咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2762|回复: 18

日本生活体验~~(更新中)

[复制链接]
发表于 2006-1-29 21:08:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  きっぷはいくら?
. B! z. D% K/ h7 u4 sテリー:すみません。さくら町はいくらですか。2 y; W3 ?3 m% W0 Q, f) X
日本人:150円かな。。。?いちばん安いの買って、出口でのりこし せいさんしてください。2 i5 e+ b0 O, C% h6 j
テリー:のり。。。なんですか。# ?" h" a; t( x- O! }
日本人:駅の改札口に のりこしせいさんきが あるから、そこで お金を はらうの。5 j2 _# ]. m. j' w4 I! ]. G
テリー:ありがとう。
: n5 D+ I& b% L, o1 x, s日本人:いいえ、どういたしまして。
) R& w- a& A, `; |' n/ r6 M4 i& b
特里:对不起,请问到樱町对少钱?% D0 `5 u: c* [: B9 F3 S/ U& T
日本人:大概是150日元。可以买一张最便宜的票,然后再在出口结算后补票。
- X1 ^/ S9 p' h2 m特里:什么叫“のり。。。”?
( c1 |5 z6 o. k- l5 B% a6 t  `/ n日本人:在车站的剪票口有补票机,可以在那里付钱。
9 {  S# K  O9 T; Q2 s$ \特里:谢谢。' k% G5 N  V) `: R
日本人:不用谢。
  ~/ ]/ `/ q8 f& R0 x
+ Q, K, z* q! T. q% t$ Kのりこし せいさん   补交过站车票费- K) I" g  T% W- F
せいさんき  补票机
" h- n' a9 a  H$ x, M) C& N
; |! j  s) E) j% H' E/ ]ホームで
/ k7 g5 C" J, }; C) O8 M1 ?テリー:すみません。これ さくら町に行きますか。
0 J, V; B! n; Z- Z! F. T) c日本人:ええと。。。さくら町は。。。あ、渋谷で のりかえね。! E: N' _( _8 k0 m
テリー:ありがとう。
& r. ?( V* z  @3 u, l3 m+ [/ Q0 C8 L: f; a# ~4 ~( f7 Y% ]' T
特里:麻烦您,请问这趟车到樱町吗?, Q9 ]# @% [% g; u( X& H! r
日本人:恩。。。樱町。。。啊,在涩谷站换车。
3 O" Q/ e3 T, ~7 ], g; S特里:谢谢。0 l! c+ w7 p6 h  V. N
6 q' x+ P) M* L
渋谷駅で
3 s# d8 z4 o% J; w9 Aテリー:すみません。さくら町へいきたいんですが。。。; _$ p' \* Y+ W% P0 F" }* T& {
日本人:さくら町。。。じゃ、あのふつうに のって。急行は止まらないよ。  }1 x1 `& @$ Q* Y3 k# H
テリー:あ、あの よこはま 行きのですね。
4 K) S% I2 L/ T% o日本人:うん。そう。
( L1 l5 y3 B& d" w
" c, L9 \. V2 ~( {2 v( z  f) g2 ~特里:麻烦您,我想去樱町。。。
* o4 b- U0 S8 R# L3 [日本人:樱町。。。那要坐那趟慢车,快车不停。# l8 x8 c3 _2 n  M' D* x
特里:喔,是那趟到横滨的车吧。
# }0 B1 ]/ s7 l( S: M日本人:恩,是的。" s$ l7 T+ a. S- O1 k

. m( P" p6 [2 q* ?! d: jふつう 慢车# [8 U, g  ~. X; r* O6 W/ w
急行  快车
4 N& ]* F2 Q' d& i% I% ?; Z9 c9 N' i0 j1 ], `' c/ ~5 @+ H7 r9 u  o3 b2 Y
よ在提供信息是,表示强调, Z$ e' V, R* N3 F; ~- H# k6 m
はやく いらっしゃい、東京は おもしろいよ。快点来啊,东京可有意思拉。; W2 }. U' |/ `1 t5 F  W
区别3 U6 M0 j6 l" e: A" V- l# Z5 z( {
$ ?) U. a$ B6 @8 M  n, h
東京は おもしろいね。东京真有意思啊。+ @8 u9 k0 k% a: x
うん、おもしろいね。是啊,真有意思。
, A# z8 y. E. [- k9 L* ~
+ @5 C4 P0 Z3 x* n) ^" _  ]7 E0 _プリペイト・カード
1 z6 h/ O& {5 i" N3 o/ cテリー:電車の きっぷ 買うの むずかしいよ。! T9 C! D! h- c8 d8 g' V4 P
まきと:イオ・カード 買えよ。- v! g5 E: k: j1 U
テリー:イオ・カードって?
/ [; W3 m$ m5 T+ R( C) v2 _まきと:テレホンカードみたいなの。
6 b6 m: ~# `" G* v" |% U' K5 Lテリー:いくら?
5 q' x6 N5 t! V1 n# O# kまきと:1000円と3000円と5000円かな? カードを かいさつぐちに いれるんだ。ていき みたいにね。
1 h! c% C. R8 t( n) t+ P. o/ z3 oテリー:ふーん。
, K2 G+ P4 u  c  r6 j, q8 t" H1 e, }+ t
特里:电车的票好难买啊。
% \' ?' R9 A, }牧人:买张I/O卡吧。1 \0 D5 Y! \& N, [5 m+ x& f
特里:什么叫I/O卡?, G$ K; U- d. D9 h& A4 C+ t
牧人:像电话卡似的。
& G; f: c# l/ W. o/ }' F特里:多少钱?
$ U% r7 F* @4 R) B牧人:好像有1,000日元3,000日元5,000日元的。把卡插入剪票口就行了,像月票那样。
: D+ x' c1 P3 D特里:哦,是吗。2 z5 m  D. M( ]5 I# x0 T6 [6 x
0 J- [! o  \1 K# e
イオ・カード  I/O卡,存储卡
* |+ {$ E! d, oていき  月票
7 {* y8 ^6 s" j+ A6 z5 {% z- L
; G# g8 m, r9 r2 @- x$ Wちかん! I4 a8 W" j& i1 w
マン:日本の 電車は いつも こんでるわね。
, Z  j% k  j0 o  d1 ]5 Mひろこ:ほんとうに いやね。
7 ?" l* z& D- xマン:ちかんも いるでしょう?8 A- j6 ~: U2 P2 i6 b5 S- T. l5 K% z
ひろこ:そうね。 あたまに くる。& P9 s, o0 j- J( ?7 U- {$ ]
マン:「やめて ください」って 大きい こえで 言うと やめるけど。 ほんとうに いや。しんじられない。8 r& K8 q1 _% G$ O8 [
ひろこ:エッチな ざっしを 読んでいる 人も いやね。
' _* Q8 }- l4 v8 I' ?. Kマン:はずかしくないのかな?
/ p9 f5 \! j2 N/ P/ }1 rひろこ:ほんとうよね。
' a. |2 v' Q  x  s0 l0 y* q  F# e) _5 k5 Y. O/ S
安妮:日本的电车总是这么拥挤。9 V& p( h  w* N! K' D9 L: n  C
广子:真是讨厌啊。7 k+ ~' I: P: ~$ x
安妮:也有色情狂吧?. Q. ~. t8 w9 g. f
广子:是啊。真是让人气恼。& ]2 F- o1 f- b. O
安妮:你只有大声喊“别碰我”,他才会不碰你。真是讨厌。简直让人难以置信。
( Q" I6 P- _4 s5 P! t+ X广子:我觉得看色情杂志的人也很讨厌。
2 o5 V0 ~* ], A7 W安妮:他们不觉得羞耻吧。
) G" ?6 r" h( W- [# c$ Q广子:是啊。5 P9 J/ n1 _( h

  Z# x- a5 T% kちかん   色情狂
* V# T0 v% M7 i; t. Mエッチ   变态,下流1 X* [* S0 p9 Y
( ^* r( n, s  s; t8 ~
ホームの ほうそう
8 e, C, q! f% e! }* d(ホームで); v* m# u, ~1 Q0 g1 a
「間もなく15ばんせんに 渋谷行きが まいります。 あぶないですから きいろい せんの うちがわまで おさがり ください。」! g1 [: e& c$ M# S+ }# E! Q
- t$ n7 Q% c# {2 ~: S$ j. f
(電車が止まる)5 @& q6 a  p: ?8 z
「ごじょうしゃ ありがとうございました。 新宿でございます。ご注意 ください。はい、山手線 はっしゃです。ドアが しまります。 渋谷 ほうめん ドアが しまります。」  O1 T5 b; E# H% _3 d9 Z% @

0 n, o7 I) v3 Y; M6 e1 R: z/ E8 W1 ~(在站台上)! m# Z7 S& g9 G' M5 [
“开往涩谷的电车马上就要进15号线了。请各位乘客退到黄线内以免危险。”9 ^" N3 O1 a7 k: O+ C

7 {6 h7 M8 {) I% {+ Q* q5 s' X: I2 h(电车进站停车)
% e4 c4 B: [. ?! I  \( M( B“欢迎您乘坐本趟车。新宿站到了。请注意15号线的车门即将关闭。各位乘客,山手线电车马上就要发车了。车门即将关闭,涩谷方向的车门即将关闭。”8 A2 O( H" E) t% ]' ?
+ A0 Y7 Y+ J; P+ F7 `' \
車内 ほうそう (1)
% `0 @1 u! C4 ~9 l5 Z: g「あぶないですから、 かけこみじょうしゃは お止め ください。また、 しゃないでの けいたい 電話は ほかの おきゃくさまの めいわくに なりますので、 スイッチを お切り ください。つぎは 渋谷です。お出口は 右がわに かわります。かさなどの わすれものが 多くなって おります。 おおりの さいは わすれものに ご注意 ください。電車と ホームの 間が 広く 開いて おります。足もとに ご注意ください。」; N7 F* f$ _0 b; f
2 G5 c; l% @3 X
“为避免危险,电车即将开动时请您不要赶乘。另外,在车厢内使用手机会给其他的乘客带来麻烦,所以请您将手机关掉。下一站是涩谷。出口在右侧。常有乘客将伞等物品遗忘在车上,所以请您在下车时检查一下有没有遗忘的物品。电车与站台有距离,请留神脚下。”$ @% O& @7 i6 {+ F0 M, \  p
6 _- R5 B! }7 B8 m0 u
かしこみ じょうしゃ   赶乘电车1 t9 s& k% N6 ~  f* |; F. d, q: @
おおりの さい      下车时2 I/ E# p% d* x% {3 h
ホーム          站台$ a7 O, K0 L  h8 {+ O8 J

- d" B( f$ J, n+ \. o車内 ほうそう (2)
2 X& n: U/ F6 x1 q! `% Y: B「この 電車は 8時 12分発 かく駅 ていしゃ 横浜 行きです。とちゅう 急行の 待ち合わせはございません。この 電車が しゅうてん 横浜まで 先に とうちゃくします。つぎは 中目黒です。地下鉄は おのりかえです。」\' t3 L; y/ s# h7 j7 F, Q
4 A2 ^+ I8 ]0 d/ H7 T" @  n
“本趟车是8点12分始发,开往横滨方向去的慢车。途中不会为快车让行。本趟车将先于快车到达终点站横滨。下一站是中目黑。您可以由此站换乘地铁。”3 o* i3 z8 N4 _0 u9 ]
7 }4 i  K, C' B3 D' f
じんしん事故7 ]# f0 Q; N& x0 l
「ただいま 東京駅で じんしんじこが はっせいし、山手せん 外まわり、うちまわりとも 運転を 見合わせて おります。」\8 ?1 S2 U; @2 z& R9 i  C& t9 E) @
4 ]7 V) W7 q8 S  O
“东京站刚刚发生了人身伤亡事故,山手线内环和外环都已暂停运行。”
  e3 f. x' z7 {9 ]8 G
7 L( _. G8 J7 d/ {! A3 U1 fじんしんじこ   人身伤亡事故" w. y% Q/ J0 u2 u
はっせい          发生
  X; |5 [' b1 I, c/ _外まわり          外环
! n8 U9 G, I6 w' H+ ~& qうちまわり        内环
/ e4 M- A& b- I! u" c" G0 [運転              驾驶,运转9 v: x7 V7 f% @+ C/ e8 r- e. F8 R
見合わせ          暂停,暂缓
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-2 12:37:16 | 显示全部楼层
呵呵,终于完全的知道车上在说什么了.多谢楼主.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-3 09:41:20 | 显示全部楼层
多谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:49:20 | 显示全部楼层
こしょう
$ _) B( ^/ v" c  J- [7 `( i$ ]「おいそがしい ところ もうしわけございません。ただ今 立川で しんごう こしょうの ため 中央線 上下せんとも ふつうに なって おります。バス、地下鉄で ふりかえゆそうをして おりますので、ごりよう ください。」1 \  ~3 p* y5 r' V

" a' l2 L, r' h8 C, U“百忙之中给大家添麻烦了。由于信号灯的故障,现在立川中央线的上行线和下行线都不通车了。请您换乘公交车或地铁。”. V. R3 z, v) c) M
/ R6 d7 V: [! H/ }) C& T
上下せん      上下行线( s. C! q8 g3 ]( m3 j7 M
ふつう              不通7 f( K3 z" K+ i4 b- @: Z
ふりかえゆそう      换乘其他交通工具,改道行驶5 S" L$ o! ^* ]/ z0 t3 t
ごりよう ください 请乘坐/ D9 s5 X. t0 O# F) m& X# f. o

& Z! {# i" w6 Wみどりの まどぐちで
5 |, k8 \# T( |4 F" b  L2 h, |テリー:京都まで。 きんえんせき おねがいします。 4時10分の。
2 C9 [2 v3 S  q5 A駅員:すみません。まんせきです。/ S% J! a; K. C' ]) [* @
テリー:まんせきって なんですか。
1 @8 m$ X" A# _% m駅員:いっぱいです。
6 ?$ B- }& E& L7 g+ q4 qテリー:じゃ、9時45分の ありますか。  Y: J9 b: u; ^! ^
駅員:あります。なんまいですか。
3 [, h* ]( Y5 B9 i# a8 wテリー:1まい。いくらですか。
; B3 v& n* \- }2 ~駅員:していせきは 13,210円で、じゆうせきは 12,710円です。8 H: X! s- h; S1 d! ]* U4 h0 G

5 l# Z  i: e6 U* U4 W特里:去京都。请给我禁烟席的。4点10分的。3 n' c  e! R# }) M: g/ n
站务员:对不起,满员了。7 A$ t- Z/ m& |6 ~
特里:什么叫“まんせき”?6 S2 O( M8 s" f# n9 o9 I# o( \
站务员:满员了。& u  J  d" O/ E% k6 V* B7 J
特里:那,有9点45分的吗?
% d$ K. ?  W& Q/ X6 N( t$ x3 b5 j% c" t站务员:有。要几张?
- w' K9 W  H" }1 Q特里:1张。多少钱?
- }8 |4 l; j% h' Y; C站务员:对号入座的,13,210日元,不对号入座的,12,710日元。7 r# K3 K  q+ q, J, g# ^* k

* }0 d8 X5 F6 u- G7 Cしていせき       指定席位,对号入座  F- R9 B; _4 r  p: L3 x
じゆうせき              自由座位,不对号入座
5 O& X0 H( n# B3 n3 }  l, O  {# K1 y, ]3 ^% W* X
せきが ちがうよ+ y0 w( K* q; N9 U# Z' |/ |  h
テリー:すみません、 ここは ぼくの せきですが。 まとがわのE。。。" |; o- F& b0 m4 T
日本人:あ、 ぼくは となりだ。 つうろがわだ。 悪い、悪い。。。日本語 じょうずだね。
# w* T7 V+ B. c. w* K: mテリー:いいえ。 勉強中です。
# X5 a& y+ X7 I, I* U4 o- N; M$ ]日本人:どこから きたの?. d5 h+ S4 }% X
テリー:イギリスです。& [+ ]- C- ]' {) J
日本人:ああ、そう。仕事?' x3 C! {& w( o+ l
テリー:旅行です。* s2 o+ a, q2 V/ f: |4 N* V6 r) B3 K

+ U7 G) g- H4 F7 c: O2 }) Y) ~特里:对不起。这是我的座位,靠窗的E位。
1 r1 l) J$ {8 U6 q日本人:啊,我的在旁边,挨着通道。不好意思,不好意思。你的日语很棒啊。
; t- ?: c$ I" d8 ]! H  J特里:哪里,正学着呢。) h/ d1 q- i$ L/ \& Q
日本人:你从哪里来?7 d" c% v5 b/ S9 ]6 R/ {7 Q7 f
特里:英国。
3 @7 m5 i3 o4 ?& w& ]; G日本人:噢,是嘛。工作吗?$ k0 R, U7 n$ d) ?! k1 n
特里:不,来旅游。
  K# p( Z& C. p. ]0 @  |, y. o3 h9 Z7 L- W; Y# e7 a1 o! A* z
つろうがわ   挨着通道
. N( L; U* ~! }8 [: u. f5 P; E$ D* Z3 w
きっぷの けんさ9 s8 Z: z) i- k' U4 F6 r7 o
しゃしょう:じょうしゃけんを はいけんします。
) L7 u1 U" |6 {: [/ Eテリー:なんですか。 わかりません。ゆっくり 言って ください。
2 Y4 v4 I3 J# W, g6 U/ ?# z+ u( xしゃしょう:すみませんが、きっぷを 見せて ください。/ p! J1 X( R1 U  z
テリー:あ、はい、どうぞ。何時に 京都に 着きますか。
$ A6 B0 X" b4 `) k) wしゃしょう:7時です。, L3 Y" B& N/ Q3 y* J8 G, f

+ {% W) A) n0 o: ~1 C. R- b乘务员:请出示您的车票。
) o0 S* j( ^& M, p& P# ~: C% G特里:什么?我没听明白,请慢点说。
# @" F5 Y  [$ K乘务员:麻烦您,让我看一下您的车票。7 Q1 y3 |9 F0 M9 ~4 O
特里:啊,好,给您。几点到京都啊?
4 |/ o* O8 q0 i, b乘务员:7点。
% A( y& c2 `8 h
) I; I$ M. q1 m' `: J: y0 \; ?. S% {3 ~しゃない はんばい
5 O: L# \$ @0 B9 Q% N# Cはんばいいん:京都 名物、やつはしは いかがですか。" Z% a6 W) a) M9 B& `6 s/ U
マン:すみません。 ひとつ ください。  Y  Q3 u6 [. p% v: W8 y5 a
はんばいいん:大きいのと 小さいのが ございますが。。。! e& ~: C1 M. V8 }5 U8 U0 u& F
マン:大きいの ください。 いくらですか。
1 T3 Z  c" @$ r+ nはんばいいん:500円です。1 Y2 C. V* H% v: _: i) A# ^
  S$ u4 U; \$ x. l4 E6 @
售货员:来一份京都特产“八桥点心”吗?
+ M3 S; }' p2 n" b) ]3 @! m安妮:麻烦您,给我一份。
9 d/ h+ D. Y% f3 |$ O8 h售货员:有大份儿的和小份的。。。3 S' Y8 V8 b/ ^5 f! Z& A
安妮:我要大份的。多少钱?
) ~$ \  o! v' w) m* P售货员:500日元。, r. ~4 X- u0 [( z! W+ _! \

( i( `6 L& W# W1 K7 Cバスに 乗る\
+ F3 b' O9 y* `' O" Bテリー:くやくしょへ 行きますか。3 i" V3 T8 [  Q! o4 B
運転手:はい。\6 `- W6 s) b* `8 p# r* L
テリー:いくつめですか。
9 B1 N. z. Z) |- h. v* r) F* ]: J運転手:むっつめです。 おりる 時は、ブザーを おして ください。; x- _! b/ M  y" q* ]! b2 H
テリー:はい。 それから、バスのカードを 買いたいんですが。
+ ?! m& p  J1 S3 t6 N; ^  |1 Q運転手:1000円のと 3000円のが ありますが。\5 f' Y* |, L9 B" i9 S1 A
テリー:3000円のを ください。
/ y: h! c9 G0 d! V
0 S2 v! _( y/ i4 |# ^特里:到区域府吗?  E! H6 A( g. P% e+ s
司机:是的。
7 }8 Y6 v3 \4 X3 L' T特里:第几站到?
% d1 |0 |4 `% U3 Q司机:第六站。下车时请按蜂鸣器。/ x0 |2 p4 K" ~$ z9 S  ?. z8 D
特里:好的。我想买张公交乘车卡。
" {5 a) m5 M1 M, Z司机:有1,000日元和3,000日元的。
# }* G$ d# \" h0 S* L特里:请给我一张3,000日元的。
. ?$ o" h" C9 H' k* Y3 n8 L6 b5 k& d9 a  o# H* o; E! q
早い 道
2 M$ u9 m7 z- ^+ Uテリー:目黒まで おねがいします。\
6 n) o2 N; T" C! k5 r$ ]運転手:どの 道を 通りますか。\/ n' L5 {0 E2 l* e0 f
テリー:早い 道。
& l) G$ u, F" e( u2 O) C$ O5 a運転手:はい。\
$ ^7 O3 Z: N8 c( N* E
4 N$ _1 C4 z! j- V( O% B2 t7 x- H% z7 C特里:麻烦您,去目黑。8 S0 V: n+ ^2 E
司机:走哪条路?
, T  M  Y3 f6 ~* w5 X/ D特里:近道儿。# O4 I( `3 J+ n) L/ z
司机:好的。
' O( }( O- a& }' W3 O2 y3 {7 y; \5 ]
3 v0 `8 o2 A  oスポーツクラブまで9 u/ y& {9 C& z0 O
テリー:渋谷の スポーツクラブまで。道 教える。+ U! i' m* q$ \- g) B. ]
運転手:はい。\0 ]  w& M' b2 \0 ]& N" ~" M
テリー:ええと、この 道を まっすぐ。それから、あのかどを 左。つぎの しんごうを 右。つきあたりで 止めて。
- K. c8 V  x  }! ^# A運転手:ここですか。\
  }% I4 x3 |) ?  _; ]テリー:うん。
" n6 _4 M- I  b- o- R2 m+ x' ^# W$ r& {: a7 \1 v" E3 `
特里:到涩谷的体育俱乐部。我给你指路。
/ g3 C8 M5 C6 d司机:好的。
7 c! {/ h9 r' H. ^9 Z+ Y特里:恩,沿这条路直走,然后在那个拐角处左转,在下一个信号灯处右转。在这条路的尽头停车。& r9 y& @% c  P* E  e
司机:这儿吗?
2 K$ i8 P' b7 Q5 d# O特里:恩。1 G! S% M$ I8 c9 _$ k
' \* [1 }  G4 q
どの 道を 通りますか
! d5 ~" s2 S* q7 w3 oテリー:目黒通りと 山手通りの こうさてんまで おねがい。\8 z. d9 \; X/ ?! a. U
運転手:どの 道を 通りますか。\
; @4 R& W# S7 v) o, zテリー:近い 道。
2 W  ?  S7 N+ N7 S運転手:はい。\. h. @  n5 r. X; ]1 H/ H9 I
テリー:じゅうたいしてるね。 時間が かかるかな、 やくそくの 時間に おくれちゃう。タクシー代 高くなるし。。。運転手さん、近くの えきに 行って くれない?\
" e! r7 k3 p! T5 j% h8 m運転手:はい。\
& ~9 n% W- E3 I% \# o$ W  F& W$ }+ j) S4 G6 |5 u8 ?" j
特里:麻烦您,到目黑路与山手路的十字路口。/ ~5 b$ {, X8 Q/ s. r6 c' e) g0 k
司机:走哪条路?
. q! N+ R( D) R0 r# l" o特里:近道儿。: W% k$ [" Y3 {4 Z; r
司机:好的。1 v& g$ t+ C2 W3 D; m9 B1 B" R0 i
特里:堵车啊,也不知道要堵多长时间,又要(比约会的时间)迟到了。计价器也一个劲儿地跳。师傅,能不能开到附近的车站?4 q6 B0 |- e5 a1 M; b+ P
司机:好的。8 }1 r+ b0 Y. L& b# n4 o
1 o5 V1 O& q: a
お金が たりない& W& e" O: K7 J
運転手:1,500円です。\/ b( u  D* S, G5 a7 F( z/ [
テリー:あ、金 足りねえ。 運転手さん ちょっと 待ってて、 家から 持って くるから。\* V2 S5 O4 n0 t, _+ w
運転手:はい。\( o* V) j  b# M7 J) L/ C# U" t
(もどって くる)
2 L+ w$ a9 n, x# c8 n+ _テリー:すみませんでした。 はい、これ。 それから、りょうしゅうしょ おねがい。
# V: c8 k# V! n. X6 y( ]% R+ o- D運転手:はい、じゃ おつりと りょうしゅうしょです。\
, s2 u% {, W% L; gテリー:どうも。, u  V# ], f/ p0 Q$ C8 m' `3 `+ {  U
! Y$ v8 T3 Y% l8 w
司机:1,500日元。
) `2 C- n* F' k特里:啊,钱不够了。师傅,你等一下,我回家拿给你。
# }0 w% q, g, _/ R' i0 b司机:好的。
2 `8 Y7 i# X" T1 H3 Z(返回)
" |1 X# U# R8 ~/ l" h! i特里:不好意思。给您。请给我收据。
. H! q6 ]9 O* v- F; \司机:好的,给您找回的零钱和收据。' H9 `' I  X( F9 T, ]0 K) w: X
特里:谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:53:43 | 显示全部楼层
これ以上は 電車に全員集合" \& y! d0 N. w& a
どうも!!!
% @4 i; V: v) @) N' _つぎは くいだおれ日本
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-6 17:25:38 | 显示全部楼层
ちょっと マクる?/ S/ V0 y- P6 g
テリー:おななが 空いた、 はらぺこ。( P9 p: B& G$ n+ X" A, K2 P
ひろこ:なんか 食べる?
2 ~. G$ Y4 g" G0 o+ Tテリー:うん。 なに 食べる?/ q! @5 H  K" ?
ひろこ:なんでも いいよ。% l% I& Y) E  ?) O% d- U
テリー:じゃ、マック。
- s8 R- Y8 W' x/ d* L1 W6 z( d/ u" N. _
特里:肚子饿得咕咕叫了。
$ V5 x: m* z& r4 }广子:吃点什么吧?
0 `% M; I5 l, b  ^5 s, }5 K特里:恩。吃什么呢?
( Q0 r" w# R3 H, g广子:什么都行啊。7 O- Y, o2 ^* P2 m5 M* a* J
特里:那去麦当劳吧。
( f. K& R& K5 N, N0 O/ c, ~8 @1 a! m; t$ z2 c+ \
マクる     去吃麦当劳
, `1 H" k8 \3 R& J6 U/ Bはらぺこ        肚子非常饿" O4 V! D5 L8 ?

( ~1 W& w0 b. Rマックでも けいごだ
* p) _) y! s$ o+ H# Y2 Q店の人:おまたせいたしました。おつぎの おきゃくさま どうぞ。
2 U+ y$ N6 X% m5 {) A7 oテリー:ビッグマック ひとつと フライド ポテトの エル、それと アイス・ティー。7 x, s3 A: ^& s9 w, N
店の人:レモンと ミルクと どちらですが。8 q- ^' j8 |$ C& _( X( M
テリー:ミルク。 すみません、 ミルク ふたつね。
: Q3 _+ f* _1 c2 H0 L店の人:かしこまりました。 こちらで おめしあがりでしょうか。 お待ちかえりでしょうか。
7 u; A7 f# n" j1 Uテリー:ここで。
  x3 I6 i" e; Y5 @% d4 R, ^店の人:少々 お待ちください。 かいけい 先に よろしいでしょうか。 670円で ございます。6 B  d( o/ |" d/ D6 C; {, G
テリー:はい。
0 P& @( ^. g) _) t" `% s店の人:330円の おかえしに なります。ありがとうございます。 ごゆっくり どうぞ。。。8 ]; Z. B. }, s4 ^" r$ w
, U+ ?' k3 O) `: `
店员:让您久等了。请下一位点餐。
2 m( \- S& j( q% n; A8 \特里:一个巨无霸,大袋炸暑条和冰茶。2 `7 J7 `5 @2 _' L, i& Q
店员:加柠檬还是牛奶?* i( W" Y0 Q- C) P% t# K, H( c
特里:牛奶。麻烦你给我2个。8 @1 E2 T3 G' z" l1 m# [/ M3 ^# l  J
店员:好的。您是在这儿吃,还是带走?, P. @! s* W: q% y
特里:在这儿吃。$ J, v9 F- i1 Y  N" Q& r
店员:请您稍等一下。请先付一下钱。一共是670日元。9 K. I9 C4 L. z  z; ?
特里:给。% C5 [6 \2 M& v
店员:找您330日元。谢谢,请慢用。。。
: W- T6 m1 G: I8 K; l, U: @# w3 _- I
かいけい   结帐,付帐; V4 `  L5 r7 ~& V) Z
おかえし      找零,零钱! ?. F( C- I6 a, W3 X1 r- o
, w6 t6 e1 K' [3 ]
レストランで ちゅうもん
' |- x- i3 w: e9 n店の人:いらっしゃいませ。 なんめいさまですか。
; U1 T* b! c0 @0 Dテリー:ひとりです。% j7 x+ Y: n0 \4 e& X6 ^
店の人:おたばこば?6 a* P1 V7 C& K) v
テリー:すいません。
3 Z0 h2 l4 U3 s9 }; W6 i$ v3 o( j9 Y(テーブルで)
5 N) q5 y, i! _0 f( u5 Q店の人:いらっしゃいませ。おきまりですか。
( I8 J0 c1 p9 m& K( W  bテリー:てりやき チキンサンド おねがいします。 それと コーヒー。. n1 l$ |2 T9 f- F1 k) S; H
店の人:たんぴんより セットのほうが おとくですよ。
8 T' {+ {# r$ Uテリー:セットには 何が ついてるの?& l1 A4 Q3 w, `! m& ]$ f
店の人:サラダと 飲み 物が ついて 840円です。
% ]) b/ [# W6 X% iテリー:飲み 物は なんでも いいの?
, M) X9 v9 m1 h: T  [+ I) |店の人:コーヒーか、オレンジジュースか こうちゃです。
4 g) U7 {, v/ A2 E$ v0 t0 Mテリー:じゃ、セットに する。飲み物は コーヒー。3 _6 W+ _- a5 n- }" X. |
店の人:かしこまりました。# Z' A. }- Q! W% O' F8 J% z
; S  Y1 G' w. _& K; s2 I) I  s& G8 P
店员:欢迎光临。请问几位?
% V# w  B8 I/ y, W6 C2 `特里:一个人。
8 y+ }4 _& b2 A# ^1 P. q- D( v店员:您吸烟吗?9 n, I( b* |: J1 Z' I4 c4 c6 L# [
特里:不吸。
5 Q' ?6 n/ C0 ]) Y! b" H: U1 q(在餐桌旁)
) D! m. _( g/ ]7 A, w店员:欢迎光临。请问点什么?8 i" W- v- V/ {& [1 V
特里:我要照烧鸡肉三明治。再来杯咖啡。
6 N; f, b3 G7 U4 n9 t4 y2 W! ]" N店员:套餐要比单点合算。
% _! |7 x1 n% ]特里:套餐里都有什么?
, B0 P0 T  G2 a. [, c. b: [' X店员:带沙拉和饮料,一共840日元。4 K" y( j. S5 I7 V! k) c: H
特里:点什么饮料都行吗?* i$ J  @1 S! x7 P2 e" O* m- T
店员:限于咖啡,橙汁和红茶。4 p$ A  Z4 ]) Y
特里:那就要套餐。饮料要咖啡。
' N/ S6 o% u3 B, Q6 o- X! R$ C店员:好的。
0 G5 B9 k) O  ]: u0 s9 O2 x
/ ~4 v3 S0 g. ~6 u/ z' H$ {てりやき    照烧
) ~' B. ?' ^8 D8 C7 \5 vたんぴん        单点
5 \  e+ j# X! `% s2 Zセット          套餐1 Q7 |0 |: |+ r+ q1 i. X
おとくです      合算,划得来: I; h0 z: E; ^5 A+ `! d/ l( O
ついてる        附带
/ J6 v' Q) T2 b7 Q3 S1 i, l
, ?0 G  e* s0 x. P" z6 S寿司屋の ねだんは ミステリー' C- y: d3 s' X1 [! f
店の人:いらっしゃい。! V( ?. P1 u" ~) d5 r
マン:ひとこ、どこに どこに すわる。テーブル? カウンダー?; @8 z' m, \) P3 G: q' w
ひとこ:カウンダーに しよう。
) L4 ]; k8 p  k* @( G4 }(カウンダーにすわる)% N( [4 i' `- |3 F% J
いたまえ:お飲み 物は?
- e  y# H  ~9 s; p3 o* F3 yマン:わたし、生。
6 ~+ N; h$ N. a$ o9 q& l; bひろこ:わたしは おちゃで いい。
5 U1 ~! u$ x3 H: k( x0 i' x( ]いたまえ:なにに しましょう?
6 |2 R( c8 c* Cマン:きょうは なにが いいの。, r" L8 r$ K% _8 Y% t. d/ c
いたまえ:はまちなんか どうですか。
% e* b, q6 }, M' ~  _マン:じゃ、まず、はまちね。 つまみでね。
8 ~  [. v( a) R: g# [+ @3 ?ひとこ:あ、それは なに? そのあかいの?4 k# T0 C  b& r7 [( w7 g) r2 I
いたまえ:これは あかがい。 おいしいよ。0 g" ]$ z# n4 K: u
ひろこ:じゃ、それ。 にぎりでね。' d, n! l  N5 j5 v- ]+ v9 K$ V$ W
いたまえ:はい。6 F8 i7 h6 d( t- ?5 |( w
マン:つぎは、 トロね。2 Z- M; }; L& L2 V1 V7 z

. a% @) ~+ W: a: R% J' g店员:欢迎光临。
  _" y' X1 ]4 @  M8 o; O/ D安妮:广子,坐哪里?桌子还是柜台旁?. e1 {5 w' A& x
广子:坐柜台旁吧。* w+ k! }) }: I3 V% j% x& a" ~
(坐在柜台前)
3 |& F0 c% W9 r" {4 `& H厨师:喝什么?6 ?) {0 G0 R% L$ `  ^0 g; G% M
安妮:我要生啤。- \7 b( a% y' R/ I  d# n
广子:我喝茶。" I9 N, a2 K" L, L) w( n/ q! j
厨师:吃点儿什么?
& b' f# F. g9 t: g4 O/ d6 A安妮:今天有什么推荐的?) ?3 @* q2 ~* e) ?3 L" ~
厨师:幼鱼师鱼怎么样?% |* y; H' y* z9 `
安妮:那就先来一份儿幼鱼师鱼做下酒菜。2 }& z3 b; o" {9 U
广子:啊,那是什么?红色的那个?
: g4 j( {2 A5 I9 I厨师:这是赤贝。很好吃的。0 I9 W- P2 O# V" \7 t
广子:那就要这个。做成饭团啊。
! I. x: N. O1 ~& A* o  @厨师:好的。' S3 l& j( n% H6 E8 x
安妮:再来份儿金枪鱼的。
9 l- J  l) J0 X) b, G2 c- ~1 J8 \4 r$ ?0 f/ j/ M# W: X
カウンター        柜台! Y9 Y! B8 n4 y4 O. s
いたまえ          厨师& Z& N8 E2 k3 X
生                生(啤)# C$ u; m0 P8 V: T& `* c: y6 K
はまち            幼鱼师鱼8 Z/ p' C0 L+ Y4 o1 P
つまみ            下酒菜,小菜
' E" V6 A1 d2 o" H赤がい            赤贝* b% H- w% S% S
にぎり            饭团9 a! c& q# P, e4 h8 N+ @$ W
とろ              金枪鱼脂肪多的部分/ c3 f8 Q" k3 u" ?

6 w+ a: Y4 ~7 Q* o  d% m回転寿司は 安いね; E$ Z; c# R7 d4 `$ B: @4 A7 \0 x
ひろこ:ひとさら 100円。 安いじゃん。 さあ、 食べよう。いただきます。1 h) I+ p0 `7 R, v: M2 N3 {. r1 c
テリー:ガンガン 食おう。どれに しよっか。
, r) K0 f2 g  w+ Qひろこ:おさらは こうやって かさねて おくの。 この 数を 数えて お金を はらうの。  W; i% K5 o) C- T0 d$ G; h
) k1 {6 t, y0 P3 V! k
广子:一盘100日元,挺便宜的嘛。来,开吃吧。
# r* _  V. ?" [0 I. C) z特里:猛劲儿吃吧。选哪个呢?/ T: y4 z# Y. G# K
广子:像这样把盘子累起来。然后按着盘子的数目来付钱。
) ~2 }3 G& Q3 C1 Y' J; {0 [
6 G0 k& X2 d* \1 g: R: Oおぼえることば
, f: T( J; A+ W6 bいくら      咸鲑鱼子! t: x; P' X. L' K4 D
うに              海胆/ R& W. x7 L  `
ねぎとろ          大葱金枪鱼$ ^' }1 w) ?: o6 ]. A% l
まぐろ            金枪鱼
! ~5 `/ J8 W6 ~てっか            生金枪鱼片做成的紫菜饭团. s  B. i- c0 ^0 x
あなご            海鳗
4 s# z  u; b0 q2 `* J! e9 Uかっぱまき        卷黄瓜的寿司. u) }) H# D" X% Z% s6 F1 A! p
手まき            手卷寿司
. u+ j2 o+ T' v3 V" E2 c4 ^+ r/ f1 i" U" }  u3 X
「レストランのメニュー」# z; c! W- v; u! H
1-どん     盖浇饭( X6 {, j* a1 |) z7 y0 ^( f9 J
  牛どん        牛肉盖浇饭
0 L+ s  x) ?. l) o+ N; k$ U7 c8 [  天どん        炸虾盖浇饭1 |0 t7 ^& A3 l9 }8 D6 a$ B* @
  カツどん      猪排盖浇饭3 M# l  P8 n7 `' @/ Z5 B, B: K
  親子どん      鸡肉鸡蛋盖浇饭
1 c+ ]8 H' C: z' m  Z  うなどん      鳗鱼盖浇饭4 l: K8 V3 N' L3 _; T
$ b( _6 K( N; M+ i
2 —ラーメン         拉面" h7 |$ E: `" U% V6 ^7 U+ J2 l
  しょうゆラーメン          酱油拉面5 L2 w  ]. V' `
  みそラーメン              豆酱拉面 ' u& b5 A4 d" y5 s$ A. S% s1 F& C
  とんこつラーメン          猪骨拉面" b0 ?/ O, J9 J  O, g4 T0 `

5 ~" ?# `. u- T" B3 —うどん          面条
1 ~' E7 x1 B5 C2 V  てんぷらうどん            炸虾乌冬面
  h/ ?+ u& D8 x9 g- k0 Q; f  カレーうどん              咖喱乌冬面
, K1 R9 ?$ @0 |  つきみうどん              鸡蛋乌冬面. X* @. E4 m' h! {! l+ k
  きつねうどん              油炸豆腐乌冬面0 _% e9 y6 ~6 H8 O
  たぬきうどん              油渣乌冬面8 K: ?' G0 N% U2 G# j# k# R$ x
' a/ [0 ]- Z* P4 {- D8 w
4 —そば          荞麦面条6 ^( C. B5 o8 [1 {* R0 _
  ざるそば      放入紫菜丝,汁料,葱丝,山嵛菜等使用,煮后沥水盛在小茏屉上的荞麦面条8 q8 F# Q% Z& ~3 V; p" T6 X3 @
  もりそば      蘸浓味佐料汤进食,煮熟盛在小笼屉上的荞麦面条
9 b2 |. g- P) {/ P2 B: a) V% H) z( N7 M5 o* g8 w( f
5 —なべ           锅  ~. L8 w* F2 a- w7 q* N* V
  しゃぶしゃぶ              涮火锅
4 \9 ]/ n% G- R, T  K  すきやき                  鸡素烧(日式火锅)- y7 n& c5 q! ?- x
  ちゃんこなべ              大相扑什锦火锅0 U- a2 Y; L+ e: Q8 j$ _
  よせなべ                  石狩鲑鱼火锅% K+ g, y2 f; G, X4 e- l
  いしかりなべ              河豚什锦火锅
4 K; [+ n' e7 K: m3 i6 x$ i. B! n# V; L) D
カタカナのメニュー
$ y3 m, n" x* S* J5 eステーキ           牛排
1 T7 @' H5 \6 vシーザーサラダ                恺撒色拉/ u) t& a" F. r3 B: T) q  ]
グリーンサラダ                蔬菜色拉
8 ]3 b" W& V8 h, zパスタ                        意大利面食(的总称)
( l2 j* ^) h6 I+ z2 j. [2 wドリア                        鱼贝鸡米饭
/ M% s" X3 ~: D7 oスパグティー                  意大利面条+ _, h5 J& _8 A6 B, E: f! y/ R
カレー                        咖喱
. E/ L6 x* Y9 ]) l- B( E' X; Hタコス                        炸玉米卷
# N0 b/ Y0 F2 `/ }) [ナチョス                      烤干酪辣味玉米片) e+ l. f1 `! o4 x1 A8 ~
サンドイッチ                  三明治
9 V6 i7 N; Y& d" mスープ            汤
. R) K. U# @( t8 D- T7 D1 N) ~) |* l, N: \8 B" P  K
本日の おすすめ3 B6 r' q$ m* k) v& i2 x8 `" E
スペシャル    特价菜
) r. l! g7 h( w$ q) E3 Aていしょく        套餐,份儿饭
, v- x! T: |/ g0 Y% h$ R8 yランチ            午饭
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-7 18:24:43 | 显示全部楼层
ふどうさんや
# M: ^3 G3 s3 ^" e0 q6 m0 ?テリー:こんにちは。 へやを さがして いるんですが。
& w: Z" H% l2 y0 }0 e0 s% e( yふどうさんや:ごよさんは?
6 Z) h: K" P9 f$ n) r* X  Lテリー:15万円ぐらい。 駅から 近いのが いいんだけと。
& y$ l; _  P8 i( C8 b, dふどうさんや:これは どうですか。 新しいですよ。 ごあんないしますよ。; Q/ `. C( W. B' G+ x& |- z9 {2 m5 F
/ W! ]! {: j5 A4 V
特里:您好。我想租间房子。4 X; p/ W. H" V: e2 j; E; ~3 X
中介:您的预算是多少?
3 }' |- K9 y* S& O( N特里:15万日元左右。最好离车站近点儿。
& O) `# k* M8 a5 d中介:这个怎么样?很新的,我领您看一下吧。: g! P3 J- A0 `

6 I* {2 `( ^3 Cふどうさん      房地产
; j( V4 w7 y4 u: m7 O5 Qふどうさんや          房地产商,房屋中介
1 \' g1 v9 n& E; _/ v! {' r$ Y
  Z) W) u0 w% x2 Mアパートで3 n5 }' N  i9 ], s3 i0 \
テリー:あかるいですね。 しききんと れいきんは 2ヶ月ですね。, ]! F' _, }) U8 W" N6 z- S+ K
ふどうさんや:ええと、 それからてすうりょうは 一ヶ月です。3 S7 N6 M% K3 E$ R
テリー:お金が いるなあ。 たいへんだ。
$ A1 s0 x0 E+ p5 dふどうさんや:かんりひが 一ヶ月8000円です。2 T1 z, I# g2 c; z  g4 N2 G
テリー:ほかには?
$ F$ E  T( L7 ~5 D$ Q& d3 cふどうさんや:日本人の ほしょうにんも ひつようですよ。( B7 Q7 \. }3 `! O+ e
テリー:あの。。。やちんの ことなんですが。。。すこし 安くて くださいませんか。2 }- N2 e7 g$ t5 t8 p
ふどうさんや:大家さんに 聞いて みましょう。
+ s3 w: t. ^6 A# i. V8 oテリー:しょうひぜいも いるんですか。0 Z- I% F5 W6 J/ b, D; A
ふどうさんや:いいえ、しょうひぜいは いりません。 出る時 へやが きれいなら しききんは もどりますよ。 これにしますか。
( H- ?7 }1 o4 k$ i$ J3 W" m( ?テリー:ちょっと、 考えさせて ください。
" }% V5 _* d5 c3 T
9 z2 R4 y+ I  ^3 Z8 p1 u特里:房间挺明亮的。押金和酬金各交两个月的吧。
8 b7 ~7 x5 O! N  P7 R中介:是的,还要交相当于一个月房租的手续费。2 C) L9 t+ W. D* C' K4 w
特里:真是一笔不小的开销啊。不容易啊。
5 P4 H( s  x* B9 v9 e中介:管理费每月8,000日元。
! P- ^  x* U1 x$ D特里:还有别的吗?
/ O7 n* z4 Z6 m. f7 C( I3 {中介:还需要一个日本人做保证人。
$ d- g; e( f7 a  d" G/ ^% A! G9 K特里:哦。。。房租。。。能不能便宜一点。
( x$ I6 e# c# b6 y% Z6 A中介:我问一下房东吧。% q7 _) q7 C6 V& J+ v9 H: H
特里:还要交消费税吗?5 T, i& l4 Y! n- k9 W) b
中介:不需要。搬走的时候如果房间整洁的话,押金会如数返还。决定要这间了吗?& ?) q0 R/ E2 |2 d5 k: P7 \
特里:好的,我考虑一下。: t; w" p3 c* l+ _

7 V$ Y/ ], m. ]# Z+ Lしききん      押金* b9 I+ D2 B1 M$ ]. L# \
れいきん            酬金/ F2 D: C. ~. T* E+ s
かんりひ            管理费7 u' m. b& p, A5 `5 g! L1 ?
ほしょうにん        保证人& `: n; p6 A0 L& O
しょうひぜい        消费税
) \$ ?4 X8 q. T1 B2 r" Y2 u) `4 l+ \8 K& Z% u
おぼえるこどば5 k; C8 ?1 k. D6 d. T3 U
しんちく          新建8 z/ J; v* |$ s$ K
ちく(5)年                建成(5)年
+ ]7 P  ^% \. {8 i( W! p; j(南、北、西、東)むき      朝(南,北,西,东)6 x: b  j2 \) n* o4 o
水道                        自来水(管)& f5 o. g$ N/ F- `- ]5 m
水が でない                不出水( [/ r, x: r/ _# v7 o
みずが 止まらない          水管儿关不上了
) x! }' v  e$ r& W9 R: ^ながしが つまった          水槽堵了
8 C( t$ L" {# z5 T9 j( Y  w# o$ f  r1 e. Z: m1 W+ l
旅館に とまりたい/ ~5 `' ~! a  j" w) n
旅館の人:はい、 うちだ旅館です。
. |- u* I& Q7 K4 z" ]ジョン:もしもし、 今週の 土日あいて いますか。1 [" E& g( D. u: N  Y; O6 A* j
旅館の人:何名さまですか。
' f& i1 z& o4 c  X; e7 s6 ?ジョン:おとな ふたりと こどもひとりです。5 H2 ]# U& j! M
旅館の人:あいて いますよ。
0 A: s5 x+ b# }# \ジョン:いくらですか。8 Q* T) ]% I! }! s1 R, V1 D
旅館の人:おひとり 一ぱく 二食、15,000円です。 お子さまは はんがくです。
' [3 M) F1 o9 C+ Fジョン:じゃ、 おねがいします。7 t+ K4 g7 J) c( ]" a$ T% k
旅館の人:お名前と お電話ばんごうを おねがいします。2 y. T1 r* o$ k7 s! T. z
ジョン:ジョン・ヒルハウスです。 03-9316-1983です。
0 u2 X# ^% m5 j+ v* [1 P! s9 L旅館の人:ヒルハウスさまですね。かしこまりました。
$ M, m6 P- l% p0 ~+ ^( n; ]/ m- s4 d8 K& C3 M
旅店接待员:您好。(这里是)内田旅馆。/ K' C, T6 B- j, [! R
乔恩:你好。请问这个周末有空房吗?9 }0 G# e, H2 u) i& s& q, L7 |
旅店接待员:请问几位客人?: G" x) q8 t/ h9 ^* j
乔恩:两个大人,一个小孩儿。: S, [/ l; y( t% D
旅馆接待员:有空房。, h9 ~! ?$ }" A0 ]4 _& ?
乔恩:多少钱?5 x/ \6 T/ ?: U; w! i/ S
旅店接待员:大人一宿含两餐15,000日元。小孩儿半价。
$ K$ W5 n2 k  a! ]乔恩:那麻烦你给我预定一下。
3 k6 U4 y1 o/ o& _- H( T旅店接待员:请问您的姓名及电话。, Q- o4 t& Q/ i" [6 z) L* o
乔恩:乔恩・希尔豪斯。电话是03-9316-1983
5 r' ^# f/ g7 A5 u1 t) V旅店接待员:希尔豪斯先生是吧。知道了。; c, ^" x/ F7 r

2 B( i% \$ x$ m  G一泊 二食    一宿含两餐
7 c3 Q2 C4 U3 ~4 m: W: tはんがく          半价; L# ?- K3 J( T! @2 |

9 Q  ]. g! v: i$ U( m旅館の キャンセル
  O- T2 m1 }: L1 |- Y' |; O# gジョン:もしもし、 ジョン・ヒルハウスですが、今週の 土日よやくしたんですが。。。+ }( c/ \) `5 }
旅館の人:はい。4 V: K; Q$ _7 c8 `
ジョン:すみませんが、 病気に なって。。。
) t0 @; P4 v8 j  y8 e5 l旅館の人:そうですか。 では、 キャンセルですね。
+ X* F% c. z% R! Q( [' K# j/ Jジャン:すみません。
5 q/ x& z9 W+ p# Q( |4 d旅館の人:いいえ、また どうぞ。 おお待ちして おります。
% c0 n9 _+ q' O( \% Y, f! ]/ e4 u' [
乔恩:你好,我是乔恩・希尔豪斯,预定了这个周末的房间。
$ N  i5 P; C  p1 u旅店接待员:是的。
$ b" a) P( @/ a  T; z, r! B乔恩:非常抱歉,我生病了。。。
( o4 r# _; d1 a8 Z' A& t旅店接待员:是嘛。那您是要取消预定吧。7 t* R  K7 E/ [
乔恩:对不起。& n" q4 l4 Z; g" }, D$ J
旅店接待员:没关系,恭候您下次光临。
; F! q) o" a, _  X4 Q# i4 ]3 W( W( a7 d$ d
よやく       预定4 b/ p- y" x) C, k5 E; W
キャンセル          取消
9 Y. K% {, Q/ [3 t( Y  i6 F: k5 a" J1 z  O/ @: }/ ^# }, Q
さあ、 旅館に ついた
) F. K$ k$ ]( V! v6 x7 B# e" vテリー:テリーですが。 今日 よやくして あります。
+ H. J+ F1 c6 Z旅館の人:はい、テリーさまですね。 ここに ごじゅうしょと お名前を おねがいします。/ G# p( D+ V( X" Y2 s. l
テリー:(やどちょうに 名前を 書く)はい。
9 k1 o" m& ^5 U1 v, m6 W旅館の人:ありがとうございます。 おへやは 3がいの 1ごうしつです。 ただいま ごあんないいたします。: k- n% x' v. C% C
/ }1 m$ ]: W( C1 L* D4 w
特里:我是特里,今天预定过房间。
4 a  W, M: {, \1 W6 E旅店接待员:您好,特里先生。请在这儿填上您的住址和姓名。
1 z) t5 p% @: q  }# F特里:(在旅客登记簿上写名字)给。, p7 {4 p4 A  y9 w: S% }+ C8 ]0 j
旅店接待员:谢谢。您的房间在3楼1号。我现在带您过去。
! n  m( A9 w, m+ G" M" k% r6 n+ d8 f% \! v/ W2 R7 Q
やどちょう     旅客登记簿
, x$ H( i2 C2 b  |, L% @7 O8 j。。ごう しつ       。。。号房间9 z% i$ W9 p' P; R6 Z8 W

* o8 W4 z) Y  g0 Iはじめての わしつ( h0 Z; ^7 x2 z1 D6 R9 o
旅館の人:どうぞ こちらです。 いま、 おちゃを お入れします。 おふろは 2かいに 大よくじょうが ございます。 かぞくぶろと ろてんぶろも ございます。 おふろは 24時間です。 男湯と 女湯は 一日 おきに かわりますから、 ご注意 ください。
4 m. m* T1 R' C7 V5 f/ n% lテリー:入り口に 女湯、 男湯と 書いて あるんですか。
- l- o, Z1 [, \) p5 k$ \旅館の人:はい、 かんじでね。 お食事は 何時に しましょうか。# v5 ^" `5 C  \8 w% w
テリー:食事は どこで?+ I5 o  a- ]3 y. w1 I5 J0 I
旅館の人:この へやへ 持って きます。# v# X0 \, \, G
テリー:じゃ、 6時に して ください。  o  J+ P0 f0 z
旅館の人:はい、 かしこまりました。
0 n1 p1 j5 Z0 u- K+ a$ ?
" W1 d& r( c5 Z- `3 a旅店服务员:这边请。我马上给您泡茶。2楼有间大浴室,也有家庭浴室和露天浴室。浴室24小时开放。男浴室和女浴室每隔一天交换开放一次,请加以注意。
9 Z0 w! i* L7 T- J9 J特里:入口处写着女浴室,男浴室吧?3 P' k3 Q: \' \0 n5 z* O: f8 n
旅店服务员:是的,用汉字写的。您什么时间用餐?# ^: \3 c8 h; m( x$ i
特里:在哪儿用餐?& F, G( t( N6 @6 a3 q' Q
旅店服务员:我们会给您送到房间里。6 N8 u9 U+ m1 m
特里:那请你6点送过来。; q+ C+ U" h; `+ W/ ]
旅店服务员:好的,明白了。
4 D- t  j9 K  ~( B+ {
6 W+ b) x6 M/ p! Y; C$ K+ U1 ?. l1 j大よくじょう    大浴室2 l9 x1 G6 y% _1 ^, w& ~
かぞくぶろ          家庭浴室* g7 K' g" k6 M1 A- H+ I3 [  a: u
ろてんぶろ          露天浴室) ?& F9 t6 {! a+ z. z$ Y) {
男湯                男浴室: Q5 D" Q* G& Y+ W! f
女湯                女浴室
/ z$ \9 ?  M0 q9 O, g3 E' ~7 ?) A2 U' D, s( V2 n
テリー:わあ、広くて きれいだな、プールみたいだ。 よし、 入ろう。4 Q$ ]. e2 U9 R& s
まきと:だめだめ、 まず、 体を あらうんだ。 あそこで。 それから 入る。! Y/ i5 ]. ^& U; }" \  J  h
テリー:あ、 そっか。
  B* b( m1 G) j(しばらくして)
" A2 w: p) [: b$ Q. C4 Wテリー:さ、 体 あらった。 シャンプー した。 入ろう。0 f+ }) n, P. [' [2 n
まきと:うん。 あ、 だめだめ。 タオルは ほら、 こういう ふうに 頭の うえに おく。 おゆに タオルを 入れちゃ だめ。; S* f  g, Q; y4 O: k% G
テリー:こうやって? そうか。 ひゃあ、 熱い。
5 A& f! j# r1 Eまきと:うん。 アチチ。。。でも 気持ち いい。, F5 {- n* P* d6 N

. G9 }: e+ {) E* G2 c9 U: _" @特里:哇,真是又大又清澈,就像游泳池一样。来,进去吧。, y% @% m$ k7 I2 `9 H, M" o
牧人:不行不行,要先在那边把身体洗好,然后才能进去。$ q, A/ u3 r- ?! _4 O
特里:哦,是吗。; G4 E7 D  R8 a! h5 X, _
(过了一会儿)8 _0 t4 I0 j) z; `( Z" K: z: L
特里:好啦,洗完了。头发也洗了。进去吧。
8 T/ z2 Q+ x& Q牧人:好。啊,不行不行。毛巾要像这样放在头上,不可以把毛巾放到浴池里的。
$ T- J$ @) ]1 ?) J5 E特里:这样?是嘛。啊呀,好烫。' ]" W; F% Z7 k; |( a
牧人:恩,呀呀呀(烫)。不过很舒服。
  _, h# z( E6 z) ]
! b- R& V& n5 K9 S+ t( V& dそっか         是嘛! ^6 A6 c( Q" [5 p- X
ひゃあ         啊呀
1 y$ T' m) h( i% D, L% @" jアチチ         呀(热的感叹,惊讶)4 {: a* f, {$ C. |( n

  j2 `4 |2 y4 T1 h  [% D  w# n. {にわで
9 t* M1 j  f* _% [$ b" vテリー:ちょっと にわを 歩く?
/ e1 d: o. x% K- p4 _" Cまきと:うん。 りっぱな にわだね。 ほら、 とうろうも ある。% h& a; p, P* t
テリー:この、 みどりいろのは?; B$ C3 M" l: X
まきと:それは こけ。 ふんじゃ いけないんだよ。 よわいんだ。
  M: Q2 G# c/ V9 O& Aテリー:ほら、 いけだ。 おおきいさかなが いるよ。  U- O: p' ^6 F+ B8 v% h. e
まきと:こいだ。 手を たたくと来るよ。
, h! ^6 p8 i" G1 G& S. q' i; hテリー:ほんとうだ。% j  l) n& `' B# ?
まきと:こいは 高いだ。 何百万円も するんだよ。
) X$ h! w+ K: tテリー:へえ、すげえ。 車と おなじ ねだんだね。
) e! P. q2 u" H! \7 h5 P- Yまきと:そうだよな。
* b% Q7 M! |  x' \5 g$ U; Q  r
0 d$ C; D: P, M9 j# K5 D特里:去院子里走走吧?
4 [- {5 t0 Z4 ^; a$ ?" V* u牧人:好。好漂亮的庭院啊。你看,还有灯笼呢。
& R  A' W# G; I6 n特里:这个绿色的是什么?2 e' f- Q- S  x
牧人:那是苔藓。不要踩啊,它们很脆弱的。
) F0 V' A7 q8 {4 B' k3 J+ w特里:你看,有水池。还有很大的鱼呢。
! N5 ?: z* M& @# W7 k, f牧人:是鲤鱼。拍拍手,它们会游过来的。
. @0 i& C2 j- k" P$ u# D特里:啊,真的。
5 B% T2 t$ |: R" x- {. u牧人:鲤鱼很贵的。要几百万日元呢。9 G. ^6 _2 G  ?
特里:啊,是嘛。简直和汽车一个价啦。
" o) T2 [- Y- a; g' C/ Q牧人:是啊。" Z0 A5 d- D! e. O1 n. E
) ]3 i0 Y7 Q  `+ C- m3 l- B, b
とうろう     灯笼6 J1 B! I8 {$ D9 a( d
こけ              苔藓
- z! m5 J) {; J# D+ m6 rこい              鲤鱼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 14:23:37 | 显示全部楼层
啥也不说了,
( I, P( J$ P; _" ?  W: n全是眼泪啊,
) ]+ h* S- d2 _4 Z搂主真实让人感动啊。, s6 Y" r$ {! G) h! ?; h* }$ E( E
% c) r  z+ L. Q3 |) L
我学了这么多年日语,就是没去过日本,最缺的就是日常生活的积累,太谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-8 18:28:20 | 显示全部楼层
客引き+ t3 l# Z# e& F, I
女の人:カラオケ どう? 一人、 一時間 二百円。どう?6 t& @' n# k$ Y0 C' Y- s
まきと:安いけど。。。 何か 飲み物か、 食べ 物を たのまなくちゃ いけないんでしょう?1 P1 v% ?# t: |7 i: |
女の人:ワン・ドリンク せい。 ドリンクが 四百円ぐらい。7 x$ [7 X; i- w: F- x+ h
テリー:場所は? 遠いの?  q* b7 L) o* m  L
女の人:近いですよ。 あんないしますよ。/ @8 Y7 r- k2 h5 M; W1 W4 w" `0 n7 U
まきと:いいや。 こんど。( S2 q' V6 a( _6 h% [5 Z1 V
女の人:じゃ、 これ どうぞ。 わりびき けんです。
' B: j% P; ]1 X3 k(すこしして)
1 @2 i/ Y6 J+ R  E( qテリー:どうして やめたの、やすいじゃん?
* X: h% m4 j7 }6 Vまきと:いくよ。 どっかで 飲み物 買って からね。 カラオケでは、 一杯だけ たのむ。
* f2 j2 q, O0 S6 c% U  n) A8 gテリー:せこい。
! C- |) R; H4 d! k- ^/ @まきと:店の 人に ばれない ようにね。: ?( l0 n: f4 [1 D) p
テリー:うん、 わかった。
" H& [6 a( c* P" ]. J% K0 t6 L6 n' [& b5 H
女性:唱卡拉Ok吗?1个人1小时200日元,怎么样?1 R* I5 \- j5 G$ [$ b* r
牧人:便宜是便宜。但必须要点点儿吃的或喝的吧?
9 L& Y' o3 A  |4 A/ C  O女性:您至少要点一种饮料。大约400日元。
+ n3 X- E2 M7 w; X; }. }9 E# s% r特里:地方呢?远吗?
/ S" u. F# x; F% {女性:很近的。我领您去。
4 E8 A8 L4 u: r3 S# c5 ~( ]牧人:不用了,下次吧。2 n2 L4 h* _8 p2 h7 E- b4 X
女性:那给您这个,优惠券。& g6 f# [/ L: _3 ~# b8 _
(过了一会儿)
  ?, I" }+ \  P% W4 h  r特里:为什么不去?挺便宜的嘛。
0 J& O! y! i: [) }牧人:去啊。先在哪儿买点儿喝的。在卡拉ok里就可以只点一杯啦。
" C( H  w2 H  H$ B: L& K特里:吝啬鬼。6 e9 X5 M% d5 [' A7 I
牧人:可别让店里的人发现。
  K+ t. d  \; J) Y5 T) N; r特里:恩,知道了。
2 V) W7 x, \, b, e: e4 Z' }- ^
2 y/ g: g* E7 E" L  H; _' Rワン・ドリンク せい    点一种饮料制6 f% f( L; i6 K# W8 C3 Y: v# h( x
わりびき けん              优惠券/ z9 m' j6 x/ C; Q2 Q
どっか                      某处,某地
1 `( b+ i  y% l8 Pせこい           吝啬
5 R5 @2 O9 `" k* }8 _0 fばれる                      暴露,露馅儿
5 S' |; o% P* Y1 c) X3 W. i# J+ d' F/ y* E  K8 D# U. F, x
クラブへ 行こう
" E( W3 b5 I6 ?6 A8 K+ b8 x. j8 q- gテリー:ちょっと、 クラブへ 行こうか。
2 Z4 L" D# w: {1 Oまきと:いいよ。 かわいい 子 来 てるかな?
/ E# J! {" F2 gテリー:どうかな? 行って みよう。$ ]4 f2 U$ [( z1 n# i/ X1 H6 @% [
(クラブで)( v' h7 Y/ w& Y
テリー:どう? 楽しんでる?
& i4 I  M3 a% n0 d5 ^  L4 s3 q* Tえりこ:うん。' j& c0 T' Z8 p- u7 I' P
テリー:ここ よく 来るの?. I% I+ L2 y- Q/ X2 v
えりこ:うん、けっこう 来る。/ M, n  C0 J2 H5 ~* b& r
テリー:テクノが すきなのだ。! t! E% [% I. J4 b  j% h. E% f. L: C! o
えりこ:テクノ さいこう。
* J+ }" W- u7 R# T1 W( sテリー:じゃ、 いっしょに おどろう。0 Q8 M7 ~, x3 w. k) ]" m
えりこ:うん。
9 h0 G% _. F5 v% W: b" ^- S
/ m. E7 H- g) E" M/ G) Z特里:嗨,去俱乐部啊。8 D: Q6 O: Z/ `# T& |
牧人:好啊。可能会有可爱的女孩儿呢。7 C, I' M4 a8 h% t& p6 `
特里:也许吧。去看看吧。+ I9 i" v! [) L" R$ C, t
(去俱乐部)
' d! C4 U3 O: R% t+ L$ Y! z特里:怎么样?玩儿的开心吗?
& |( ?, |- P+ l3 b% g, K. v1 n惠理子:恩,常来。8 L1 m7 Z4 i- T, S0 Z
特里:我喜欢电子合成音乐。5 o7 x4 `1 c! T0 Q$ Z( \
惠理子:电子合成音乐真的很绑。2 g% U0 s6 |) e% y, b
特里;那一起去跳舞吧。
6 k: E8 W9 p) C1 C惠理子:恩。
& \. u8 e$ I& [* S. ^% F+ A9 R$ W7 Z6 |" ^5 v1 X' R! s  H
けっこう      很,十分
' Z$ P/ }& N- M, }/ w! nテクノ              电子合成音乐) v% a5 ]- T# t# J: D
さいこう            最好,最棒
8 b, [" c) g9 o  M1 B9 c1 b0 l! a, ?5 s' V
夏だ! ビーチだ
( V1 n' j* C) A  r, p* Sまきと:きれいに やけてるね。 どこで やいたの?& r1 q: e3 x4 h$ X8 j3 R* f/ ]( H
えりこ:伊豆よ。+ ?9 _5 ~% C: _; A0 b
まきと:ふたりとも 大学生?( _! r% I. r7 d$ \1 ]) |
えりこ:わたしは 大学生だけど、 かのじょは 仕事してる。
/ A1 n/ V) F8 Rまきと:いっしょに なんか 飲まない?4 G# a* P1 W, C, F( |8 O
えりこ:まりこ どうする?
! g5 w9 c. @- Q9 T! _' M8 Jまりこ:うん。 いいわよ。# X/ `' p3 z, a! u4 ?/ d/ i$ S. }

# w- [0 j5 `, {! v) l  w牧人:晒德很漂亮。在哪儿晒的?
% o8 x  W5 P" h, q# O8 o# z" t惠理子:伊豆。4 b4 A7 m# h" L& N, k
牧人:你们两个都是大学生?
+ b1 Q3 n6 {1 r; }& O4 \惠理子:我是大学生,她已经工作了。
. X$ t4 Q) U% B牧人:一起喝点什么吧?" T% c' b6 T4 K+ P/ H" e3 L3 z
惠理子:怎么样,真理子?
3 i+ X9 d3 e& ^# _; t* `' d% Y真理子:恩,好啊。
$ A" i+ q( I6 _. ]- `* Z% t# F5 q  y- c( e! M
やける        被日光晒成褐色
) Q9 i) J/ z- T$ O; Fやいた                晒了,晒黑了, F4 F7 N! H& T8 x& z$ x
なんか                什么的(用于举例)
* L- z, k8 Y) y# n3 |% n( v$ B( j! D7 d' X$ o% E
(道で)おちゃ しない?
3 S4 C9 r3 \* y6 c3 {テリー:あのこ かわいいな。 ぼく、ちょっと こえ かけて みよう。9 ^6 s  N5 {2 B$ Y5 a3 G
まきと:よせよ。 やめろよ。% u  [/ M/ l8 s
(テリーが じょせいに 近づく)! g7 p6 g! x! s5 y. c
テリー:あったよ。 ほら、先週 合コンで。
& L- X" q9 j, W% d6 `みさき:いいえ。$ y& p$ U8 \) g  B( g& q9 B3 h# e
テリー:ちょっと、 おちゃ しない?
' y7 P% b& g/ U5 D! }みさき:いいえ。
  k0 ?! r# m& w# y# h0 x1 u: xテリー:あやしい ものじゃないよ。) y3 ?# H$ ~- ~
みさき;いそいでいるんで。。。ごめんなさい。# @8 P, d, `0 d7 y0 p% `
。。。
9 x/ j" w( U' J. k7 qまきと:かっこ わりい。
; h0 j, ^# R- F+ u: nテリー:ふられたよ。
$ Q+ G: _3 h/ f) V; {2 _1 A0 q6 J0 `, A. z4 {. Q0 b3 }1 C
特里:那个女孩儿很可爱啊。我去跟她聊几句。
3 A; F! @, b7 f! R牧人:不行,别去。
$ P3 ]$ [9 N4 I! W3 W(特里走到女孩儿的身旁)( R4 B2 [4 W' m3 F) A: X
特里:咦,我们是不是在哪儿见过?( F6 l1 y/ `: e# z
美咲:没有。" D8 N) Y# A7 g, o
特里:见过的。对了,在上周的单身联谊会上。# P5 ^/ g8 e/ E) ^8 A# @9 \
美咲:没有。  ^- [# h9 Q) L7 S4 q
特里:一起喝杯茶怎样?: m; e+ }( v7 ]4 ~0 G$ ^
美咲:不用了。
" b6 |2 g- W. P4 `7 E' p特里:我不是坏人。
+ B+ e4 z$ v4 {! ~+ W美咲:对不起。。。我还有事。
9 f; E/ z7 T9 q7 V: P% y。。。; p5 R" }0 p' ^1 S
牧人:真丢人。" g" ~4 v6 P9 j" I
特里;没理我。
% T8 h- E4 B8 ^" H9 S5 S( `- U; ]; o1 b2 Y/ r3 I
合コン        单身联谊会& k& ?+ N2 Z5 p6 D$ l2 ~0 ?
あやしい              可疑的,靠不住的+ `- N  P+ Y% r' X# _4 F
かっこ わりい        不体面,丢人
8 ~# C" H! H. H! y7 o; U+ p6 Tふられた              被甩了,被抛弃了, J* Q, E2 P& ~& M/ K2 b

- Z& o+ g, H, a; T) G" Xデートの やくそく8 {& @4 P" M5 }
えりこ:もしもし。0 G! Z2 {  B5 v$ m4 A
テリー:えりこさんですか。 この間クラブで 会った テリーですが。。。/ ]* q& O( `9 G( ?
えりこ:あら、こんにちは。 先日は どうも。 たのしかったわ。
, y" N) Z8 Q: j2 n5 v4 H0 P- Mテリー:ぼくも。 あの、 また ぜひ 会いたいと 思って 電話したんだけど。% H. v( `, O7 m# Y: L5 K) `% n) |: t
えりこ:ええ、 いいわよ。7 P/ `5 T5 I- [  ]- k
テリー:来週は どう?
; c$ x5 b0 n; A2 v% F! H% C; ?えりこ:来週なら、 木曜日が ひまよ。
* Z2 u' l$ a' P% }3 W: sテリー:じゃ、 木曜日に。
) ^, Y& y! s: Q* P7 Q8 X0 Xえりこ:そうね。じゃ。
3 s% f" L+ m% g( |7 I, x
( S+ f# V0 {) G" d惠理子:喂喂。
- f, B+ G( V( r# g特里:是惠理子吗?我是上次在俱乐部里遇见的特里。。。
9 q* E# X( @+ x4 x惠理子:啊,你好。上次多谢了,玩儿的很高兴。# G& m8 E6 ^7 C9 W" r- [; ^% _
特里:我也是。想再次见到你,所以冒昧地打电话给你。
3 V& ?0 o- V+ f7 j/ n2 v惠理子:好啊。) O, l% Y9 C( a2 M+ l  ]- E
特里:下周怎么样?
: [& q8 p1 \' V惠理子:下周的话,我周四有空。
5 o5 S  O/ f6 T& U* \# a8 @特里:那就周四见。) C2 a1 ^2 p, W6 O: }
惠理子:好,周四见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 15:21:27 | 显示全部楼层
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 16:02:05 | 显示全部楼层
呵呵,好羡慕楼主,我也想去日本玩一玩
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 18:55:23 | 显示全部楼层
たたみの へやの マナー
5 O9 \1 R) n+ Xアン:こんにちは。
: y" g+ |  i7 Y8 I* x* H6 D# ~ひろこ:いらっしゃい。 あがって。スリッパ どうぞ。) R* n9 K9 [1 H
アン:ありがとう。 おじゃまします。$ t6 H8 z# e& n5 i2 Z; w
ひろこ:こっちよ。9 N$ s% _# v6 [9 {* Z
アン:あら、 たたみの へや。 きれいね。( `5 z% B; u: |# E0 q
ひろこ:スリッパ ぬいで。 たたみの へやでは スリッパだめなの。
3 u  B* D7 L" p6 J9 e5 R8 Sひろこの母:あら、 いらしゃい。 アンさんですか。9 W. l9 R3 Y3 O3 E. C: i. v- ^; [1 i
アン:はい、 はじめまして。
5 R. q# s' n& D' y7 r4 e. N( w: F5 l(立ったまま あいさつを する)
0 V8 h, x* W- ~7 M2 o6 wひろこ:アン、 たたみの へやでは すわって あいさつをするのよ。2 g' j; ]7 u& r8 l
アン:あ、 そうなんだ。) r6 {7 K0 \+ I- H3 @
ひろこの母:いいじゃないの。 うるさいわね。 アンさんが びっくりして いるじゃない。
) {3 K4 T8 H# B" Uアン:だいじょうぶです、 おかあさん。 ひろこは いつもうるさいから、 もうなれました。
1 j9 M4 a1 @! c4 O( B
% i+ k5 a/ e! a7 i安妮:你好。; q  i$ t( }" L5 c# F
广子:欢迎光临。请进。请换拖鞋。
; u  \8 T- o+ F" e) G$ a安妮:谢谢。打扰了。) W3 c3 {9 ?3 g% H9 P/ l( i. Z
广子:哪里的话。
, [3 t: \% `3 S( z安妮:呀。是榻榻米的房间啊。好漂亮啊。& a6 V! p+ @' J* h3 n) h0 z
广子:脱掉拖鞋吧。在榻榻米的房间里是不能穿拖鞋的。
9 O1 m5 m. Y# a- x) c8 [广子的母亲:欢迎您到来。是安妮吧?) `7 l( Y) j# Y: c
安妮:是的,初次见面。$ t& @; U0 \6 `- z- B$ p
(站着寒暄)
% p% C* V" J) Y; K广子:安妮,在榻榻米的房间要坐着问候。
. {3 `8 q# p3 L4 a* y8 o* L, N8 N! y安妮:啊,是这样啊。
1 R' g, e6 g* C0 ]) W广子的母亲:行了,(广子,)就你说道多啊。让安妮吃惊了吧。2 J$ A; \+ c9 u7 @; |
安妮:没关系的,伯母。广子总是讲究多,我已经习惯了。
+ f* t' b( @4 I. J6 Z; E5 k2 d6 F/ Z  w
どこの ファン4 _( W! o- r/ j) i. F6 B
ひろこ:テレビ みる? ゲーム する?* Y" h* {/ a, W2 S% u
アン:テレビ 見ようか。
# L. R2 E- t5 u9 l(テリビを つける)
- S; C' Q% M; uひろこ:あれ、 やきゅうだ。 ここも やきゅう。 ぜんぶよ。. _( V2 H% r  K- o1 B7 L" g+ s& }
アン:日本人は やきゅうが すきね。 ひろこは どこが すき? やっぱり ジャイアンツ・ファンだっけ?) o! D7 X: _8 P/ I( H
ひろこ:ううん。 わたしは アンチ・ジャイアンツ。+ x, Q. |7 S+ Y8 O  ]3 z  w
アン:そうなんだ。* w( }1 @: K4 k/ q( D1 M4 B
ひろこ:今年は どこか かつかな。楽しみだ。- a  u& w; m  ~) O' z! K
7 z' i' v9 W0 s; J
广子:看电视还是玩儿游戏?
1 |0 g2 A0 k9 Y( C安妮:看电视吧。
% L, K$ |$ X8 l) u( M) _(打开了电视)- j5 v" ]8 V7 t9 F+ m+ f
广子:呀,是棒球。这个频道也是棒球。全是棒球啊。
$ X; K& }4 b+ z. m; w  G+ ?安妮:日本人很喜欢棒球是吧。广子喜欢哪个队?也是巨人队吧?% u& n. E5 J# m* a0 D
广子:不,我是反巨人队的。
) I( I+ g9 O$ E) C$ o# O9 x6 ~; ^安妮:真的吗?3 p/ e8 K: g, E( ^
广子:今年会是哪支对夺冠呢?我拭目以待。
+ d; y4 N7 Y4 ]1 `( Y
8 \; R* y9 C/ m! a3 D3 Jジャイアンツ          巨人队  U+ l/ @* d- w( w) q
アンチ・ジャイアンツ            反对巨人队
8 O) @- J" n( C" l- B) l
3 d& F' P, x3 c" `# Nオタク
' O) J" q% Y1 S5 t9 A) Fまきと:チョー ねむいよ。
; ^+ D2 ^: Y  r8 B; X6 S* M$ x( fアン:どうしたの?
% z; ]* ~6 ]# fまきと:ゲームに はまった。 朝まで。 今日は しんでる。1 }, M4 u* D! ^; ^
アン:やっぱ ちゃんと ねなきゃ。& ~& T+ v' s! X3 d2 x' d/ n" X

( t4 }1 ?) O% b. e2 ^牧人:太困了。
1 j8 u7 m. Q' P安妮:怎么了?
3 ~9 e; v. Z" f, D6 F牧人:玩儿游戏玩儿到早晨。今天困死了。$ [& s; x* L/ ^) \
安妮:你是得好好睡上一觉。5 H: U9 d, g/ L- d9 O, W  [

7 {  z* B" u$ r  k6 i% Zはまる    陷入,着迷7 C2 n  t( T: E8 }( P- s9 o  g

  d) ]- [; o+ ?- Cドライブしよう2 C- a1 Q8 X, n$ _6 f
テリー:こんどの しゅうまつ ドライブしようか。* T, T+ u# J4 M; e
まきと:やった! テリーの 車 マニュアルだっけ?# i5 ~; L* |# ]. m0 r
テリー:オートマ。 まきと、 車 すき?& u! O( Q3 i6 }! h- ]& E5 j: A
まきと:もち。 おれ、 車 チョー ほしい。6 f7 R, m5 W7 g$ T( I, M& g
テリー:金 かかるよ。 しゃけんとか。 ぼくの でかいから、 けっこう ガソリン 食うんだよね。 スピード でるけどね。
# b$ Y. W! |  a0 V: F$ i+ d+ z7 d' s5 _6 v
特里:这个周末去兜风好吗?
* O, U( V9 N) b. ^" T牧人:太好了。你的车是手动挡的吗?
4 k3 @! P) v* V( O4 {7 C特里:是自动挡的。你喜欢车吗?
2 @" T7 S' A: K3 T4 `7 k8 b0 _牧人:当然喜欢。我太想要辆车了。7 E& D+ Y) M  X, n5 n1 F1 U
特里:花费很大,像车检什么的。我的车大,相当费油。不过速度快。
$ a" q4 Y. a# z& B' \' }* G  @7 Q' B$ n' l! R' f" ?
マニュアル    手动式
- m& ^9 W4 R  }% O& G, {- I" l" t& Vオートマ          自动式
  H) o: R% ^; Z' \7 ~5 kしゃけん          车检5 x" ?& N" E, Q# b# A3 C
でかい            大% X& q! L. V- ^: S; I. F; o& N2 @
けっこう          相当,十分; R  u, p9 h/ `/ N

, |+ b# b$ F5 R. d& O8 jおぼえることば
1 e0 e: z9 D% X' Q1 Eバックミラー     后视镜0 w9 `2 d1 D2 P% X! t+ `1 G
サイドミラー          车侧后视镜5 M6 s# O3 n. t- a5 w
ウインカー           (汽车左右转弯时的)转向指示灯
5 _" c  ?, p5 L% b  @クラクション          汽车喇叭
' [' n' O2 N3 p" ~ハンドル              方向盘
1 \9 }2 h; ~, f8 jせんしゃ              刷车
6 M% k3 o0 d4 s5 c/ r4 wガソリン・スタンド    加油站6 \$ j+ g0 ~" N+ u3 D2 b- |
. x8 Q/ y+ K; z; w) w. _
こうつういはん
( K7 p! {' b8 _  Gまきと:やべえ、 つかまったよ。 スピード いはん。7 ?1 _9 t6 j! O% K
テリー:いくらだった、 ばっきん?- B! X) m- {" g
まきと:しんごうむしと スピードいはんで、 八千円ぐらいとられる。 いたいよな。 十四日 までに はらわなくちゃ。。。
3 D1 w5 Q0 ^9 L7 u6 \0 N1 N# x! M2 e; f  p6 {7 ~* C0 q
牧人:糟糕,超速被逮着了。
( J; Y+ ~- E- ^特里:要罚多少钱?
9 L1 p4 u" ^* l6 y7 Y牧人:闯红灯和超速要罚8,000日元。真心疼啊。14日之前必须把罚款交上。$ @4 Z4 k  b$ ~1 |; |
* S6 }6 V. s0 W2 y% h
やべえ      不妙,糟糕
2 D) Z$ W. ]. @. vいはん            违反,违规3 S9 Q* N( U" @9 E5 N' F
ばっきん          罚款,罚金
1 x6 m; F3 _7 ]; k6 q3 F: w
, E- i+ I0 q% q# Xおぼえることば7 I0 _! J1 k* w" e3 N& F" v* }
ちゅうしゃ いはん       违章停车
" t; _+ v( i4 G; }, ?むめんきょ うんてん            无照驾驶- z6 y7 L& l+ `; k: F( e/ \1 u
よっぱらい うんてん            醉酒驾驶
$ J. \! Q: R; `9 T: _8 L( R$ ?! M3 d* t
スポーツクラブ
; T& ^2 F( Q. e8 a" r$ R3 F# F* ?うけつけ:こんにちは。3 |6 N. Z( g6 W! v% H5 P
テリー:こんにちは。 きょうは トレーナーと いっしょにしたいんだけど。。。
& r. H. r5 a6 p. b+ Iうけつけ:わかりました。3 A* G- C6 k! ~# d+ J5 E
。。。
7 p) X5 h4 q6 L, tトレーナー:ひさしぶりですね。 今日は 何を しますか。
; W- L. f# ], U# s& g( Dテリー:ウエイト・リフトかな。; D- u  J  ]# I& g
トレーナー:じゃ、 六十キロぐらいから はじめましょうか。
2 @6 ~" d# D5 `+ h; u& ?/ D# O  {テリー:はい、 よろしく。
" [8 j; a2 c  E4 y。。。( x- m. Z& b9 b7 D9 F. T; @
トレーナー:きついですか。
0 W- r) @  b  y! r: uテリー:らくしょうです。
' V; _. F8 ^: Z5 N7 C" v  m8 I" N, ^! i: j- h
接待处:你好。
) |! A! B% I* L) U% K" Z特里:你好。今天想和教练一起锻炼。。。
- {9 j& h) B/ ]+ E接待处:好的。4 v) ^! n3 u; o2 m& r1 B  v; t
。。。; p" {# \. R4 n5 Q
教练:好久不见了。今天想练什么?0 B5 Z! C2 S/ y# Q, f6 `
特里:练举重。! D& X4 T% J# C% h7 ]2 d# x+ Y
教练:那好,从60公斤开始练行吗?0 U0 ?- [# P/ E6 c0 ~8 q: K
特里:好吧。% O4 S4 N* B" r
。。。
( \! f! F+ I. p! r, ]' `教练:吃力吗?
: W/ `% X9 W% Q. N. m0 ?特里:很轻松。
# e3 Z3 Q; V7 T3 j2 b
. A- A/ Z  v7 ]$ I8 @  vトレーナー         教练
1 E; m9 S; g' p# T& Wウエイト・リフト            举重9 g2 M  N6 q) w4 M1 h6 `/ n
らくしょう                  轻易取胜
# x4 M3 r$ \  V+ \: y7 s( Q. ~* U  `( {+ l
ビシッと きまってる" X5 M( n7 ^3 f8 ]5 b' L- ^
テリー:おっ、 かっこいい。
) p$ R. S+ a( `7 U2 |まきと:まあな。
8 q! m% q3 r" \1 W' P# }テリー:ビシッと きまってるじゃん。 どうしたの?
, Q8 |! G5 K# _+ y8 oまきと:大切な おきゃくさんと 会うんだ。
0 R; A# H# i3 f, d: m! J# Y4 lテリー:そうか。 がんばれ。
6 v0 ]: M+ a6 U' \まきと:うん。0 t* |1 K2 f7 `' F2 X& E

' R% \6 m# }; W2 b/ ?& e特里:哦,好帅啊。2 n8 j( J: P; \3 `; ?' I
牧人:嘿嘿。' C5 F. B/ R+ M+ t
特里:穿的这么酷,要干嘛啊?
( N: F+ p* y) P' T牧人:去见一个重要的客人。* D5 k0 D2 e2 L4 m, h4 A
特里:是这样啊,加油。
; m8 B- E5 s" R* u9 K8 {牧人:恩。' t* k" r5 m9 F& ]

; N0 \& o+ j4 V( r% ^ビシッと きまってる    穿着得体,上档次
2 N3 q0 o/ L2 u% U* g
# _$ O5 _+ K+ Y; z. P; F. fみんな おなじ かっこうだ
( Y- U. [" [$ L% h8 T9 }! Dアン:日本人は どうして、 みんな 同じ かっこうをするの?
( X7 G+ B; w& mひろこ:同じって?
8 D! y, l4 F) C! r- g( F& eアン:みんな こんの スーツを きて、 おなじ いろの コート。 おなじ ネクタイ。女性も みんな ぱっと りゅうこうの スタイルする。 どうして? 安心だから?
2 Q0 `7 U, h# j* vひろこ:安心って いうか。。。 よく、 わかんないな。
& l8 ?( s  F' E% V$ oアン:日本人って あんがい あそびにんが おおいのに、 どうして、 こせいが ないのかなあ?2 b. s3 i% e' X9 N4 u3 e
ひろこ:どうしてって 言われても。。。
% o  s2 i, A3 C& I* G3 C& w: H" K( e  R3 P+ k8 Z3 \
安妮:日本人为什么着装都一个样子?
9 w; b3 G/ E9 Z  a广子:什么一个样子?
; x+ W. w/ v9 R安妮:都穿深蓝色套装,相同颜色的外套,打同样的领带。女性也都是流行什么穿什么。为什么呢?这样有安全感?
+ n1 K# O* n1 U1 E* n' ~$ O广子:可能是有安全感吧,我不十分清楚。4 b# v) G# B" ?
安妮:日本游手好闲的人多得出奇,为什么却没有什么个性呢?
9 Q- T4 n5 l) V4 I广子:你问我为什么,我也(不知道)。。。% v) A1 v& S9 \

/ t- G7 N7 _  q+ uスーツ      套服,西服套装& j+ @9 k. W, u$ E7 w4 p7 d, R- |
こせい            个性0 e/ e  q6 H, c4 `  m: A
( e% Q9 W- k& g/ ^* y2 R- z# N
ばついちだ
% K' q! G  Y  s) [* gアン:げんくん けっこんするんだって。
# B5 s* ~- F& A: w- l, W& a$ ]8 p6 t, xひろこ:どうせいしてた 人と?
2 {5 z4 ^/ a/ ^7 x, hアン:ううん。 新しい かのじょと。 かのじょは 「ばついち」 だって。# R* l4 v, w% o& u- }8 H1 u
ひろこ:だいじょうぶなのかな。 すぐ、 わかれる かもしれない。
  C$ J5 R( M# H6 z: ]! I! Uアン:まあね。, Z: [5 D* r) Q/ ^" [: E. m3 w
4 V% u0 u  P8 e
安妮:听说阿彦要结婚了。
5 l/ ~; i, B& J9 D, N8 o广子:是和同居的那个人?
# j: h% N3 [' N4 z安妮:不,是和新交的女朋友。听说她是个离过婚的。
" I& ~  o7 i* }; n广子:能行吗?说不定马上得分手。
1 j7 z4 Z% _$ e6 g6 b* i安妮:谁知道呢。
! X7 F# ?' H5 c. K8 [/ h5 E, T$ P+ z- y. L7 u2 |# T/ A+ l
どうせい     同居
) p) H" W2 k4 P7 C+ H, q$ eばついち          离过一次婚
5 X' R9 N5 k: \
2 ]1 S: a7 a$ u: I$ N$ |コネが ある2 ]9 E7 l0 S, X& i) k
テリー:おちこんでるね。 どうしたの?; |5 E8 e) r& M2 g' l, a/ p7 r
まきと:おれ、 てんしょく しようかな。 いまの 会社 やめたい。0 M# T' x* I5 b8 P
テリー:なんか、 いい コネ あるの?3 c* f- w# a8 N/ `* r
まきと:ねえ。 でも、 まいにち チョー いそがしくて。。。 おれ、 もう ぼろぼろ。5 L: T# Q' W5 q$ S3 j
テリー:もう少し、 がまんしろよ。 いまの 会社より いい会社 あまり ないぞ。
$ O+ w2 l" }& t+ k1 i& Q9 h8 Cまきと:そうかな。 まような。
, h/ {) X5 C8 I( wテリー:よく かんがえろよ。
7 C) l4 u1 h( k4 oまきと:うん。1 E: J+ w7 K' ]; P
# `' R7 y6 [9 @) s5 o+ j- O
特里:情绪低落啊,怎么啦?8 z/ E/ K" t0 ]
牧人:我想要换工作,不想在现在的公司干啦。% Q% c1 t  s5 {
特里:怎么?另有好路子?
5 e# }( l* y9 h% E; \3 v) C牧人:没有。只是每天太忙了。我已经疲倦不堪了。
0 O5 ~6 t1 G0 U6 q4 X: ]特里:再忍耐一下吧。比你现在的公司好的不太多啊。
0 f# Y2 N. D$ d7 J0 b3 K; ?牧人:是呀。真迷茫啊。' ?  E7 e5 \$ X/ e5 o
特里:好好考虑一下吧。
( Z( a3 I- i1 m/ e* B3 Y牧人:好吧。( F9 W3 p0 _4 Y  _) v& P
% ]+ L2 u, G' |$ o8 I+ W
コネ      门路,关系0 N" A7 G2 s+ V" z9 v: I, v) w& o9 C" r
ねえ            没有6 @" m8 ?. |% y7 h) _& a
ぼろぼろ        破烂不堪,疲惫不堪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 19:00:20 | 显示全部楼层
引用第9楼西村京2006-02-09 15:21发表的“”:* |5 y( D- {7 I1 [' m
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
0 u% s) F3 g& ~$ C4 @5 j% h
左折 させつ 左拐, M: q, z- y! _* b7 R) q
交差点 こうさてん 十字路口/ T; {; D8 w0 K. S1 {& i
四つ角 よつかど 十字路口、
( H5 j( ~! _! ~% N7 S0 W# m5 G十字路 じゅうじろ 十字路口
6 `8 q% P+ W9 s  t& c; z5 R突き当たり つきあたり 尽头
% r# T6 F9 L8 s0 n8 p路地 ろじ 胡同2 n  Y) e  b# a) F
歩道 ほどう 人行道
* V0 T: L/ }; G7 ?4 T4 m- P歩道橋 ほどうきょう 过街天桥1 `3 H/ Q3 Z4 t& s" b
横断 おうだん 人行横道' \6 M$ _/ Q8 ^) G- T" w% i- g
踏み切り ふみきり 道口
4 W/ s& z6 O9 }) ]2 \$ g大通り おおどおり 大街,马路 ' W; K; S1 a, |
川(かわ)を沿って(そって)まっすぐ行くと! E; \+ c8 N9 _8 f0 Y4 K+ q8 b
突き当たりの手前の道を右に曲がると交差点があります/ V" S+ r; b5 }3 {7 ]6 `  u' A( {
道が二股(ふたまた)に分かれています
& P- z8 F) j5 {: g" F' w/ G/ S駅前の横断歩道を渡って(わたって)% F7 @( g- O+ K; d: T
私の部屋は 信号のある通りに面しています
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-13 18:49:42 | 显示全部楼层
安くして ください
5 A4 s0 [2 W; m. O& ?" g3 k2 F- iひろこ:すみません、その 赤いのみせて。0 |% J' y8 Q4 E/ \0 @
店員:はい。) R8 m+ s) t, @' j- B$ e
ひろこ:これは いくら?9 [7 C( K6 N1 e+ e! D8 \. _! d
店員:二万 五千円です。  A! W7 v; y4 j6 D/ ~
ひろこ:青いの ある?
: i6 F8 J& l$ o0 Q9 {+ Y/ `. a7 R店員:はい、ありますよ。 これです。
  \2 c  p, _8 U& m* R) oひろこ:ああ、これが いい。 けど。。。 高い。0 J" Z  ~- K- I2 \3 S) P1 |
店員:安く しますよ。
; G  y& i) P* S: ]+ a- eひろこ:そう? いくら?
2 s. \# |+ w/ _1 G/ P# n店員:二万 三千円。: [9 o" J3 T+ S7 V8 y- i+ O$ f! `: P
ひろこ:二万円は?
# U5 Q% Q; U0 D! e4 j" O" l店員:すみません。 ちょっと。。。
0 p' R; r( {! cひろこ:そう。。。じゃ、 これ ください。
. c  \! H8 t1 T店員:ありがとうございます。1 p4 r; X* I- ?1 j0 z) j

- o1 f% H# r8 \3 l广子:劳驾,把那件红色的拿给我看看。
" V2 I' q6 L! y" v6 h店员:好的。! _, f( k/ `! [5 o7 E6 ]
广子:这件多少钱?- D( `! Q4 R( `( c; {3 y2 x
店员:2。5万日元。
, i* b. B: I' C9 r" D% ]广子:有蓝色的吗?. V  [  f) j6 F/ n+ u
店员:有。给您。9 w7 L/ d9 Q& o* g( d, H3 `
广子:啊,这件很好,但价钱贵。
- y, X. \4 n  n# n  V店员:还能便宜些。' O, k" Z# n% h% G; _
广子:是吗?多少钱?
" k, ?; \1 W/ V7 G店员:2。3万日元。9 s6 I8 ~0 U* ?' y
广子:2万日元行吗?; y" e7 Z' R# }) R1 Y! b/ C- v+ p
店员:对不起,这。。。
% O! D9 w9 e) s5 Z1 `  M1 ?广子:哦,那就买这件。
0 i$ M$ A: r  o8 @店员:感谢您惠顾!9 g8 Y/ _3 j6 d, K/ h
% Q3 v, w# w6 m, o# d6 y4 `5 M% j
ちょっと きつい
. Q) w( y" o, W( V. c# U/ ?店員:いらっしゃいませ。9 @$ I' R3 `. l0 R8 S
アン:すみません、 これ 大きい サイズ ある。
( I1 u/ i( I* q3 E6 m" O店員:あります。
8 K% q; f, R2 E8 @5 ~' L' F+ n0 Pアン:しちゃく いいですか。& d# d- ~2 N' ~
店員:はい どうぞ こちらへ。
% }' D, y8 |: e3 T/ `$ \! r8 Y% m。。。
& D5 z5 l. x3 q5 _1 V  G6 L* h店員:おきゃくさま、 いかがですか。
& L3 y, e5 o( }0 j% ^# eアン:ちょっと きつい。
( I& G; l' d2 O7 B; B# Q店員:にあいますよ。8 ~  h# t8 u+ H3 i
アン:すみません。 ほかの みせも 見て みます。 ありがとう。 また きます。6 l* f& b& V9 `! `. I- Y2 e
店員:はい。% ^7 c0 Q- W, O9 z& e$ Y
  `6 u) X* G0 R. B- h. }( |6 H7 Z6 Z
店员:欢迎光临。
# g4 W& H2 ]/ j- F安妮:请问,这种有大号的吗?! M+ F! U; q9 r0 a
店员:有。% K$ W1 Z, R9 E" [4 Q3 m
安妮:试穿一下可以吗?8 K2 w, b( D' G" P
店员:可以。请到这边来。; P$ K9 L& p# T' R
。。。5 `* z* m  I) h7 {5 Y3 y5 a9 U4 Z; I
店员:您觉得怎么样?. q. g0 T4 c7 {( k
安妮:稍稍有点儿紧。' }% X3 j3 s& K* b
店员:挺适合您的。
9 q/ ~1 t' O# R安妮:对不起,我到别的店看看,谢谢。我会再来的。: ~8 e) V6 ]0 M+ D
店员:好的。
  \! Q9 Y9 I/ ~/ f9 J6 H( _$ B. }
! n. h- `; Q$ q# A6 t) Iしちゃく  试穿(衣服等)# e4 h6 Z2 ?0 w5 a, b! k& P

+ i- {6 Y! \! x) P3 oおぼえることば
' z- d8 c3 ?' N. X7 |9 P% {ぶかぶか      (衣帽等)肥大不合体
% j9 k6 t' B' N0 a/ v0 rえり                 领子,衣领
$ W2 D2 r) j6 S, Y. oそで                 袖子,衣袖
/ @5 @% o1 ~4 D- G5 m# d' d長そで               长袖
8 I0 N3 o1 E6 b% Rはんそで             半袖
6 H& a7 W) }1 m. F1 q9 g2 Oノースリーブ         无袖
( c# A& k" f  `# S3 Z5 [" Yすそ                 底摆,下襟
% w, J5 D( G! x0 o- v% k
4 U) j# t; h/ r$ n$ E4 _$ i* I, ?なおして ください。         请给改一下。
: n# z% @2 L( kみじかく・長くして ください。         请缩短/放长。
# A0 X/ r# \$ i2 d大きく・小さくして ください。         请加大/缩小。4 Y! h9 U+ a3 |2 I- ^2 q
2 B: x7 I/ U4 k9 `+ n
もし もし: a, E7 g) k* r; i; }
テリー:もしもし、 たなかさんの おたくですか。
" F+ V$ H0 {  e: v( sひろこの母:はい、 そうです。
  B2 I) P/ g5 R! E3 H9 \テリー:わたしは テリですが、 ひろこさん おねがいします。
( n6 Z' v) H2 {5 d3 i. ~ひろこの母:あ、 テリーさん。 ひろこは 今 いないのよ。
, m* ^% ]! |  C& Fテリー:そうですか。 じゃ、 また 電話します。
. Z. u- H$ n* T2 m$ o6 U  Mひろこの母:はい、 おねがいします。
; l0 R) A/ ^3 a( _) Z5 _$ A* y。。。! Y5 [3 g" z+ S% y5 |5 }
テリー:じゃ、 あとで、 電話 もらいたいんですが。& j1 M. r5 {. t5 _
ひろこの母:はい、 わかりました。4 T) ]# l% Y! Y
: e  f6 R% C5 a! {
特里:喂喂,是田中府上吗?
0 j7 N% U# @' D" v3 r广子的母亲:是的。. _# }# C: B4 p3 l8 I2 m$ X/ ]
特里:我是特里,请叫广子听电话。
) A; {; O0 C$ Y! D4 O6 F广子的母亲:哦,是特里啊。广子现在不在呀。' W9 A+ A1 Q" q; T" b) x
特里:是吗?那么我再打电话过来。
9 x4 T- A+ ^. P3 T* H广子的母亲:好的,麻烦再打来。/ K. @5 w* t1 T7 c$ ?$ E: g
。。。
% d; c6 u3 w# k$ g5 t3 v! S( j7 X特里:那么,等会儿请她打电话过来好吗?! ?9 n' X# N7 u% Z, b3 b3 ~
广子的母亲:好的,知道了。$ g7 |( a& h; f2 V6 p& Z2 l

5 b, j8 z' I, y. v" Mるす電 メッセージ6 A7 N# @1 Z- X( U% q  z* Q( g8 t
電話:「こちらは 田中です。 今 るすです。 はっしんおんの あとに おなまえと ごようけんを おねがいします。」( v! b5 e% ]* f& d3 G3 w" F
けいたい 電話:「おかけになった電話は でんばの とどかない ところに あるか、 でんげんが 入って いないため かかりません。」
4 E' V! a+ u; g1 T/ g' v  }けいたい 電話:「メッセージ・センターに せつぞくします。 お名前を 入れて、 シャープを おして ください。」: @, p+ N6 d4 L! a- q* O. ~  L
。。。& a) ^  ]. j) w) y- x
メッセージを どうぞ。 メッセージの あとに シャープを おして ください。
8 E9 T2 ~. T4 G6 g& u- j
' s8 e* W+ Y/ z: h. y% r  _电话:我是田中,现在不在家。听到“哗---”音后,请留下您的姓名及内容。/ R; x" I" [# Z3 f
手机:您所拨打的电话不在服务区内或已关机。: E7 w; d' N1 ]5 u/ G
手机:接通信息中心。请留下您的姓名,按#号健结束。
. |/ t! u7 J1 F2 m7 J。。。
+ e" O% ], }: G& a请留言,完成后请按#号键。
3 e7 t& _/ |, @9 [8 ~5 I* A; O) p- n" S$ S- x
るす電に メッセージを 入れよう0 [' g- u' n$ f& g9 y: I
テリー:テリーです。 こんばんは。 ひさしぶり。 こんど みんあで 食事でも どう?また、 電話するよ。 じゃ。# m3 a5 k: Q4 V5 j% u! E1 D0 Y
テリー:べつに ようじ ないんだけど、 電話しちゃった。 また かけるよ。3 {: m/ z, I  S. X+ E3 p
テリー:おれだけど。 ひまな 時 けいたいに 電話くれる?よろしく。  c$ I  y/ Z. p; Y' b6 X! M
テリー:ドライブの ことなんだけど、 ようじが できて。。。ちょぅと いけないんだ。 ごめん。 わるい。! W' A/ D7 E$ ?6 }. \
7 x0 v8 d# b3 W, w! k7 R3 u  h; r6 ]
特里:我是特里,晚上好。好久没有联系了。这次大家一起吃顿饭怎样?好了,再打电话给你。再见。2 @3 H& E# {$ T, E: a
特里:没有什么事情,只是打个电话。再联系吧。! l. Z% q# o6 ^- ?: k$ w! x
特里:是我。有时间往我手机打个电话。拜托。0 ?- R6 l' B% O! \3 p
特里:说好驾车去兜风,临时有事不能去了。对不起,不好意思。9 _% C$ Z" t4 _7 t4 @6 J

* C6 g6 M& v* h9 W$ i  N- X9 oはっしんおん      哗哗音(留言电话发出的声音)
7 X( m9 w! ^7 B- O2 x4 Nでんぱ                  电波
- C: I& q! l& e! S2 s6 [でんげん                电源; R& T. G: D, K( ^' j- v
せつぞく                连接,接通, G" v& ]. o& N. A8 }
シャープ                #号键
" `; E; Z. A4 d6 B2 j( y) M
7 o! u! N. s. M! d- qじこだ* ~1 J5 b7 L' j0 ?5 A
かかりの 人:はい、119ばんです。
& a5 B) D8 ]  |7 f4 [" u9 xテリー:きゅうきゅうしゃ おねがいします。
1 o! x* j. R1 ~  }, b2 gかかりの 人:どうしましたか。
+ F- Z3 g. V# E* B& vテリー:じこです。, x7 r4 `1 G8 |
かかりの 人:じゅうしょを どうぞ。* A- s" ]' n& x9 {5 C
テリー:とうきょうと めぐろく なかまち 2ちょうめ 3なかまち マンション 201です。
/ j4 D) [* Q/ i3 T9 L$ q# }かかりの 人:ちかくに めじるしが ありますか。! }0 S1 Z3 C$ M- k" Z6 Q
テリー:はい、 ゆうびんきょくの となりです。; k" s% i0 ^) a1 B* c
- T6 ^% X; S: Y% _' L
办事员:你好,这里是119。* X" w/ B3 H. ~) ^& J2 C
特里:请派救护车来。
# q" }+ E6 ~  K6 b3 s1 c办事员:怎么回事?
) ]- {* h! D8 g8 M2 |1 B特里:事故。& t: s2 V' O% V8 ]& J1 \' f
办事员:请告诉我地址。7 I/ P3 C: a. L" G
特里:东京都目黑区中町2丁目3中酊公寓201室。) E" M/ U: z! o* |3 Y
办事员:那儿附近有什么标志性建筑吗?! q. D0 H) s+ Z$ h
特里:有,在邮局旁边。
4 O! C% A  d2 ^* K5 c" F# |4 `) z. S8 }" \
きんきゅう        紧急
' M5 Y0 Z% e+ x- l! e' j" xきゅうきゅうしゃ          救护车0 T) k$ T1 e1 U4 O& h( l
めじるし                  标记,记号
; L7 M6 m1 J0 \" G- J  a6 |
, A4 H% c" D8 d1 v, @どろぼう
5 n$ g: i3 w0 u9 e+ ?けいかん:はい、 110ばんです。
  _; P' }* }; f7 `& |テリー:どろぼうに 入られて、 お金を とられました。
6 e! G, F" L2 tけいかん:お名前と じゅうしょ おねがいします。
$ G! r4 m% s3 i" X$ ~; S! D( m- z+ o4 G
警官:你好。这里是110。: R. v4 h' z- U6 j
特里:小偷入室,现金被盗了。
* B8 v& z! Q0 J7 ]& |- m4 t# h. o警官:请告诉我您的姓名和住址。, Y1 B& S" N, B! b* G7 {
' O3 x9 l! X/ A, C3 M
びょうきに なっちゃった3 a" T; k0 j( ?8 g$ x) d  e
かんごふ:けいおう 病院です。
% h7 d2 b( R) x2 R3 ~テリー:あの、 すみません。 きのうから ねつが 高くて。。。ぜんぜん 下がらないんですが。 しんさつを おねがいできますか。/ I1 u& F* y+ x0 i$ k0 E
かんごふ:ねつは どのくらいですか。9 }' O9 L" p( G* E
テリー:39ど 5ぶです。4 n( q2 q( H  N$ p7 p# `3 K
かんごふ:ねつだけですか。
) e/ \1 N" J' z* D3 o2 Aテリー:おなかも わるいんです。 げりを して います。
6 g( C( r2 C2 p+ Dかんごふ:きょうは 日曜だから、 きゅうきゅうがいらいへ来て ください。 ほけんしょを わすれずに 持って来て ください。* G( B& ?' X/ J5 |) D% |
テリー:はい、 わかりました。 すぐ行きます。
) h- R0 _" S" w& I1 l
5 R. j, z7 P: A* [护士:庆应医院。% v: y1 L. j. Z0 u
特里:麻烦您,我昨天开始发高烧,一直不退。能给检查一下吗?
; `, E* h; U( i2 o7 ?, ^5 X护士:烧到多少度?
' s1 g/ _4 S0 T  Y6 k* `8 a2 r3 `特里:39度5。
" q- `" E( x* }& |8 {护士:只是发烧吗?
' G. [5 }0 N  E0 Q& t: @特里:肚子也不好,腹泻。
# M3 z) e# s3 V% P* h# P- C5 P护士:今天是星期日,请您来看急症。别忘了带上保险证。
4 ]$ C1 P' \" H5 W特里:好的,知道啦。我马上去。: M7 J. C: {. d8 w1 F: [
, u# M/ w( {0 V, I/ |
げり             腹泻,泻肚0 h: ]6 ]2 s( v( q& B
きゅうきゅうがいらい          急症6 e! F, g' L# ]4 M8 A# i
ほけんしょ                    保险证,医保证
' }8 A9 r; u2 H( k9 E+ v
$ `. V4 [/ `6 kおぼえることば4 f( {& u- `* R- |
たいおんを はかる       测体温$ X3 W1 M2 P( u+ O
けつあつを はかる              量血压9 v# e. s- D( G# x% p6 [3 _- i4 J0 V
くすりを 飲め                  吃药* P. U1 d7 f& ?: w4 a8 |! B  s
よぼうちゅうしゃを する        打预防针
6 N+ s4 W% N& R* t+ M9 a- {にょうの けんさを する        尿检* d) F! ~5 H6 H% E+ f& i' u. H& _' a" s
さいけつを する                采血
9 ~: B% b: l: h  L6 K6 N* j6 `しゅじゅつを する              做手术- L6 A! l5 d2 f1 o: T
てんてきを する                打点滴
' q2 \' N; Z. H2 \0 B, B. l7 {* Y% v
) C, \5 k; z0 bこうせいぶしつ         抗生素
' q& q/ x& b1 A" T  O& Q" kいたみどめ                      止痛药0 p- y5 q- Q% W  k4 K
げねつざい                      退烧药
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-14 18:28:11 | 显示全部楼层
1 G2 |# Y, H. T( V* L
テリー:花見だ! 花見だ! どこ行く?' O0 _% V8 r% ^2 P; ?4 G4 V
まきと:どこでも いいよ。 さけ飲めれば。
/ T: Z# l; \; _& nテリー:おれたち 「花より だんご」。" r8 T  [3 A6 N) J# u
まきと:そろそろ まんかいだね。
. R  }6 Z' o; `. M1 G& w* Pテリー:金曜日の 夜 どう? よざくらにしよう。
& Q& W  Z5 [; c( D" m% k% N4 B/ j4 n, rまきと:よし、 がんがん 飲むぞ。
+ @9 A  ^/ k3 j' j) K
4 f6 A. D. ]. U, M( n特里:赏花去!赏花去!去哪儿呢?
3 X; R8 {# l( L) ?4 _牧人:哪儿都可以。只要有酒喝。4 s6 a) Y. b  }' d# ?: h
特里:我们是舍名求实啊。/我们是醉翁之意不在花啊。
7 V5 d7 s. z; k; z牧人:(樱花)快要盛开拉。
' b; o3 d+ m* N# y特里:星期五的晚上如何?我们夜间赏樱花吧。3 J2 z) m% q! D% k1 F
牧人:好的,让我们开怀畅饮。
* \7 S) j8 j  r0 v" {
/ M7 O( i2 q2 K4 h# D) Uだんご        丸子
/ Y, G( H: L3 U" R' T& `まんかい              盛开,怒放* J, U# ]4 x& d& p
よざくら              夜间游园晚会观赏的樱花
( t& e, n% A; @: m! t4 {1 ?0 D/ p1 t3 E/ W" {! n6 X( c
! j6 F# _! h$ R) z
テリー:おっす!' O( e/ B( s' u6 C
まきと:あ、 びっくりした。 テリーか。* C: Y: i9 z/ \
テリー:きょうも、 あついね。4 c1 i, A& u5 \- V
まきと:はんぱじゃないよね、このあつさ。( H6 A* ?7 _& ~  t, \
テリー:チョー むすよね。$ ^3 o6 A7 m9 x, r" _: r3 J
2 R. T0 h  M7 z0 c
特里:早上好!0 q' Y2 E# S& w% C
牧人:哦,吓我一跳。是特里啊。* H6 y; o& v$ L/ T6 S
特里:今天也很热呀。
) H: _$ @4 K2 Z/ I- ~7 y7 U2 c牧人:不太正常啊!这种热法。$ F- v! E8 X8 \2 P
特里:太闷啦。
# R! s8 @6 W0 W9 e
5 K/ U2 [) S2 H" J2 Eおっす       早安,早上好
; I; ^; ?! v" G. ^& i3 Vはんぱ              两边不靠,左右不定7 x# T5 y) o- t  ^4 o
むす                闷热
6 Q( }/ I6 x2 W, B, X7 ^" ]
% m" j% `5 I" O2 L/ Y0 F- P& G5 u' X+ i- ]& ?
ひろこ:すごい 風ね。, B3 g# _' u; y1 @) q1 ~1 R
アン:たいふうが 来そうだって。1 G$ j: ~0 f' G0 R
ひろこ:そうなんだ。2 f7 h) `/ b+ B1 t& z
アン:電車が 止まる かもしれないね。
' j9 J4 T/ w* c( mひろこ:今日は はやく 帰った ほうが いいわよ。
& z+ T) k) _" H& Z, S# mアン:そうね。- n6 v. h) ]* `" P* t9 _

/ U. A* H( B: N: y6 }5 W( o广子:好大的风啊。
# y/ E  l  q3 I安妮:好像要刮台风啦。+ c  g+ J/ F2 ^' e4 N9 c
广子:原来如此。
+ p& o, G  s1 H' a7 a' [% G安妮:没准儿电车会停远呢。% V9 i4 t* m: R3 q3 q) k
广子:今天还是早点儿回家的好。
& S1 I$ n. X- ^2 W9 W4 I. V安妮:你说的对。# ~* f8 H$ U, Y9 o7 n3 H' m

# D8 B% R+ @& `0 k' ]8 S# I; k9 |7 _
ひろこ:また、 ふってる。
9 D' W5 a/ b/ c: N; V0 jアン:そうね。 ゆきに なる かもしれない。
% N% X: }2 Q3 m9 ~; F2 @' v1 ^ひろこ:えっ。 まじ?
1 F9 s9 E, |% x( _1 M$ U3 _アン:ゆき きらい?
9 t) S+ e; {% Z2 Dひろこ:さむいの やじゃん。
+ @8 W* Y$ q, L- \- O& ]  ?
# o% v3 w, _* T" A% n" s* a4 n广子:还在下呢。
: D: a( `8 S8 F4 L安妮:是啊,也许会转成雪呢。
" w/ \8 j, u' G* G+ i, q0 C广子:诶,真的吗?
5 \; y& m9 e6 b. u$ V5 a" t安妮:你不喜欢雪吗?) v4 {+ S$ _" ?: {8 d, e1 f3 [; ~
广子:太冷了,不喜欢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-3 12:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表