナチョス                      烤干酪辣味玉米片
8 ]+ d  y6 j* B* E0 T: X7 j, Z; [サンドイッチ                  三明治. a4 X* G! `7 e9 i% Y: @7 v
スープ            汤! I: H5 Q9 }; [! ?

# L. r2 @( {5 H8 D本日の おすすめ
' K2 A' R% U* w; x8 D* x7 @スペシャル    特价菜
0 E% D2 K2 i3 N6 bていしょく        套餐,份儿饭
' e3 @" _8 H9 w* y9 h( Rランチ            午饭
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-7 18:24:43 | 显示全部楼层
ふどうさんや( r6 h+ @3 z# G0 u* A' c) @
テリー:こんにちは。 へやを さがして いるんですが。4 {) t  d3 v0 q0 o4 ~' T& f
ふどうさんや:ごよさんは?# n5 T, G* m6 K$ s. T
テリー:15万円ぐらい。 駅から 近いのが いいんだけと。
" A9 q* j; j2 D+ [  `ふどうさんや:これは どうですか。 新しいですよ。 ごあんないしますよ。
2 \. f6 @2 \. |1 Z
: \( U2 o. R, v9 ^+ n, n+ ~, _+ E特里:您好。我想租间房子。
% N! z& }" R) F4 M$ j, L6 w中介:您的预算是多少?' y6 M8 t# @3 f# [$ I4 a
特里:15万日元左右。最好离车站近点儿。8 @. P  Q1 f0 M/ g" T" D  u% L' A& M
中介:这个怎么样?很新的,我领您看一下吧。
( s* x8 m7 s7 R  y* f7 }# n* d: {- g$ T& m$ Z
ふどうさん      房地产
$ k& x5 d/ g& n; Gふどうさんや          房地产商,房屋中介( L2 S9 w5 ?1 |7 v9 P7 Y
& F1 z) z5 V! S, j" t5 v; s- q
アパートで) i3 o( i& Z& h8 g) P+ L- E
テリー:あかるいですね。 しききんと れいきんは 2ヶ月ですね。
" Y" w6 O2 M6 H' e2 W; b, a4 c* Z4 Tふどうさんや:ええと、 それからてすうりょうは 一ヶ月です。
5 W, }  W% I2 b9 d' ?テリー:お金が いるなあ。 たいへんだ。
& w6 ~- P6 N- I% vふどうさんや:かんりひが 一ヶ月8000円です。- b0 \% Y: W1 ]  ]% }
テリー:ほかには?
3 d5 e& C: {0 zふどうさんや:日本人の ほしょうにんも ひつようですよ。
+ u6 k/ K! ~, l3 t3 D7 N; bテリー:あの。。。やちんの ことなんですが。。。すこし 安くて くださいませんか。6 _& i" L* q$ ~! P5 q* g
ふどうさんや:大家さんに 聞いて みましょう。- g6 C+ p4 F5 r7 Y- I8 W7 D3 o
テリー:しょうひぜいも いるんですか。
* n+ i- u  J# @6 k7 Dふどうさんや:いいえ、しょうひぜいは いりません。 出る時 へやが きれいなら しききんは もどりますよ。 これにしますか。
& k% @3 s  s6 a0 r) I- @& f% Kテリー:ちょっと、 考えさせて ください。# g$ x: J% L* `& [( l" @& H

3 Q7 u3 w. ^# ~% S特里:房间挺明亮的。押金和酬金各交两个月的吧。, d  z8 X( @3 c9 s% O% S1 R
中介:是的,还要交相当于一个月房租的手续费。0 B, m& s3 M+ H6 o2 e
特里:真是一笔不小的开销啊。不容易啊。
) ^9 F. m6 p3 I) _" p2 Z* [中介:管理费每月8,000日元。
" h3 E4 s& h7 w9 D! C特里:还有别的吗?
9 q% Q( V# r0 g; g) R) A中介:还需要一个日本人做保证人。
7 J; ?& r& r. F  @3 l' t8 m8 c" c特里:哦。。。房租。。。能不能便宜一点。* \. C) M: s9 y( @# H9 z
中介:我问一下房东吧。7 x! s2 i! m% z, K
特里:还要交消费税吗?
4 a9 s4 B9 @/ F$ ~; g中介:不需要。搬走的时候如果房间整洁的话,押金会如数返还。决定要这间了吗?+ q+ W+ _, w; V8 P# ?
特里:好的,我考虑一下。& N" W6 |8 V1 P* C4 E8 A, O* a
2 u- H# K8 k& `; f
しききん      押金( Q' [) S" ?* o. L+ q+ q
れいきん            酬金1 ~+ V, j' h0 @  B
かんりひ            管理费. I# L8 o& A# o# X: b3 r) v; c
ほしょうにん        保证人
* ?9 ?1 p# P5 Q& Vしょうひぜい        消费税/ R. N# e7 [2 @& O4 S0 l; f; }7 p
. }. o' W4 Y0 i6 s0 J+ U
おぼえるこどば
! V8 Z: J- H* b9 ]- _( Aしんちく          新建% S3 s! h$ H9 L0 y* ]) b
ちく(5)年                建成(5)年
4 X0 _6 \8 l7 V$ S. H3 z& ?(南、北、西、東)むき      朝(南,北,西,东)
  _1 C  q7 G- q水道                        自来水(管)3 A: X, s3 D- I4 l
水が でない                不出水
4 d6 W1 G- |4 y  N* f1 }みずが 止まらない          水管儿关不上了& J. U! M5 {# u# q
ながしが つまった          水槽堵了
2 H7 }6 l" x- b; o
' |8 l# K6 u% t8 D旅館に とまりたい
* |$ J* y, T4 k6 ^. J0 t4 z5 S9 V' u旅館の人:はい、 うちだ旅館です。
; O" U3 i* C( X) |ジョン:もしもし、 今週の 土日あいて いますか。4 N. D% W7 p! d' F# J& X  }" {2 R
旅館の人:何名さまですか。
( H4 S& M7 z; L# W( gジョン:おとな ふたりと こどもひとりです。+ P/ U# o. T, n1 U) U  H% ^9 q! k
旅館の人:あいて いますよ。- T3 b) a9 J. ]1 P& g
ジョン:いくらですか。
& L: c  P3 k( [旅館の人:おひとり 一ぱく 二食、15,000円です。 お子さまは はんがくです。
3 r: t8 l5 V9 V8 Cジョン:じゃ、 おねがいします。8 d0 ~' y- Z- A2 @2 ]
旅館の人:お名前と お電話ばんごうを おねがいします。2 j$ v2 {$ C0 t' A
ジョン:ジョン・ヒルハウスです。 03-9316-1983です。0 q8 t, Q. F$ |( \+ R) H8 q! j; P
旅館の人:ヒルハウスさまですね。かしこまりました。$ X: t5 [: d) k- _4 K

6 X0 W  _8 S5 n+ ]; Z8 K9 \) V旅店接待员:您好。(这里是)内田旅馆。
/ h- F, m3 X- \& h1 \# ]* u: y- W乔恩:你好。请问这个周末有空房吗?
# j2 |+ y; p- Q3 o5 U2 D旅店接待员:请问几位客人?
/ x( q4 d) O! |# M& ^乔恩:两个大人,一个小孩儿。/ F1 t9 K! X) \/ c
旅馆接待员:有空房。
9 m+ a- [/ [8 R0 \" U' B乔恩:多少钱?1 k- t# r( ?8 V/ j& c, n. u
旅店接待员:大人一宿含两餐15,000日元。小孩儿半价。
) ?4 N! w7 U( ?8 e乔恩:那麻烦你给我预定一下。5 A* T, I3 D( {: T& ?( g& S0 c$ L
旅店接待员:请问您的姓名及电话。
, a, K1 J  d7 x% S7 g  d乔恩:乔恩・希尔豪斯。电话是03-9316-19836 P, r! r4 l( D, A/ [
旅店接待员:希尔豪斯先生是吧。知道了。
& o! t$ A5 F" e! g6 a+ m2 f* |- g5 `
一泊 二食    一宿含两餐7 ^$ Y) o' j- K# _0 ?2 |' w8 V
はんがく          半价2 C- N/ M- C# T; z3 N0 x7 \

9 u& n7 L$ W& ]! \# D) E7 x, e旅館の キャンセル% B8 N% q" o4 o
ジョン:もしもし、 ジョン・ヒルハウスですが、今週の 土日よやくしたんですが。。。
! }- I" I+ B4 ^4 O( Q旅館の人:はい。) y& b0 z  c  v7 c( m
ジョン:すみませんが、 病気に なって。。。, ]0 F$ g$ s8 B4 Z: {' c
旅館の人:そうですか。 では、 キャンセルですね。
! q. v: A+ `- Q; V- O$ r0 Cジャン:すみません。1 I: c. a- _8 q
旅館の人:いいえ、また どうぞ。 おお待ちして おります。
  ~+ Z  C; Y6 Q' X+ L) W( X0 {; Y( ]! {4 ?- k! b
乔恩:你好,我是乔恩・希尔豪斯,预定了这个周末的房间。
8 |8 _, v+ t- ?7 B" ~: D( s旅店接待员:是的。  ?( R; M1 _2 s! I- w3 u. A
乔恩:非常抱歉,我生病了。。。
$ ?/ d' d( p( i) x旅店接待员:是嘛。那您是要取消预定吧。: K. g& @' k! L4 _+ `- u
乔恩:对不起。
3 H( ?8 e& I! p3 ^旅店接待员:没关系,恭候您下次光临。
' ^% U# Y1 o8 |5 A8 `6 d# A. X
3 q. r2 a4 L+ B9 {+ i* iよやく       预定% T! |' c/ d6 k- ?' C: s
キャンセル          取消
. d; [3 T' u  U8 D9 B* l) e7 o3 ^4 i! i/ ]
さあ、 旅館に ついた) L8 G2 l/ T5 @
テリー:テリーですが。 今日 よやくして あります。  m; ]! L; ^/ {8 A/ V
旅館の人:はい、テリーさまですね。 ここに ごじゅうしょと お名前を おねがいします。
8 o0 T) X) k* t8 s8 ]3 Nテリー:(やどちょうに 名前を 書く)はい。& V' e( @9 B) r/ f" Y
旅館の人:ありがとうございます。 おへやは 3がいの 1ごうしつです。 ただいま ごあんないいたします。
" X9 [! f8 g4 F7 G6 r; A" n
. |& [! o" q' y6 ^# j8 @1 }特里:我是特里,今天预定过房间。
8 a# ~, O, U7 B1 t旅店接待员:您好,特里先生。请在这儿填上您的住址和姓名。8 L: W0 B. @9 a5 W, {3 \
特里:(在旅客登记簿上写名字)给。3 a! ^' }; }4 @
旅店接待员:谢谢。您的房间在3楼1号。我现在带您过去。
) H$ R2 ~0 O' }; W" H
8 l4 k- h0 k6 e. wやどちょう     旅客登记簿
6 L; M) `, q* w' I* {7 p。。ごう しつ       。。。号房间
3 Q  x, i- K! Z2 C" M1 f- }7 _9 X5 u: R: @2 I. I  P
はじめての わしつ+ S5 m* b0 t6 a6 V6 ?. r
旅館の人:どうぞ こちらです。 いま、 おちゃを お入れします。 おふろは 2かいに 大よくじょうが ございます。 かぞくぶろと ろてんぶろも ございます。 おふろは 24時間です。 男湯と 女湯は 一日 おきに かわりますから、 ご注意 ください。8 l3 ]+ y: z7 ?# X- z$ U6 e2 K
テリー:入り口に 女湯、 男湯と 書いて あるんですか。
3 a6 b$ U' P& [旅館の人:はい、 かんじでね。 お食事は 何時に しましょうか。' `2 d2 R( w- E3 t
テリー:食事は どこで?
9 \. V$ j! I1 v3 ~; c, ]0 F旅館の人:この へやへ 持って きます。
& J) \& E% c# H% {  y7 ^  R& V/ N! Qテリー:じゃ、 6時に して ください。
8 K( X' J+ }8 A: _旅館の人:はい、 かしこまりました。
6 h! b: T" q! }# Z0 {- K' B# P. ^$ [7 {2 m; P. W4 q8 W
旅店服务员:这边请。我马上给您泡茶。2楼有间大浴室,也有家庭浴室和露天浴室。浴室24小时开放。男浴室和女浴室每隔一天交换开放一次,请加以注意。
9 Q+ \9 w3 i( e' B% Q, [- S" ?( l特里:入口处写着女浴室,男浴室吧?
$ U' e7 x+ j% [1 ^. y' s& V旅店服务员:是的,用汉字写的。您什么时间用餐?
+ ~" ]. h  T' l7 T" h7 `特里:在哪儿用餐?
6 ]& n0 k/ F3 ]旅店服务员:我们会给您送到房间里。, j9 O3 a+ l- Z2 T! ^+ r. l
特里:那请你6点送过来。
: q2 h. f' I; L) F! ?旅店服务员:好的,明白了。
& h, V& [# ?! R9 N2 h# T& S  s1 q7 @5 t" l4 M6 `& s5 I2 u+ V
大よくじょう    大浴室
: J% q  a5 m+ gかぞくぶろ          家庭浴室
' r4 }: ?7 O1 \) U6 F0 fろてんぶろ          露天浴室. L7 ]4 s1 X; u
男湯                男浴室
! _) \- Y4 }6 G8 j7 g3 T3 W1 L女湯                女浴室1 A) Z0 Z: ], E2 i* |6 I+ G
( ^; {/ \2 z& o4 H! }/ Y) [
テリー:わあ、広くて きれいだな、プールみたいだ。 よし、 入ろう。
5 K- H3 s. D' o. Y, t+ v! z5 xまきと:だめだめ、 まず、 体を あらうんだ。 あそこで。 それから 入る。( z8 @1 q! g) P2 `; {  k
テリー:あ、 そっか。
; ]# |- C, o" E! M3 g: V' P(しばらくして)/ c3 N4 |  |  z4 p0 ~9 A; K$ e
テリー:さ、 体 あらった。 シャンプー した。 入ろう。. Z, a+ E% Z4 B3 E1 p4 o
まきと:うん。 あ、 だめだめ。 タオルは ほら、 こういう ふうに 頭の うえに おく。 おゆに タオルを 入れちゃ だめ。5 c' c( e# |. r+ H6 ~; U
テリー:こうやって? そうか。 ひゃあ、 熱い。: k* U# _& b4 b5 l$ Y# }9 b" R
まきと:うん。 アチチ。。。でも 気持ち いい。+ r2 J; z# b3 `$ l8 [9 N
: q7 g+ q) o6 j. t2 `) u. s" k
特里:哇,真是又大又清澈,就像游泳池一样。来,进去吧。8 Y! p* e3 h* Q& j3 d3 N3 p
牧人:不行不行,要先在那边把身体洗好,然后才能进去。
, U1 _+ X8 e% g0 H特里:哦,是吗。* g: q2 q( p+ K+ o
(过了一会儿)$ Z4 d! k0 R# x7 b. H6 O
特里:好啦,洗完了。头发也洗了。进去吧。
. l% x% O' b( y( ^. Z6 h; P牧人:好。啊,不行不行。毛巾要像这样放在头上,不可以把毛巾放到浴池里的。
+ q8 s- T0 u6 y* I特里:这样?是嘛。啊呀,好烫。
$ i8 U4 v+ B0 u牧人:恩,呀呀呀(烫)。不过很舒服。2 X+ J& r' b# Q2 M6 V5 i

5 ], P) m* P+ N6 Qそっか         是嘛% D: B  t2 \& U- S' R. M) Y
ひゃあ         啊呀
' }$ v6 H2 a' p' L! u/ v5 Q% Sアチチ         呀(热的感叹,惊讶)
/ m! J; }0 D& d5 X1 o, p! ^
- f$ z0 V* e5 c4 W5 Dにわで
/ p. z  L( U7 Eテリー:ちょっと にわを 歩く?
) E4 ?0 X3 X, z  t- ?! D) Xまきと:うん。 りっぱな にわだね。 ほら、 とうろうも ある。
4 B* z4 j$ B, ~- Y! Mテリー:この、 みどりいろのは?
6 @  \6 T: O5 L9 Dまきと:それは こけ。 ふんじゃ いけないんだよ。 よわいんだ。
( R# G& ~0 H% r/ V' n) Dテリー:ほら、 いけだ。 おおきいさかなが いるよ。8 \5 U+ U/ X" f7 a  X* k
まきと:こいだ。 手を たたくと来るよ。
$ T4 G" G, _! Z( oテリー:ほんとうだ。
( _, D$ K! y" U0 _  B1 k+ uまきと:こいは 高いだ。 何百万円も するんだよ。8 Y% S2 g' Q0 X! ]2 P& d
テリー:へえ、すげえ。 車と おなじ ねだんだね。$ V4 w- U" X3 W# F# J* e( ?
まきと:そうだよな。+ b0 o# t" w% a' m
2 V) G) \2 m. C: e! T# D6 z# V' @
特里:去院子里走走吧?/ F5 [9 z8 {7 Q$ j. ~' r
牧人:好。好漂亮的庭院啊。你看,还有灯笼呢。7 p' f! b. r7 O$ f) Z
特里:这个绿色的是什么?8 j  [" Q  Y$ b; V7 c; i
牧人:那是苔藓。不要踩啊,它们很脆弱的。0 o  z; I3 X" S* B
特里:你看,有水池。还有很大的鱼呢。; f4 l, Z1 Z4 r" l7 \# y; l
牧人:是鲤鱼。拍拍手,它们会游过来的。) T1 S2 N- ]8 `
特里:啊,真的。8 ~" }- Y8 `4 ?
牧人:鲤鱼很贵的。要几百万日元呢。+ ~: h: Q8 x. l& ~) S4 A
特里:啊,是嘛。简直和汽车一个价啦。8 [  n+ S, z0 [
牧人:是啊。2 ^5 n; U+ O3 T% N9 X1 r

# z1 h/ b9 a: Iとうろう     灯笼* f# k1 W0 [2 n, B* O5 f; Z5 {- D
こけ              苔藓8 j& R  X/ s. Q7 Q9 p# b
こい              鲤鱼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 14:23:37 | 显示全部楼层
啥也不说了,3 T( \; \3 J5 O3 U4 c
全是眼泪啊,( K! C1 ~+ k- p3 u/ i
搂主真实让人感动啊。& _8 a- `8 s$ l. E& [9 ?' M

' a8 g$ S- d0 y% Y/ p我学了这么多年日语,就是没去过日本,最缺的就是日常生活的积累,太谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-8 18:28:20 | 显示全部楼层
客引き
) W4 R6 j0 f. T  m女の人:カラオケ どう? 一人、 一時間 二百円。どう?( }" u! A+ o6 Y/ n
まきと:安いけど。。。 何か 飲み物か、 食べ 物を たのまなくちゃ いけないんでしょう?
$ L7 c' a, c1 }4 b4 M( L女の人:ワン・ドリンク せい。 ドリンクが 四百円ぐらい。
; q. ~' `# L( E3 [4 uテリー:場所は? 遠いの?% u/ K& o* S. d; w  z. n
女の人:近いですよ。 あんないしますよ。2 d5 b! l8 d7 A& R1 \' Z
まきと:いいや。 こんど。4 ?0 w9 G  b0 R
女の人:じゃ、 これ どうぞ。 わりびき けんです。9 f2 `/ B4 l3 N0 A
(すこしして)
5 a$ J) e  k) h) C/ P/ Y  ?テリー:どうして やめたの、やすいじゃん?
) h$ y/ L: H0 ^# G, M4 o& y& |まきと:いくよ。 どっかで 飲み物 買って からね。 カラオケでは、 一杯だけ たのむ。
  f% V- j% H9 d3 F6 U0 a2 P1 eテリー:せこい。: N1 z8 D* |  x2 ]
まきと:店の 人に ばれない ようにね。$ N9 w, S7 D! W+ l% G3 r9 c
テリー:うん、 わかった。
4 L, A! V0 {/ B! n/ ~; g
, b( D3 \3 z8 y9 N/ V1 @" I女性:唱卡拉Ok吗?1个人1小时200日元,怎么样?$ W# U& P$ ]' D
牧人:便宜是便宜。但必须要点点儿吃的或喝的吧?
. j7 R( I5 m/ E* v$ O$ A0 B5 j; A女性:您至少要点一种饮料。大约400日元。
3 F8 D- a) j3 Y9 H5 M/ D特里:地方呢?远吗?2 h6 L% D) c: A9 G  Q5 ?) ?( O  B
女性:很近的。我领您去。& j+ M" f4 I- i& ^7 s
牧人:不用了,下次吧。8 s) \, j( i5 s  i6 g- A
女性:那给您这个,优惠券。& k: a0 o, k6 B" i* x
(过了一会儿)
/ d; o2 Z" p; e+ |  B: `特里:为什么不去?挺便宜的嘛。
9 I1 g: R& a* e牧人:去啊。先在哪儿买点儿喝的。在卡拉ok里就可以只点一杯啦。
7 V- x6 f4 _1 x( T; J( ^特里:吝啬鬼。( C; I4 r+ `9 G0 [0 u& {
牧人:可别让店里的人发现。
7 w# X# H2 U1 Y# d' d特里:恩,知道了。
1 i8 z/ p8 a% [5 b) Y1 [' `; d
: X( j* Y( Z$ Z  p. g' A# I& c: Cワン・ドリンク せい    点一种饮料制
1 l' `# K- t" r4 @  j& z1 I% Q" mわりびき けん              优惠券, k$ V1 u; s8 s6 A) z4 D6 z+ [4 v
どっか                      某处,某地3 r/ c5 [- `' i$ y) b# S
せこい           吝啬" J( X- \; X7 t1 I
ばれる                      暴露,露馅儿6 v& W. N$ C$ q1 V  M) ]
% t) \% y) E& Q3 U# }3 ~
クラブへ 行こう& p0 z6 G# |& O( p
テリー:ちょっと、 クラブへ 行こうか。4 C2 J8 q4 k- z- s& s0 G
まきと:いいよ。 かわいい 子 来 てるかな?
/ ~# q' h0 P9 aテリー:どうかな? 行って みよう。
4 I% J/ g  w0 Z1 e7 D+ o( J2 f(クラブで): a  P2 z& L* O2 E) ?$ M
テリー:どう? 楽しんでる?
  H, c3 I4 L4 Bえりこ:うん。+ Q8 f6 i) X4 s$ P
テリー:ここ よく 来るの?
6 y+ o/ J! X! `8 qえりこ:うん、けっこう 来る。
6 O6 o3 t$ t0 B2 u+ V& c$ O$ vテリー:テクノが すきなのだ。) n/ c( o3 W0 \- L7 ^
えりこ:テクノ さいこう。  r1 ]* t- S& v5 s+ R
テリー:じゃ、 いっしょに おどろう。
- B+ n5 U8 i+ t; ~2 {' I4 O. jえりこ:うん。+ E! L2 N! h% H( L
# x% R& I$ R* u, _5 \( J: B
特里:嗨,去俱乐部啊。
2 o8 w7 q! l" D$ {9 W9 W牧人:好啊。可能会有可爱的女孩儿呢。0 _, n  P! f! X8 }9 \, _
特里:也许吧。去看看吧。8 ?' @' ~, t1 Q& B' g
(去俱乐部)
- B$ F4 A9 _* v特里:怎么样?玩儿的开心吗?
8 b% w7 c- B) t  c- l' n/ I惠理子:恩,常来。
8 @: W: z; a+ L$ d) A特里:我喜欢电子合成音乐。
$ M& R8 X6 ?) s$ U' m+ F惠理子:电子合成音乐真的很绑。
. K3 T+ k; w2 Y1 s特里;那一起去跳舞吧。* d3 v! I! H, a$ _& _% p
惠理子:恩。' E2 O( m- q- u8 z  i5 h

* U, X$ U0 ]7 C1 R# d8 M& u, Uけっこう      很,十分2 z7 o2 h  d  X9 Z% E! t% E) G% f
テクノ              电子合成音乐/ V- C+ {, Z* d+ y
さいこう            最好,最棒0 D- @6 ~4 T# ?7 ?# a9 }

& h/ n, s5 J- Q4 }/ F: v1 D/ X9 U% p夏だ! ビーチだ
" k( |2 U$ F: D/ ]3 h: b0 h$ {" zまきと:きれいに やけてるね。 どこで やいたの?
0 U% a* J+ }% S5 f) y# H6 f# rえりこ:伊豆よ。
3 j$ T* z$ q7 s# m8 m+ Q5 lまきと:ふたりとも 大学生?
/ k* B' ^+ s; [; P: Uえりこ:わたしは 大学生だけど、 かのじょは 仕事してる。
2 Z+ X7 q0 }0 u/ U% l( C# Zまきと:いっしょに なんか 飲まない?
* I1 g% w: Z4 c; }2 Z3 J# z5 Aえりこ:まりこ どうする?3 n5 v& [5 Z* o: P5 N: @
まりこ:うん。 いいわよ。
2 o7 \* g, h( w; g4 L: B
& I8 g9 W/ X! d3 I8 I+ ]牧人:晒德很漂亮。在哪儿晒的?
% D$ S- ^# _& Z# f惠理子:伊豆。' L' x' E1 V/ j& v* k
牧人:你们两个都是大学生?
3 v  F$ g1 N: ]. K0 Z# k% A# G1 I惠理子:我是大学生,她已经工作了。
  d8 x& q% s4 b3 |1 n- j/ ~牧人:一起喝点什么吧?4 k; B% P1 Y: l4 o" X
惠理子:怎么样,真理子?3 F: G1 C  @) z9 U1 J
真理子:恩,好啊。
" g% i! X3 c- R; |' y  T. p
4 Z) f) F1 Z& v  m- H2 v/ J. [" {やける        被日光晒成褐色
4 y, P$ E' }  C/ C0 R: s. s% Mやいた                晒了,晒黑了
4 C% I& X+ g9 n2 Z( T* C" [3 |なんか                什么的(用于举例)5 \0 L) n; c% k4 v; ~* [+ |

- T1 I% E2 L, y  L2 r+ f(道で)おちゃ しない?
8 _4 B4 Y- D3 Pテリー:あのこ かわいいな。 ぼく、ちょっと こえ かけて みよう。
8 ^% ]! f/ h, P$ P/ K* C) dまきと:よせよ。 やめろよ。" p8 @/ i+ j. J' A6 l& ^2 Z! r0 U
(テリーが じょせいに 近づく)8 v! w8 Y+ @; z/ s
テリー:あったよ。 ほら、先週 合コンで。
& @2 ^" N% f! j) q. rみさき:いいえ。& ^- X+ |- `/ Q# a# J
テリー:ちょっと、 おちゃ しない?& J  r; L4 m1 s, P& M
みさき:いいえ。
3 w7 a+ @$ O4 h2 o! p( oテリー:あやしい ものじゃないよ。
! ~9 w* T! R7 S9 R/ @みさき;いそいでいるんで。。。ごめんなさい。: k  h) Y" S( ~! T' {
。。。
. k6 T" c8 K- a/ B% N* \; k8 _$ O% K9 Zまきと:かっこ わりい。
. }/ W  P) F2 m! D2 Pテリー:ふられたよ。
  @: }3 C; x" _8 h: l* A
0 D& J1 }. a9 U9 `+ V特里:那个女孩儿很可爱啊。我去跟她聊几句。0 D& w% H5 i. V5 G/ ]
牧人:不行,别去。8 B  E5 N. h( G% P% {
(特里走到女孩儿的身旁)3 v2 h! k. }6 H# {) Q  c
特里:咦,我们是不是在哪儿见过?0 O7 s5 b9 ^& y3 [- v* O2 x7 U
美咲:没有。5 v+ t, d, O' E. g0 z7 c- B
特里:见过的。对了,在上周的单身联谊会上。
9 s3 j( g; m( B1 f% R/ M& L美咲:没有。
, u8 A; y. L# V7 K% [4 V, z特里:一起喝杯茶怎样?
- T6 c" ~* B( p0 S; t  h9 n+ P美咲:不用了。+ d$ A7 s6 Z  p
特里:我不是坏人。, B9 @+ t. z  @/ S
美咲:对不起。。。我还有事。: V" r" T" }! @! N3 X( r
。。。
0 P) a1 G' a6 F- p/ f& U$ O2 W牧人:真丢人。
% {7 e9 A) s: A特里;没理我。
! u( r+ W8 r; {% L2 D  `: b: l0 W0 u" l1 o$ f
合コン        单身联谊会
  d' b+ l5 u. S* w! t! `あやしい              可疑的,靠不住的6 m& j! I4 |- `4 P
かっこ わりい        不体面,丢人5 j) W2 g* `7 e/ L% j( Q* }! q2 j
ふられた              被甩了,被抛弃了
: O* C$ M! w, \% u3 @4 q+ t0 l5 o- V" @% h# l& u
デートの やくそく) j8 v7 l7 t& M) X
えりこ:もしもし。$ }1 D8 |6 D* G" c1 F% y$ D& Y, a
テリー:えりこさんですか。 この間クラブで 会った テリーですが。。。( o% {& R! B7 f' X; B* n0 q
えりこ:あら、こんにちは。 先日は どうも。 たのしかったわ。
. H( M) U; h5 `" D- A& `: Wテリー:ぼくも。 あの、 また ぜひ 会いたいと 思って 電話したんだけど。
: C' y$ E& y8 j: v$ [えりこ:ええ、 いいわよ。6 u4 p/ R0 Y& I
テリー:来週は どう?
  n( C% z# X( a7 U7 K9 n) @/ ~. qえりこ:来週なら、 木曜日が ひまよ。
' U7 n) I) Z, [' U! S. _1 Vテリー:じゃ、 木曜日に。
6 L' e5 b0 X/ Z$ J$ ]えりこ:そうね。じゃ。# b8 n  N! G* i2 o8 m, k" l
1 M! L' j/ F0 [
惠理子:喂喂。* G9 |, j9 ~: L4 X7 |' E
特里:是惠理子吗?我是上次在俱乐部里遇见的特里。。。$ h# c9 A: S+ d0 Z
惠理子:啊,你好。上次多谢了,玩儿的很高兴。' m6 i: a8 l; v- j5 Q
特里:我也是。想再次见到你,所以冒昧地打电话给你。
# D0 ?) p0 v# z9 T) O* f惠理子:好啊。  a& C* E/ k; C- n" ?  z  s/ i
特里:下周怎么样?8 m! x" Y) X$ `$ v! L
惠理子:下周的话,我周四有空。: z5 B  E# L/ k: x! Z+ S  P
特里:那就周四见。
4 @& r, E  T9 @# k/ f$ t3 H惠理子:好,周四见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 15:21:27 | 显示全部楼层
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 16:02:05 | 显示全部楼层
呵呵,好羡慕楼主,我也想去日本玩一玩
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 18:55:23 | 显示全部楼层
たたみの へやの マナー
1 `$ ^1 R4 L: Y$ V. W% Wアン:こんにちは。2 i# E5 T0 {1 J3 C& b
ひろこ:いらっしゃい。 あがって。スリッパ どうぞ。: N3 G/ w. O. M" ?0 x7 f+ u
アン:ありがとう。 おじゃまします。4 e. X4 K$ t. B3 q! v. q5 F+ E- |
ひろこ:こっちよ。
. |* D" P8 Q2 p, cアン:あら、 たたみの へや。 きれいね。" j" V: e. @4 b; o; M# ~1 Q
ひろこ:スリッパ ぬいで。 たたみの へやでは スリッパだめなの。
2 W1 S8 R# a: e' \; y* x& _5 i7 lひろこの母:あら、 いらしゃい。 アンさんですか。
5 {: m1 L/ R7 Hアン:はい、 はじめまして。
2 P, ]- V5 Q' ?2 j(立ったまま あいさつを する)
4 |( _5 O# b! V* D3 x- Jひろこ:アン、 たたみの へやでは すわって あいさつをするのよ。: w8 U: ~1 u  V. o% S
アン:あ、 そうなんだ。
6 j4 J) I5 o2 U0 j1 |7 tひろこの母:いいじゃないの。 うるさいわね。 アンさんが びっくりして いるじゃない。
9 O) p2 H9 K3 f& m+ G8 F  y2 n( `  Dアン:だいじょうぶです、 おかあさん。 ひろこは いつもうるさいから、 もうなれました。
; p! b6 N7 P0 \- M  C: m8 R6 d2 }2 ?; `
安妮:你好。
; a1 a3 ^3 f* N+ a! N广子:欢迎光临。请进。请换拖鞋。
+ s& b: h# f; c安妮:谢谢。打扰了。
, V8 O- V! N9 n1 b( i3 p" {8 g广子:哪里的话。* G: G8 t& [8 D' E" W8 {: S0 j( W
安妮:呀。是榻榻米的房间啊。好漂亮啊。
. p' H4 f7 d) y+ m& {. L7 r. m, u广子:脱掉拖鞋吧。在榻榻米的房间里是不能穿拖鞋的。9 l7 D/ x7 S- I
广子的母亲:欢迎您到来。是安妮吧?
5 G4 ?  `* R* P7 n安妮:是的,初次见面。
2 ?6 ^1 s  p  D" G(站着寒暄)+ G. [4 I" r: T# d7 m8 Q! F
广子:安妮,在榻榻米的房间要坐着问候。
( E8 Z5 `, M0 f$ }- j" A! U安妮:啊,是这样啊。
2 i5 V1 ~' z4 Y' K4 H9 A: U广子的母亲:行了,(广子,)就你说道多啊。让安妮吃惊了吧。" t  f9 g6 {8 ^! ]3 P9 M
安妮:没关系的,伯母。广子总是讲究多,我已经习惯了。* i5 ~* _: W& x8 J
1 w! f/ Q9 R$ I* o$ Y! v
どこの ファン  k; c, a% A6 j3 Q+ s9 n8 M
ひろこ:テレビ みる? ゲーム する?
& }$ X0 _' [4 x: X* y( A! Wアン:テレビ 見ようか。: [5 q% c0 I* w6 ?% i9 m& W2 z
(テリビを つける)
# r7 G/ A- i& yひろこ:あれ、 やきゅうだ。 ここも やきゅう。 ぜんぶよ。
3 ]. Z% i# s- f: A6 aアン:日本人は やきゅうが すきね。 ひろこは どこが すき? やっぱり ジャイアンツ・ファンだっけ?
* }& \) X  Y! Wひろこ:ううん。 わたしは アンチ・ジャイアンツ。5 V2 a2 B  g% z
アン:そうなんだ。
* @. k0 U- [9 s2 r: P8 J0 Fひろこ:今年は どこか かつかな。楽しみだ。7 a7 Q2 }5 @) Q6 c) D$ l

. s0 V; r8 I% M) C- c广子:看电视还是玩儿游戏?
; D$ j6 I5 e$ A6 v9 W7 n安妮:看电视吧。  {1 X3 P) a3 Y4 S
(打开了电视)
, s$ G6 J3 ?" d% f广子:呀,是棒球。这个频道也是棒球。全是棒球啊。
# {; n: n0 G' Z5 P! E$ M; {$ n9 h安妮:日本人很喜欢棒球是吧。广子喜欢哪个队?也是巨人队吧?5 F0 [% V* u0 R
广子:不,我是反巨人队的。
7 A1 ~7 k" h7 n0 G( J安妮:真的吗?3 t  D6 Z9 `  I# `! P0 v
广子:今年会是哪支对夺冠呢?我拭目以待。( g- @7 T: }+ _6 W. M

  q: Z1 a1 X/ Aジャイアンツ          巨人队5 C: F8 b, R9 a! D: S" }% d" b
アンチ・ジャイアンツ            反对巨人队$ Q! U6 G1 Q& h* N
+ x% @" ^6 Z) b
オタク7 W9 L! V* W+ }- L2 g5 p5 W
まきと:チョー ねむいよ。
5 w7 F6 E( b) T) tアン:どうしたの?  c3 F2 T1 m7 [& z0 C2 D5 u
まきと:ゲームに はまった。 朝まで。 今日は しんでる。
1 I0 B; h3 I' L, y' a/ K  w2 Kアン:やっぱ ちゃんと ねなきゃ。8 \' o1 y7 V# V

7 {9 t9 {: l9 @! N. D/ x牧人:太困了。0 I8 b+ ]4 ]2 n" V+ p5 W- q
安妮:怎么了?. }6 \5 }) \( u: z" |
牧人:玩儿游戏玩儿到早晨。今天困死了。
" D5 s- q7 |8 b$ p安妮:你是得好好睡上一觉。
: E# \% }2 b+ L8 j1 c- l
; j% o/ h4 ]2 f; @* r8 D& iはまる    陷入,着迷
$ a: }( ?' x+ `4 ?4 Y* s0 P/ R/ t1 ?" p# J$ Y0 H
ドライブしよう
+ B% n$ C; C: F4 W5 }# mテリー:こんどの しゅうまつ ドライブしようか。+ [/ ?& [! w( k. L& I& i
まきと:やった! テリーの 車 マニュアルだっけ?
  x9 d4 G) Z1 t3 oテリー:オートマ。 まきと、 車 すき?
, p3 k( B; b) tまきと:もち。 おれ、 車 チョー ほしい。
' `; q2 y# d8 n2 ~7 x4 h0 ]! Pテリー:金 かかるよ。 しゃけんとか。 ぼくの でかいから、 けっこう ガソリン 食うんだよね。 スピード でるけどね。1 _8 y7 U6 ?5 I! k, n4 @

- Z( g; d2 X+ D特里:这个周末去兜风好吗?) \7 D8 ?  S: |* h5 ~2 u
牧人:太好了。你的车是手动挡的吗?: F! l4 ^0 r7 Y) ~* w
特里:是自动挡的。你喜欢车吗?
2 H0 D  D9 o$ k: r. z3 l牧人:当然喜欢。我太想要辆车了。
. l7 @6 s3 Z4 O+ x# r特里:花费很大,像车检什么的。我的车大,相当费油。不过速度快。$ e+ y' B6 U/ D0 P% B& y  T; h: J

5 y- t( V% ^3 G/ S$ g5 zマニュアル    手动式
: a' s6 I4 ?* i, ?! m/ mオートマ          自动式
' d; s% t: F& f  ?) qしゃけん          车检
! M; t( _: m+ y' }4 q, P* O5 Kでかい            大* \! H6 e' k% [: A  a' u$ [
けっこう          相当,十分$ ]  T+ \/ I% W1 t9 d: P" \

2 `# \2 |& j+ G; P3 G# [$ G: yおぼえることば  P5 M1 |5 E2 V7 j9 c4 \
バックミラー     后视镜
6 x) m3 A' a/ z- l+ Kサイドミラー          车侧后视镜
+ q5 A4 j2 x, a4 F5 _1 ?( Lウインカー           (汽车左右转弯时的)转向指示灯; h' h! |' h6 j- C; v# k
クラクション          汽车喇叭
3 ^8 c: ]9 c/ B7 kハンドル              方向盘6 d2 o4 {. s( ]$ ~$ }( H7 B' L
せんしゃ              刷车( s, r0 C7 v: C8 H" o+ x
ガソリン・スタンド    加油站3 V/ S# p1 ~! _( L+ O1 F; A

. y2 L6 A1 o) T# \/ Qこうつういはん
( W( v5 B; E. ?) Y: b1 g- xまきと:やべえ、 つかまったよ。 スピード いはん。; d/ i' x9 N1 f$ w* B# x* s
テリー:いくらだった、 ばっきん?
& H( L5 _8 ~; \まきと:しんごうむしと スピードいはんで、 八千円ぐらいとられる。 いたいよな。 十四日 までに はらわなくちゃ。。。
5 F4 q/ }; D$ h& n" Y, i
0 t) {/ V' i6 k$ Z牧人:糟糕,超速被逮着了。3 ?) y0 c+ q: g3 g6 y5 }
特里:要罚多少钱?
( ], a6 M/ W1 V2 M# ^, _. @牧人:闯红灯和超速要罚8,000日元。真心疼啊。14日之前必须把罚款交上。: R5 @8 s1 J8 n& {

! \3 t! c2 S5 z5 Oやべえ      不妙,糟糕
7 \4 i; i7 R/ G9 g3 pいはん            违反,违规" ]8 q. O+ L0 n- K! s& k) z& E  w
ばっきん          罚款,罚金( \5 w, l! _0 a+ K) t

* l  s7 G. f. C$ m8 ?4 O* Jおぼえることば/ d/ t1 t4 \4 L& ^3 w3 Y
ちゅうしゃ いはん       违章停车5 t5 R" F' T8 N. Y; t
むめんきょ うんてん            无照驾驶
4 V2 P0 @: p, d8 S0 k/ |$ ^よっぱらい うんてん            醉酒驾驶
# L$ J7 n1 }5 `* j, _' u
' j2 C* v7 h" Y2 lスポーツクラブ0 |! y$ G# g: o2 D2 e9 ~
うけつけ:こんにちは。2 ^' W5 O$ g% B" Y" V) W) X
テリー:こんにちは。 きょうは トレーナーと いっしょにしたいんだけど。。。( X  x# @) U2 b. b0 ^
うけつけ:わかりました。$ v/ N6 A% u, y0 J
。。。( I! c1 K. w1 g, T& [  g
トレーナー:ひさしぶりですね。 今日は 何を しますか。
' G) U0 D! S8 j) B3 t2 C$ Dテリー:ウエイト・リフトかな。
' k7 Z7 j- N! t; d9 r; e- |トレーナー:じゃ、 六十キロぐらいから はじめましょうか。5 H+ ~6 ?( r9 R0 ?% k) t+ z* Z
テリー:はい、 よろしく。4 n: w7 ~7 \; S: E
。。。/ Q# t7 z) w1 O8 l0 {
トレーナー:きついですか。
& Z* G( }* Y% ^3 jテリー:らくしょうです。( {0 K. t2 `" x' j  x; P
$ g* ~, X# n5 J
接待处:你好。, B2 \0 E% I, }) L% B7 \* d& ]; f
特里:你好。今天想和教练一起锻炼。。。
- G# Q6 X, M% g4 U2 ]" i% Y接待处:好的。1 M0 V, P1 b: u, V! H2 H* }
。。。
# s2 e3 k, ^9 q1 y2 \教练:好久不见了。今天想练什么?% M- W2 D3 A( _
特里:练举重。+ z: O5 z- n: A$ D# c" d
教练:那好,从60公斤开始练行吗?! x- l( A; B3 k3 _. p7 n& A
特里:好吧。1 l: Z, T& r+ C' I3 H, s
。。。
. ~6 R! m4 a7 _% q* e9 T教练:吃力吗?
5 i; E7 K2 _5 m9 x& C& q特里:很轻松。
8 P3 ~2 o+ ]6 Q  B! L( D
3 Z+ o3 `* ?3 l. ]6 Aトレーナー         教练
) E* b; o* W) Z, q3 G' Q; e5 Mウエイト・リフト            举重; U: I. Q& m4 b1 ]% F
らくしょう                  轻易取胜
- V& [; F* I2 _, {8 N7 ]) h0 t
) ^, q2 l. z  T7 y  Eビシッと きまってる0 x$ Z6 X+ R- N" C  m. D& f) M
テリー:おっ、 かっこいい。' h8 c4 ]4 ?, z2 a
まきと:まあな。) J6 N; O0 Q, Z1 u( m7 V. E
テリー:ビシッと きまってるじゃん。 どうしたの?, k" r% f' W* g% G- I6 R$ K; |7 t! n
まきと:大切な おきゃくさんと 会うんだ。& ?: i. w6 s3 `  Y% g
テリー:そうか。 がんばれ。' {: d6 X5 m8 ~( D7 j$ o
まきと:うん。7 U& J3 P2 S2 z

/ S/ N# ~; {7 s" ^9 W, y0 E1 v. f特里:哦,好帅啊。
3 G* f* v# _; ~  c- G牧人:嘿嘿。9 Z5 a( K& j3 X. M& H% L8 a* }0 i
特里:穿的这么酷,要干嘛啊?$ i+ s9 R& v- V
牧人:去见一个重要的客人。% T8 k! b0 [! y! p4 K
特里:是这样啊,加油。
+ J; `9 P& {4 v/ T3 q$ U0 ^8 r牧人:恩。5 T! `+ y) k% f! ~

  k' E( t& W) sビシッと きまってる    穿着得体,上档次
0 J9 b2 F/ W3 x- S+ j6 f  M, m5 W8 H. S0 t$ [+ z
みんな おなじ かっこうだ
5 f: L5 ]7 |: ~- q8 C- Q% F8 Xアン:日本人は どうして、 みんな 同じ かっこうをするの?
6 r2 q1 C, f4 r1 [ひろこ:同じって?- x0 c1 `9 W: t" F2 m
アン:みんな こんの スーツを きて、 おなじ いろの コート。 おなじ ネクタイ。女性も みんな ぱっと りゅうこうの スタイルする。 どうして? 安心だから?5 _! a2 h" `1 a# s
ひろこ:安心って いうか。。。 よく、 わかんないな。% y* d$ ?3 m9 p  n# L3 D# ~
アン:日本人って あんがい あそびにんが おおいのに、 どうして、 こせいが ないのかなあ?
* t9 s; A* ~  ?$ _9 n( J% tひろこ:どうしてって 言われても。。。# Y! ?7 T1 u- p9 c3 q

) @% r/ V( }( g: G  x安妮:日本人为什么着装都一个样子?3 G, W- e5 c3 p1 |  a
广子:什么一个样子?
2 W+ C) q6 u9 w' r2 e安妮:都穿深蓝色套装,相同颜色的外套,打同样的领带。女性也都是流行什么穿什么。为什么呢?这样有安全感?1 l8 b0 Z( P+ D% B) L" m7 r, t
广子:可能是有安全感吧,我不十分清楚。+ |( ^, r* [: x( F
安妮:日本游手好闲的人多得出奇,为什么却没有什么个性呢?
0 E/ v6 n7 m$ P" s5 J广子:你问我为什么,我也(不知道)。。。
3 V2 F. f, A( u' p8 E+ Z4 x1 ~3 E4 l! ~
スーツ      套服,西服套装
0 d1 M& ]4 W- c7 F9 E' x0 jこせい            个性
& n; m$ i; f. }6 e' y# x2 ]  H( O/ M2 d" u; r6 z( Z
ばついちだ  S4 R- E# |5 M5 F5 I
アン:げんくん けっこんするんだって。: {6 _: {  U1 m* z7 f# c7 k
ひろこ:どうせいしてた 人と?1 y) b; `6 D: W6 E; s
アン:ううん。 新しい かのじょと。 かのじょは 「ばついち」 だって。
* o) {+ w  \+ B; x) ~$ Aひろこ:だいじょうぶなのかな。 すぐ、 わかれる かもしれない。% F) U/ c6 |- I& H
アン:まあね。
8 @: t- T7 G1 U$ N
6 ?% z+ h( G. X0 E& s5 F4 s: a安妮:听说阿彦要结婚了。
6 \0 S( A1 ~+ ]+ G7 J3 V广子:是和同居的那个人?
; z8 u' h/ |6 V; D( ~  ]& u安妮:不,是和新交的女朋友。听说她是个离过婚的。
! F0 N# a7 {5 h. t4 T% l; S广子:能行吗?说不定马上得分手。
8 _. ^+ j. z$ ?& f% {安妮:谁知道呢。' b9 Z( T% O5 t4 y  C# Y

/ h7 r) \) {3 K# O2 tどうせい     同居
! }: o  f2 `( D! p; p+ q1 ^2 |ばついち          离过一次婚
3 ]2 v. T5 X* G5 M" g: C7 a% F/ u# I
コネが ある
. y- g2 M6 \* B# ~3 k* Lテリー:おちこんでるね。 どうしたの?- W- b, `& I5 O; I
まきと:おれ、 てんしょく しようかな。 いまの 会社 やめたい。+ y% F$ o  J# f6 {+ c
テリー:なんか、 いい コネ あるの?
& u" k7 C! m% i( C3 Kまきと:ねえ。 でも、 まいにち チョー いそがしくて。。。 おれ、 もう ぼろぼろ。
0 v) E6 s$ _$ [: ], `* [8 r1 {テリー:もう少し、 がまんしろよ。 いまの 会社より いい会社 あまり ないぞ。& W0 `5 V& E9 W! A0 _" ]/ l; y
まきと:そうかな。 まような。
; Y" i' [& R$ B& `テリー:よく かんがえろよ。9 K7 w4 {# v5 p- t0 L
まきと:うん。7 W1 |  J- u( m4 r1 j% f; Q: i- [
  p4 s  X. v9 u. L7 _- n  x0 H0 U
特里:情绪低落啊,怎么啦?
2 |7 k# t- p9 a7 R% t, P牧人:我想要换工作,不想在现在的公司干啦。
, @6 I7 Q0 U6 C: n- v; [特里:怎么?另有好路子?
* J( F4 V# T& ~) @牧人:没有。只是每天太忙了。我已经疲倦不堪了。8 U" y+ n5 }3 g2 [
特里:再忍耐一下吧。比你现在的公司好的不太多啊。* e9 G( Z) `. k7 n1 s1 @
牧人:是呀。真迷茫啊。: X  [4 k2 ^& D3 G; R
特里:好好考虑一下吧。
, q" S9 O! u% q. r* q. }牧人:好吧。
, k: B9 h, s  d( {0 Z7 B: d' g# h4 p( Z: N0 v$ x
コネ      门路,关系
" J; G% L3 _- Y$ B: U7 H) sねえ            没有  z, \$ a2 {8 {' @* U  x
ぼろぼろ        破烂不堪,疲惫不堪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 19:00:20 | 显示全部楼层
引用第9楼西村京2006-02-09 15:21发表的“”:/ v. U6 O% t  Z" w/ L  l1 C3 t
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?

. ^8 Z1 o. ]1 \左折 させつ 左拐
! Y! E: y0 \4 D2 P2 V交差点 こうさてん 十字路口7 F; c! j6 Q% @. Y  \8 h1 a
四つ角 よつかど 十字路口、/ v( h& a) g% h3 ^
十字路 じゅうじろ 十字路口
6 e8 ^1 a& H. V& e! l% k% F5 _突き当たり つきあたり 尽头% p8 T; |$ Z4 R- D  F; V
路地 ろじ 胡同
+ k1 _- k8 M; G% F5 C歩道 ほどう 人行道
+ i, ?) @/ b, ?, ?7 u  u8 y6 L歩道橋 ほどうきょう 过街天桥  ?# T( ^7 m" H: `" ^8 o
横断 おうだん 人行横道
; y. ~9 g/ G8 p9 f9 Z) }, F踏み切り ふみきり 道口" u9 ]  W/ o5 w( B0 i
大通り おおどおり 大街,马路 : n3 v4 ^  f) a9 ^8 q
川(かわ)を沿って(そって)まっすぐ行くと
* {+ H- J( s; |( W) _突き当たりの手前の道を右に曲がると交差点があります: k1 ]  K) b% j. U, k
道が二股(ふたまた)に分かれています5 d4 w; c5 u# f9 S
駅前の横断歩道を渡って(わたって)- ^- a2 Q3 {% x: R8 E* f; n: j
私の部屋は 信号のある通りに面しています
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-13 18:49:42 | 显示全部楼层
安くして ください. m  G7 L9 C/ V
ひろこ:すみません、その 赤いのみせて。
; A% ?/ l7 D* T1 S2 Q7 i店員:はい。
$ i- I& V  E( D: @& m; _ひろこ:これは いくら?: \. ?2 F$ G4 O  ~# R$ h8 F
店員:二万 五千円です。* n5 T7 S! q4 A  T9 z# G
ひろこ:青いの ある?
9 P/ U: |! t/ \- ]8 D% m- z& f" w店員:はい、ありますよ。 これです。
- \$ w9 ?  v/ xひろこ:ああ、これが いい。 けど。。。 高い。
8 N) @0 D3 h: A* U. H9 m店員:安く しますよ。
0 r+ A4 g' Z/ ^* yひろこ:そう? いくら?. n$ r( q+ @/ w6 y" O6 y
店員:二万 三千円。* O! V2 G- w  m4 ^
ひろこ:二万円は?
6 O8 P! u* v* R1 L$ Y+ J0 b店員:すみません。 ちょっと。。。* E6 j( h1 y4 t# b  s! Z
ひろこ:そう。。。じゃ、 これ ください。
1 v3 K( ?7 c$ O! V6 O+ k店員:ありがとうございます。0 T1 W& J" H9 b1 g4 l" z5 r% }

  J( [3 Y9 P/ j, d3 W广子:劳驾,把那件红色的拿给我看看。
6 F% D9 T, _- K; U店员:好的。# ~. b  o. ~$ z( U. p
广子:这件多少钱?) X7 ]' D1 I4 n0 x) U
店员:2。5万日元。% G% q' A: ?0 w: P/ }
广子:有蓝色的吗?5 S( [+ C& Z9 F: d0 I6 i+ I" i
店员:有。给您。
9 e0 T: Q. T, [广子:啊,这件很好,但价钱贵。
+ X0 x; d8 i0 o店员:还能便宜些。, n* s* B- B4 x
广子:是吗?多少钱?
$ m: y  c! ~) K" Q! Y7 W店员:2。3万日元。
4 ]  H' I# g2 K6 h) X广子:2万日元行吗?
/ L7 R! ~$ F2 K4 \; A3 S  d6 z店员:对不起,这。。。3 G% q  [5 y1 V& z
广子:哦,那就买这件。( R5 y/ {2 F- G5 v3 L
店员:感谢您惠顾!1 |& `6 d" @1 V9 f3 J( o  l. X: t2 _0 B
8 k9 j0 e0 i! |* H( j4 t
ちょっと きつい+ o( L6 @4 e, y! ]( u$ G& k
店員:いらっしゃいませ。/ M$ w% ]/ t, J$ z4 b7 l- A& d! M) E
アン:すみません、 これ 大きい サイズ ある。
+ D2 S, p+ g6 ]* t/ s4 y店員:あります。; ?+ ]! i; Z6 J  O! @# M% x. C
アン:しちゃく いいですか。, x9 m4 j% f! S. N1 D
店員:はい どうぞ こちらへ。  A) P; X# B% a& ^
。。。" R6 D/ [/ V* m/ @3 y1 A
店員:おきゃくさま、 いかがですか。
8 m" A9 x& D3 a/ H) G+ yアン:ちょっと きつい。) {7 P! D" Z5 L  b6 N
店員:にあいますよ。' R' a  h7 i9 H/ ^- O# M* @" u- v
アン:すみません。 ほかの みせも 見て みます。 ありがとう。 また きます。1 ~, j5 J! Q: M: Y4 w
店員:はい。
' S, ?. T0 B5 W( c* t/ d5 N( G; }5 i& V
店员:欢迎光临。, s. ?5 y$ k, }8 m; J# A/ o
安妮:请问,这种有大号的吗?2 r/ k# e9 e' Y/ B  d9 z2 ]
店员:有。
% I) n  ]6 Q' g安妮:试穿一下可以吗?- d! M' ?  w8 r! w
店员:可以。请到这边来。
8 C6 l$ X3 s# }- C6 y( G。。。9 E0 Z& j  F. E2 ?9 O5 J
店员:您觉得怎么样?
  ]2 b7 H' F; n; T/ x/ M$ M安妮:稍稍有点儿紧。
' V: }9 k0 A: c店员:挺适合您的。
" P3 H' K) A' N& u1 R  y4 ?安妮:对不起,我到别的店看看,谢谢。我会再来的。& P  A. D- x$ J1 v& O# }
店员:好的。+ m0 e5 J7 [0 z9 E
, K1 v/ l' [" Y3 L1 W' A( E
しちゃく  试穿(衣服等)
% e& F4 R6 O: _9 Z7 v) O( L3 h1 Z+ h
2 U3 E5 C% P! I/ o, D0 q$ N4 Tおぼえることば
5 [! P8 b) d1 d, Q) e) |ぶかぶか      (衣帽等)肥大不合体
2 V: Q' d/ F/ m" v0 X* Eえり                 领子,衣领
1 L# T9 m" z5 {' h8 D  wそで                 袖子,衣袖
* Q3 i- L$ M0 E, F長そで               长袖2 O/ O+ l4 n% n, O8 G) t$ H
はんそで             半袖
  V; p& P9 e/ D) E1 w$ I0 eノースリーブ         无袖! H3 V3 e5 O3 ~% W
すそ                 底摆,下襟0 r8 ^$ r& {* O& v' D. \8 }, p. J
4 h8 J$ g0 T  m4 }# Q: @
なおして ください。         请给改一下。
+ i4 Z- e+ F/ k; M, C/ Fみじかく・長くして ください。         请缩短/放长。
. ^" S# Z$ W  N) ?/ u1 h$ t8 R5 `大きく・小さくして ください。         请加大/缩小。4 }" q* p* g7 U% {% C
2 x- k8 ?6 i; Z" I* G: [! x
もし もし1 `6 j$ [5 u7 J$ V8 K
テリー:もしもし、 たなかさんの おたくですか。
* t6 c  n8 R1 p. f6 m4 Z3 hひろこの母:はい、 そうです。
% V; r, g9 B- z1 T% bテリー:わたしは テリですが、 ひろこさん おねがいします。1 y# t* z- S+ `# `% L
ひろこの母:あ、 テリーさん。 ひろこは 今 いないのよ。
+ ?  U3 d/ X5 [テリー:そうですか。 じゃ、 また 電話します。4 c) p$ d# M& I+ H) j9 H
ひろこの母:はい、 おねがいします。: c& N7 K" O$ Q! U7 {
。。。5 |( Y( ?0 l$ [, q3 }- q) h
テリー:じゃ、 あとで、 電話 もらいたいんですが。
5 U' i1 D5 L; ?2 i" j! e) rひろこの母:はい、 わかりました。' R3 i+ n4 Y: O+ e# t6 w9 Z
' X3 P2 f- m) l/ H( H% ?& x
特里:喂喂,是田中府上吗?* r4 X3 R( ]# }9 t. Z
广子的母亲:是的。
( Z7 V) }; |# f特里:我是特里,请叫广子听电话。
8 v5 k. R% U) s广子的母亲:哦,是特里啊。广子现在不在呀。
5 J" _$ S6 `5 j$ ?; {特里:是吗?那么我再打电话过来。9 p/ z7 x+ x6 R; ]
广子的母亲:好的,麻烦再打来。  @. }5 k2 |$ x, l  f6 ?, z' L% A3 P
。。。; z  Q* ?  ~* Z4 A# C
特里:那么,等会儿请她打电话过来好吗?' l2 a' s2 X7 |) R: v- A8 D0 a- O* q9 I
广子的母亲:好的,知道了。$ P% e/ L) F% O  |
1 h/ g8 {$ J& h) u. F
るす電 メッセージ
- s  J! w& y: ^1 ^5 Z2 o4 x" u電話:「こちらは 田中です。 今 るすです。 はっしんおんの あとに おなまえと ごようけんを おねがいします。」2 x- X& ?9 I/ T: m1 Y( S) X
けいたい 電話:「おかけになった電話は でんばの とどかない ところに あるか、 でんげんが 入って いないため かかりません。」, G- g2 I5 B( X( I
けいたい 電話:「メッセージ・センターに せつぞくします。 お名前を 入れて、 シャープを おして ください。」  L. y2 L/ p$ J' J- M0 B% S5 U
。。。
/ _: i! w: Y' t) Aメッセージを どうぞ。 メッセージの あとに シャープを おして ください。
7 t. S+ o% I$ O9 s& P: N- K$ p7 F1 D/ J/ L
电话:我是田中,现在不在家。听到“哗---”音后,请留下您的姓名及内容。
( S+ @3 X& `1 K0 a* f2 a! {手机:您所拨打的电话不在服务区内或已关机。
9 F0 ~1 |( R" Z4 N  I手机:接通信息中心。请留下您的姓名,按#号健结束。
: U8 j' H) |) X5 p  z% O。。。
- a& F9 `  ^9 I. J请留言,完成后请按#号键。
/ N' m  {# Q$ j0 ?( k0 \9 M
! ^# N2 R* F3 W5 V, }るす電に メッセージを 入れよう
2 Q5 H* ]; N1 ~3 I, mテリー:テリーです。 こんばんは。 ひさしぶり。 こんど みんあで 食事でも どう?また、 電話するよ。 じゃ。
( P5 `. L, ?; oテリー:べつに ようじ ないんだけど、 電話しちゃった。 また かけるよ。
, y, U; b' \6 e" Y2 t9 Hテリー:おれだけど。 ひまな 時 けいたいに 電話くれる?よろしく。3 ]* W# {- `6 B
テリー:ドライブの ことなんだけど、 ようじが できて。。。ちょぅと いけないんだ。 ごめん。 わるい。
; w+ h6 I( u8 e1 _! j/ A) B
/ E1 ^. w2 Z3 V4 i. Y0 P" k特里:我是特里,晚上好。好久没有联系了。这次大家一起吃顿饭怎样?好了,再打电话给你。再见。
2 P! D" d! U. h特里:没有什么事情,只是打个电话。再联系吧。
4 o! A7 a; n- L+ f; }特里:是我。有时间往我手机打个电话。拜托。, |- j! q: t* i2 U* P5 ]2 E9 G4 Y
特里:说好驾车去兜风,临时有事不能去了。对不起,不好意思。
% u. [$ h+ i8 b" t
0 D% I, x) I' \# J6 A$ r- wはっしんおん      哗哗音(留言电话发出的声音)
) y# a$ Q: X6 C: L' P1 r4 O) kでんぱ                  电波
1 O( I5 T2 ]. a6 ?でんげん                电源
4 x6 i$ P9 N  Z1 _" vせつぞく                连接,接通9 n9 m" C% D! Y0 Z- Y! }
シャープ                #号键
+ i, u1 V( {& _8 p& H+ i- @& v6 j4 P5 S! g0 @
じこだ; m2 ~7 F) d9 f3 y$ Z% m/ N8 M
かかりの 人:はい、119ばんです。
+ K9 ^" i) c; Q' Nテリー:きゅうきゅうしゃ おねがいします。
1 T1 A' A$ v' J9 W8 U% i+ d4 zかかりの 人:どうしましたか。
/ e' }1 Y1 g) S" D, x2 @# Gテリー:じこです。
4 E2 y$ S5 x- Oかかりの 人:じゅうしょを どうぞ。
# |0 B! m% c$ x' @$ Vテリー:とうきょうと めぐろく なかまち 2ちょうめ 3なかまち マンション 201です。
! L& q& G/ K6 z( f! K# n' aかかりの 人:ちかくに めじるしが ありますか。
# F% w$ A: M2 p0 P1 {) u# d% Rテリー:はい、 ゆうびんきょくの となりです。
4 J4 Q6 I: I8 }6 j* e
4 g% j$ w2 h+ X- c: C1 Z7 @; a办事员:你好,这里是119。
6 _7 ?. R5 Q( V1 \$ d特里:请派救护车来。2 X2 W! R# s1 e0 y: \+ x0 C
办事员:怎么回事?# R- }- j1 o2 q, ?0 ~
特里:事故。" K* [9 W3 H  S$ |8 G9 E8 c+ t
办事员:请告诉我地址。! I6 I: a; U# D$ [2 r9 }7 [; U# B- _
特里:东京都目黑区中町2丁目3中酊公寓201室。/ U1 L) d& k6 ]) `  W( Q) L
办事员:那儿附近有什么标志性建筑吗?. R; j1 R, e% X4 v8 A. R: `
特里:有,在邮局旁边。; q+ N4 s* _- r! Q9 q! @% w2 r' q
/ w- \+ w( a' u" W( m
きんきゅう        紧急
& P) Z; A2 A1 V% Nきゅうきゅうしゃ          救护车
  c. ^. `& P) Y7 i3 \( rめじるし                  标记,记号: o$ D( @' |& f% c# w

+ S! v* T. E+ s( v6 f! H8 eどろぼう. w9 S9 M8 @8 Y  J6 {& f' M& q& _, g; P( O
けいかん:はい、 110ばんです。+ [* W" r4 b2 r/ `/ ]
テリー:どろぼうに 入られて、 お金を とられました。
$ ~4 B3 K8 @5 a% P1 fけいかん:お名前と じゅうしょ おねがいします。& l: H" Z* E! _$ i9 `, W$ b+ c

9 R3 A- M0 _% V/ _0 ~) P3 H5 }警官:你好。这里是110。
& v* m+ G) z' @特里:小偷入室,现金被盗了。) i4 ~9 e) w; o3 e
警官:请告诉我您的姓名和住址。' M, B  W& G/ @; N. ]. q
/ L/ U" ?: r$ h+ t& j* }$ }
びょうきに なっちゃった
& I/ K( w" G9 u8 A3 X0 s; \. Dかんごふ:けいおう 病院です。
- B% s8 P" d& l: nテリー:あの、 すみません。 きのうから ねつが 高くて。。。ぜんぜん 下がらないんですが。 しんさつを おねがいできますか。
3 ~- e" \0 `# T3 Z+ x0 o" `2 v3 xかんごふ:ねつは どのくらいですか。$ H3 v$ X% j! N* D3 f2 k
テリー:39ど 5ぶです。
2 l$ J/ S6 E; @9 D* ~7 p$ Y3 Uかんごふ:ねつだけですか。* V: d: n! U8 j7 a! |6 g
テリー:おなかも わるいんです。 げりを して います。
; [1 x$ ^: s6 u; hかんごふ:きょうは 日曜だから、 きゅうきゅうがいらいへ来て ください。 ほけんしょを わすれずに 持って来て ください。
; ~; C! [% o0 b( {  }+ ]5 P" `テリー:はい、 わかりました。 すぐ行きます。
0 f% {- C# P) \# J+ K) n) W& k1 T* G' F" G
护士:庆应医院。
: j& h0 q1 F) X# ?& ?特里:麻烦您,我昨天开始发高烧,一直不退。能给检查一下吗?! z( G# k8 r1 ]( \
护士:烧到多少度?7 @2 V6 q2 n2 h  B5 @( D; k, E
特里:39度5。
( n9 w8 j8 W  T' T' W. o; d护士:只是发烧吗?
! V1 A. S# i0 [+ e5 U( K特里:肚子也不好,腹泻。
& g# q5 S$ B0 p8 i护士:今天是星期日,请您来看急症。别忘了带上保险证。6 @# m5 W) @9 A
特里:好的,知道啦。我马上去。/ \2 Y( h% x2 _: f! [/ U) S# ^
( o5 j" Z" p/ R/ a' p
げり             腹泻,泻肚
/ G1 A8 b' \0 |+ }きゅうきゅうがいらい          急症
4 y3 }6 z; {% ~- Qほけんしょ                    保险证,医保证
5 ~5 e% u! D0 h6 Z, B* r/ I' Q- ~" O$ ^, n' \
おぼえることば
9 W, i2 j  Z# N  c7 d( U& Qたいおんを はかる       测体温
9 A: {2 ^# i7 R' Q- i2 iけつあつを はかる              量血压& E% E: F! i( x
くすりを 飲め                  吃药
9 y. f( U, R$ x- K! e) }よぼうちゅうしゃを する        打预防针  N2 V5 D) n- G- \4 O* w
にょうの けんさを する        尿检0 _" |4 c9 l$ j* t3 j, q8 P4 D4 r
さいけつを する                采血
! k% K! x  l7 W; w& Q: f: {* \しゅじゅつを する              做手术
2 Y1 _+ B& T% a5 y( Bてんてきを する                打点滴& h+ R. D! {, N) G

/ L6 l7 u2 L+ K3 H4 x% vこうせいぶしつ         抗生素
0 d6 u: \- l/ g% |: D  _3 V9 `いたみどめ                      止痛药$ w% I  n" v; I. s; }' L) ]
げねつざい                      退烧药
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-14 18:28:11 | 显示全部楼层

, S9 O! r: I8 V6 @$ Kテリー:花見だ! 花見だ! どこ行く?( _' a  M3 n2 V. ^" i  t- a
まきと:どこでも いいよ。 さけ飲めれば。
  E* K6 [$ j, y) ^テリー:おれたち 「花より だんご」。
7 i( _0 w' o+ @! xまきと:そろそろ まんかいだね。
% C5 o, m7 v6 d$ Q1 ^% C; Hテリー:金曜日の 夜 どう? よざくらにしよう。
5 |9 P  k: |: Cまきと:よし、 がんがん 飲むぞ。
: k0 I4 r$ r- T' A! H' W+ j
3 ]+ P0 l- P: q" i6 T% ?特里:赏花去!赏花去!去哪儿呢?
1 p  e4 t+ {  j1 ~6 W$ ~牧人:哪儿都可以。只要有酒喝。
! P! N* a. U0 u1 y特里:我们是舍名求实啊。/我们是醉翁之意不在花啊。
  M7 C0 S* s4 u牧人:(樱花)快要盛开拉。
2 M, @) |3 F, S: Y8 u特里:星期五的晚上如何?我们夜间赏樱花吧。/ e5 B8 c& C8 D+ k7 d8 f
牧人:好的,让我们开怀畅饮。5 U  b! n- r1 ?& p! ~* A
( V- I& U; x* d6 W( B9 u
だんご        丸子( I3 Q( r; [8 S# i  l) r' Q
まんかい              盛开,怒放
% X. G2 T5 ^3 V, X- vよざくら              夜间游园晚会观赏的樱花
9 {9 w4 r, Z; ~0 b4 N: D
# w2 \. r! z; M- d+ ]
) H- }0 f$ T! [6 A. D- Gテリー:おっす!
& C) ?7 G1 B, Y2 K; c0 Y( B" g! Pまきと:あ、 びっくりした。 テリーか。
3 L4 [3 l- |+ Zテリー:きょうも、 あついね。
* {2 D/ H! ~3 Yまきと:はんぱじゃないよね、このあつさ。
; k, W+ o7 D( U% Gテリー:チョー むすよね。
+ s9 [3 S% P+ w% K% g% T& ^/ O0 t
( k+ v! h6 B7 D  S% o特里:早上好!$ V) _' e, |3 x2 w6 s6 F
牧人:哦,吓我一跳。是特里啊。
) r. x0 r* F& ]0 g% m9 R* e特里:今天也很热呀。8 W$ ^, w5 _  t. }0 t$ j% y* X3 J
牧人:不太正常啊!这种热法。4 ^3 H: G! b/ y
特里:太闷啦。
+ G. P$ o. t2 K; a" {* s+ y3 g- s1 H5 v
おっす       早安,早上好
2 O4 w! f" k$ h  f: _+ V' e. z. t" dはんぱ              两边不靠,左右不定) d$ M6 M0 |9 J1 I: [  R
むす                闷热
+ {+ N2 C) W1 q4 _7 S6 s5 l5 I5 g( n* h, I, C9 ~

  S9 x% H$ W4 \0 D& U6 b( K. L% |ひろこ:すごい 風ね。% ?( S% [! K. v
アン:たいふうが 来そうだって。3 z# b" P$ y: c) m! c* K: q; ?
ひろこ:そうなんだ。
! e& F& W: \- A  E$ C; L! ^5 f6 Nアン:電車が 止まる かもしれないね。0 Z9 C6 d  v# I" Y7 k5 X
ひろこ:今日は はやく 帰った ほうが いいわよ。
1 ~( s, t! C1 g& Lアン:そうね。
* L/ X) q. @1 s6 D7 t
( V( @& P" g9 ~7 ]广子:好大的风啊。8 G6 e1 n+ a) p: }
安妮:好像要刮台风啦。
8 Z- N) D, K5 h# ~" R* n5 E; n$ V广子:原来如此。
, a( h5 \) k3 _% t+ W安妮:没准儿电车会停远呢。; Z4 D; W* g8 Z! _3 k$ f
广子:今天还是早点儿回家的好。
, H, M+ q  S2 }5 b+ n- Y( ~# H' V安妮:你说的对。
! R' o( e' j  X% t  ]1 u! x
* I+ B0 H  k' z
  g: Q( ^% \! q# n# dひろこ:また、 ふってる。5 j: Y3 A3 F6 [9 J( E
アン:そうね。 ゆきに なる かもしれない。( P9 b4 n5 k; ]0 D
ひろこ:えっ。 まじ?
) T: ]  g" j( e# _/ t( nアン:ゆき きらい?! P/ B! A' D. U5 r: |5 g$ z
ひろこ:さむいの やじゃん。! Z4 R+ V: Y4 k

. M& ~2 H( y9 V9 ^! q7 k1 ^广子:还在下呢。. ?' q* S7 H) e0 S5 n5 v
安妮:是啊,也许会转成雪呢。
2 o  ]0 P- Q* n7 I) Z8 j. Z: C广子:诶,真的吗?- W1 S4 r/ A: [' T! e7 D* f
安妮:你不喜欢雪吗?' {4 x# M! `+ |! v
广子:太冷了,不喜欢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 20:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表