咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2875|回复: 18

日本生活体验~~(更新中)

[复制链接]
发表于 2006-1-29 21:08:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  きっぷはいくら?% H7 b* }, P. t" Q( P# Y) d. H
テリー:すみません。さくら町はいくらですか。9 n/ G+ z# I. N7 D
日本人:150円かな。。。?いちばん安いの買って、出口でのりこし せいさんしてください。
( M1 b5 k" N4 B0 ]テリー:のり。。。なんですか。# J- u' }) I& u
日本人:駅の改札口に のりこしせいさんきが あるから、そこで お金を はらうの。
; D3 y; Q0 E* E6 c% c4 bテリー:ありがとう。
5 R0 b$ G- A; Y4 R1 n! v( Y日本人:いいえ、どういたしまして。1 O% ~8 x$ }+ k* e* I! g

* M# C. [. S; ?特里:对不起,请问到樱町对少钱?$ R  Z, q' ]  a) w6 V
日本人:大概是150日元。可以买一张最便宜的票,然后再在出口结算后补票。
8 N" M, e7 Z5 ?. y: y3 M+ H% {特里:什么叫“のり。。。”?! k( @6 ^* z5 U9 P) e; W
日本人:在车站的剪票口有补票机,可以在那里付钱。) L4 D" y, r$ b& P' X2 W# K* l9 ~
特里:谢谢。; e9 {% o, k& t9 ~4 b
日本人:不用谢。' a8 G3 _) ?0 T& Z
( G& U1 r  W/ c9 h: U' A) M
のりこし せいさん   补交过站车票费3 i7 c3 F& r/ u; ~, C$ ^9 H* [
せいさんき  补票机9 _! G! w4 x' p/ t# `5 {

. M! G& ^* Z" a5 r' F  zホームで* p& Q0 Q$ A0 a$ t* @
テリー:すみません。これ さくら町に行きますか。
6 @7 n3 X( K  l8 I( J$ t日本人:ええと。。。さくら町は。。。あ、渋谷で のりかえね。0 }0 }: t$ E/ w2 `# i) x
テリー:ありがとう。
& e6 U1 d8 R! Y6 a% _+ {( f" B* [6 w: W6 ]9 D3 Z4 j
特里:麻烦您,请问这趟车到樱町吗?& Y0 p3 s6 _' \, P/ ]( i
日本人:恩。。。樱町。。。啊,在涩谷站换车。
0 I2 U; C; V+ @4 Z; C特里:谢谢。
4 U, Q  r$ c: g
9 x3 d9 T/ _* B; x4 Y/ E/ [渋谷駅で+ A* m3 F* |/ w# A) \
テリー:すみません。さくら町へいきたいんですが。。。2 l) D: Y: c7 f2 k" u8 w  G9 ~
日本人:さくら町。。。じゃ、あのふつうに のって。急行は止まらないよ。( o) [5 K) n1 o  `4 H- O
テリー:あ、あの よこはま 行きのですね。1 ~) |% m- t  m, C& |6 h; s
日本人:うん。そう。  s. V% b8 ^- Q$ K( P

) X5 B2 }6 `! j! L, v+ {特里:麻烦您,我想去樱町。。。% s# m+ T/ J0 b% K4 t' i/ j
日本人:樱町。。。那要坐那趟慢车,快车不停。2 [$ x" z% H8 d3 S
特里:喔,是那趟到横滨的车吧。; b4 V9 m' k$ @8 t8 w$ l
日本人:恩,是的。
: c/ @+ ~. Q. Y, {( V
7 ]# Z$ N* g( ]ふつう 慢车. K) c# v0 [/ l/ f( v$ S" w  d
急行  快车
" D" a8 {7 B( Z7 V
: v6 h2 a: Z& R: V0 [6 Q; d9 B( Cよ在提供信息是,表示强调
% \( q% B3 @% uはやく いらっしゃい、東京は おもしろいよ。快点来啊,东京可有意思拉。
/ P2 Z& H; s1 |! t区别: Q7 P' L3 N7 h. W9 Y
: G6 `' {& Z1 J  k6 z# r5 E7 n, T
東京は おもしろいね。东京真有意思啊。
0 q5 E1 @4 p: v! zうん、おもしろいね。是啊,真有意思。
  c  t/ D/ v7 J  l- U* Z3 [$ F8 {; b: c
プリペイト・カード
9 N+ H/ {8 r7 j2 U, W- f* Qテリー:電車の きっぷ 買うの むずかしいよ。1 ^0 n1 S/ t, V, ^) p* [8 n& c; H
まきと:イオ・カード 買えよ。) b7 P' b3 T$ n- r/ _! n1 h; x
テリー:イオ・カードって?
7 N# y# J9 P& ^まきと:テレホンカードみたいなの。' V$ e2 v" c9 O1 Q) @
テリー:いくら?% B! u7 C" `. d0 {
まきと:1000円と3000円と5000円かな? カードを かいさつぐちに いれるんだ。ていき みたいにね。# B& c- G7 L4 m+ M& B9 Z
テリー:ふーん。8 Q8 |% e7 Q# P; W
2 i: Q' r$ e8 @2 R" q# A1 _' j
特里:电车的票好难买啊。% y1 y- T4 ]! {+ Q8 O
牧人:买张I/O卡吧。
4 h' m- ~) Z, }8 n, a+ S特里:什么叫I/O卡?
& ]0 Y6 _( v5 @2 V+ K牧人:像电话卡似的。7 N+ @. `. n' n/ O7 @2 C
特里:多少钱?. J7 V9 r4 b+ w/ Y4 Y6 ?+ [% n% W
牧人:好像有1,000日元3,000日元5,000日元的。把卡插入剪票口就行了,像月票那样。
! u; W2 Y7 c1 S2 @+ s# W' l# v特里:哦,是吗。) L% y  l* D# D3 [

$ Z$ B* q/ o" `( R  aイオ・カード  I/O卡,存储卡% G: c7 G: X0 n: Y% d
ていき  月票" k: r2 b5 c# T- @

* Y& z0 h, v  A( P! Oちかん- w0 T4 c/ `; ]( E; f
マン:日本の 電車は いつも こんでるわね。6 E7 X& C; R, R9 c$ j% b  ~
ひろこ:ほんとうに いやね。0 E1 Q( b0 @6 x
マン:ちかんも いるでしょう?
" R! X+ B" _3 M+ X" [3 _ひろこ:そうね。 あたまに くる。4 u' D& k4 j' z! r' L: ]( K( E
マン:「やめて ください」って 大きい こえで 言うと やめるけど。 ほんとうに いや。しんじられない。/ c* c. M9 c) d: @" C' I
ひろこ:エッチな ざっしを 読んでいる 人も いやね。
+ m7 R; v; h; e. a) v/ h* E4 _マン:はずかしくないのかな?
) I" _/ L' H' ^1 ^ひろこ:ほんとうよね。
9 G) D! W* q2 u. J1 A7 O$ E. @+ M0 p9 m
安妮:日本的电车总是这么拥挤。
, p5 x( }8 W! ?* w, o/ ]广子:真是讨厌啊。
9 Q7 i0 c7 r' a4 W安妮:也有色情狂吧?
6 Y& E1 ^+ i1 ?- L广子:是啊。真是让人气恼。) Z3 x1 R" O* ^- h) j
安妮:你只有大声喊“别碰我”,他才会不碰你。真是讨厌。简直让人难以置信。& l' [. n' |$ d7 y; r
广子:我觉得看色情杂志的人也很讨厌。
6 X; z" B5 B( l3 e/ l4 d" h安妮:他们不觉得羞耻吧。$ t# J3 i. p% Q! S7 V6 `& X* t) _
广子:是啊。: b+ |# y' h! s( s" u; a
% W2 J  u+ e6 f5 ^, I( ]
ちかん   色情狂. v7 [% P: A/ X. r6 f
エッチ   变态,下流" o, X9 A' N# P/ B' k

3 N: b7 G8 E/ J( m$ J; Q) e4 @ホームの ほうそう
1 E% W9 J$ b5 L5 k7 b9 G) i7 q5 i9 V(ホームで): E2 |7 x7 e- W/ E* Y
「間もなく15ばんせんに 渋谷行きが まいります。 あぶないですから きいろい せんの うちがわまで おさがり ください。」/ ^" ^3 K- \7 p6 H' u
+ t' E' m  q' ]+ K" E
(電車が止まる)* W. g# \+ q0 ?4 d7 y. F
「ごじょうしゃ ありがとうございました。 新宿でございます。ご注意 ください。はい、山手線 はっしゃです。ドアが しまります。 渋谷 ほうめん ドアが しまります。」' d* Y3 I+ Y+ r0 g

3 c) m! t3 K% `/ G) y5 _8 F(在站台上)
& E& K& o" j) B/ t4 d' O$ {9 D1 @“开往涩谷的电车马上就要进15号线了。请各位乘客退到黄线内以免危险。”3 ^' [' t5 r$ l
3 I1 ?; ]) k% v
(电车进站停车)0 F+ ]9 U+ `" D- F6 e
“欢迎您乘坐本趟车。新宿站到了。请注意15号线的车门即将关闭。各位乘客,山手线电车马上就要发车了。车门即将关闭,涩谷方向的车门即将关闭。”0 H& }; s' G, t

- V- @1 J( @' d車内 ほうそう (1)6 a, m; K; O- j3 E1 S' ~' S
「あぶないですから、 かけこみじょうしゃは お止め ください。また、 しゃないでの けいたい 電話は ほかの おきゃくさまの めいわくに なりますので、 スイッチを お切り ください。つぎは 渋谷です。お出口は 右がわに かわります。かさなどの わすれものが 多くなって おります。 おおりの さいは わすれものに ご注意 ください。電車と ホームの 間が 広く 開いて おります。足もとに ご注意ください。」
  o: y4 ]8 W; }: \6 a, v
, t/ e4 I1 b, p+ c) W6 V3 q. [“为避免危险,电车即将开动时请您不要赶乘。另外,在车厢内使用手机会给其他的乘客带来麻烦,所以请您将手机关掉。下一站是涩谷。出口在右侧。常有乘客将伞等物品遗忘在车上,所以请您在下车时检查一下有没有遗忘的物品。电车与站台有距离,请留神脚下。”, o6 I) ~# @3 H) v( ]
+ U+ }; j4 ?. T% p! g/ }2 y
かしこみ じょうしゃ   赶乘电车
* E* l' F, r9 w  G# w2 Qおおりの さい      下车时
' {9 S3 H$ Y$ U( `: |ホーム          站台
! f/ u9 U& d8 h7 ~/ I
" ?5 G+ Q4 j' c6 L! j% L% C車内 ほうそう (2)
/ k3 B( o* e8 f) e& f( i( ?* q& M「この 電車は 8時 12分発 かく駅 ていしゃ 横浜 行きです。とちゅう 急行の 待ち合わせはございません。この 電車が しゅうてん 横浜まで 先に とうちゃくします。つぎは 中目黒です。地下鉄は おのりかえです。」\
' Y) F, b7 l( F
6 g% ~  R0 l' e# |; ^( D* D“本趟车是8点12分始发,开往横滨方向去的慢车。途中不会为快车让行。本趟车将先于快车到达终点站横滨。下一站是中目黑。您可以由此站换乘地铁。”- q! _, b6 o5 \/ F

6 q# G+ q! v* n- D8 kじんしん事故' E$ C3 K5 r/ w# T( v
「ただいま 東京駅で じんしんじこが はっせいし、山手せん 外まわり、うちまわりとも 運転を 見合わせて おります。」\
: N  C0 U) y7 y3 I5 o  X/ {8 i
0 v- t0 p& a8 q, Y) D3 ]2 V“东京站刚刚发生了人身伤亡事故,山手线内环和外环都已暂停运行。”% g" I1 V, F  ^7 N( G0 y1 t

; F0 _) |! f  D" }4 eじんしんじこ   人身伤亡事故' g% C$ b: F+ C) H( Y6 `
はっせい          发生4 N, L/ {# N+ L0 Q* N0 K) N( v
外まわり          外环
* U5 F9 |% |! E) Dうちまわり        内环% q# z2 _: d+ ]9 e5 Z6 X
運転              驾驶,运转. G/ c1 p- f* ^% X' F7 C. p
見合わせ          暂停,暂缓
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-2 12:37:16 | 显示全部楼层
呵呵,终于完全的知道车上在说什么了.多谢楼主.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-3 09:41:20 | 显示全部楼层
多谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:49:20 | 显示全部楼层
こしょう
* s1 q& X' p7 R; _/ H「おいそがしい ところ もうしわけございません。ただ今 立川で しんごう こしょうの ため 中央線 上下せんとも ふつうに なって おります。バス、地下鉄で ふりかえゆそうをして おりますので、ごりよう ください。」
  O7 Q, F5 K  |( C% r
; p8 L9 a$ a8 A- M“百忙之中给大家添麻烦了。由于信号灯的故障,现在立川中央线的上行线和下行线都不通车了。请您换乘公交车或地铁。”2 D/ R  N# {: F" J% t' w3 s

# I' L, Y0 B2 n! L% `  p上下せん      上下行线
% Q; i2 R& M1 M' I! Xふつう              不通
6 A" x5 \' G, y3 fふりかえゆそう      换乘其他交通工具,改道行驶
$ K' T' s9 N! h/ k1 {ごりよう ください 请乘坐
) K7 t" K2 |, ?, r, ?: |& _8 H, z5 e2 w) \6 r6 s6 M6 P! R
みどりの まどぐちで
" F6 H% q# y: \テリー:京都まで。 きんえんせき おねがいします。 4時10分の。
/ j8 c6 i7 R" g( R% p' i% x( b( |駅員:すみません。まんせきです。2 f( `/ ~' `- w
テリー:まんせきって なんですか。# ~0 P, z5 Y( X
駅員:いっぱいです。
- B* v8 s. Q1 q: a  ?テリー:じゃ、9時45分の ありますか。
) j+ P; P: r$ y  V6 b駅員:あります。なんまいですか。$ E- _7 x" }6 C5 r5 a$ z
テリー:1まい。いくらですか。* O/ G  j+ [) i; g) i5 W7 U
駅員:していせきは 13,210円で、じゆうせきは 12,710円です。
2 {6 V% r# u, [/ L% s) O# g! c* x# b+ H+ w
特里:去京都。请给我禁烟席的。4点10分的。
' {7 s$ J! k! b( q; Y$ d4 w站务员:对不起,满员了。. N5 H) E! g: S) a& ^; c; e
特里:什么叫“まんせき”?* H/ D' h5 V* F' i5 |5 s
站务员:满员了。( j7 u: s3 m" q: D
特里:那,有9点45分的吗?
2 M: A' a# e% t0 x站务员:有。要几张?
2 |: z& X# y4 J5 }5 A! H6 H0 O+ {特里:1张。多少钱?+ a) B. }! T/ w  r1 m5 O6 O3 S
站务员:对号入座的,13,210日元,不对号入座的,12,710日元。
% o6 g4 t" q) b9 o
. g2 Q7 i. w5 qしていせき       指定席位,对号入座5 j, c( q# ~% r7 A4 _8 E
じゆうせき              自由座位,不对号入座
" U. p5 n( R6 t% q: l+ L9 s: z- |
せきが ちがうよ
3 `% G" `- n3 v% S. I4 _! I( oテリー:すみません、 ここは ぼくの せきですが。 まとがわのE。。。
5 t* z5 _, Q- ]5 Y日本人:あ、 ぼくは となりだ。 つうろがわだ。 悪い、悪い。。。日本語 じょうずだね。
1 Q% A% K2 l% r0 c" F3 |) cテリー:いいえ。 勉強中です。; S6 H' l' E( `6 A$ x6 {3 x% J
日本人:どこから きたの?5 P/ X* F4 h) _; w) z( l
テリー:イギリスです。2 l  b7 k; ^+ P: r1 J+ ~3 [/ _
日本人:ああ、そう。仕事?9 x1 Q9 [# S" K& x) P
テリー:旅行です。& s- e# ^% b  o

" `$ T! c/ ~$ p3 I8 r特里:对不起。这是我的座位,靠窗的E位。
) I) B3 m2 z& ]6 D$ o; ^( L日本人:啊,我的在旁边,挨着通道。不好意思,不好意思。你的日语很棒啊。
$ C+ Q0 V7 J% Y7 O0 f- B特里:哪里,正学着呢。$ f3 w2 S0 w& `+ j2 d6 x( V3 e
日本人:你从哪里来?
) ~( e9 K: }9 p9 o3 O特里:英国。
7 q# X7 p: s( c2 \! }日本人:噢,是嘛。工作吗?) x  u7 j1 d/ e  I, {
特里:不,来旅游。
" i0 g2 X7 K9 q! @& O# s. o" F7 K* B, m0 ?8 u1 T* r9 O3 d
つろうがわ   挨着通道
+ ~. |1 v/ B* u* {! ?
: H9 R$ s5 Z+ [5 i7 Zきっぷの けんさ
8 z1 P" w6 S, v! Dしゃしょう:じょうしゃけんを はいけんします。0 i$ M- N! s' D& U/ c, U
テリー:なんですか。 わかりません。ゆっくり 言って ください。
/ I- L- j' h5 u% Z8 l, E2 K: Y( {, eしゃしょう:すみませんが、きっぷを 見せて ください。4 H  P/ ]( n' J! F( }+ t0 y6 z
テリー:あ、はい、どうぞ。何時に 京都に 着きますか。
* m) U0 ]  u0 h+ \2 pしゃしょう:7時です。
' ~3 u+ B1 s! c8 ]% a- d" @& ^0 h+ L
乘务员:请出示您的车票。
. E, W4 |, ?6 y  l* Z: n- a特里:什么?我没听明白,请慢点说。
5 @+ C1 Y$ a5 C乘务员:麻烦您,让我看一下您的车票。
$ ~9 d, E: k+ z: A& x% ^1 @6 I+ e特里:啊,好,给您。几点到京都啊?
' B) t% L0 r( s$ Y" n1 Y8 `/ q乘务员:7点。2 m, h$ @! W4 J. o( E( E
- q& n) X) n4 q& B$ O
しゃない はんばい8 A0 h1 c1 W5 H! W
はんばいいん:京都 名物、やつはしは いかがですか。9 ~1 m# o$ ~* I% ^7 h% ]( P: c- z$ t
マン:すみません。 ひとつ ください。
- g  T9 h6 X3 ~9 N0 L- m: nはんばいいん:大きいのと 小さいのが ございますが。。。
+ p" J5 p& T' r1 q0 W4 e; M) Xマン:大きいの ください。 いくらですか。
. F8 |& O  {5 z. Z* m) ?はんばいいん:500円です。
0 K# F  @4 t% E5 g4 Y- v( P! g7 N; v* c2 A6 F4 B/ t4 A& g
售货员:来一份京都特产“八桥点心”吗?
" E: N) N" F, K- B% o安妮:麻烦您,给我一份。8 _8 w+ G+ M5 }" g2 j) E
售货员:有大份儿的和小份的。。。
) d2 E; y& N, O1 w安妮:我要大份的。多少钱?8 b- Q2 a, C5 b" r1 U; \
售货员:500日元。
4 T# w1 q/ i! r) g9 s7 C5 ]
+ m' i- Z9 ]3 k1 B) D: dバスに 乗る\
1 n+ i0 g7 G! }$ ^テリー:くやくしょへ 行きますか。
6 K5 y2 {, B( C  L' R' A運転手:はい。\
+ N0 p' c6 m: A5 `2 v$ Bテリー:いくつめですか。
5 _* M7 a7 X- d' n* C$ [$ p運転手:むっつめです。 おりる 時は、ブザーを おして ください。
7 j) }! o" z' \# w; Tテリー:はい。 それから、バスのカードを 買いたいんですが。0 n# _& F% O# W5 m
運転手:1000円のと 3000円のが ありますが。\
% h3 G4 A" t9 z; Fテリー:3000円のを ください。
7 Z; z$ K2 u1 K: I4 k8 Q
, n& ?5 s( \1 Z( `, y5 m5 k- j# ~) \特里:到区域府吗?$ o2 f3 r4 Y! {7 L; g% {
司机:是的。/ e% n( X; @4 |8 X8 x" Z0 |/ O* `2 F
特里:第几站到?
* n( X8 n) p5 Z, d7 Z  J司机:第六站。下车时请按蜂鸣器。
7 h+ |0 @3 s( o* {特里:好的。我想买张公交乘车卡。
  `( n, U, ^) c9 e, J+ \* R8 u司机:有1,000日元和3,000日元的。
& ?! J+ p# O' b9 c特里:请给我一张3,000日元的。
+ O/ P, r) Y  r# j: ^9 n7 I; H# ^- W1 N0 c4 S" {
早い 道: E$ I. [% w' |" f" i1 _' ]
テリー:目黒まで おねがいします。\
0 B' q9 ]) }4 p" ^4 A運転手:どの 道を 通りますか。\$ ^/ d' x2 R9 G( ^0 |) k
テリー:早い 道。
7 d9 l! |5 X1 L3 ?, ]: h! D, ~運転手:はい。\- y1 v( Z: C1 x9 j& r" X
$ V4 W* \+ q( |' X8 C8 ]1 X: e, }
特里:麻烦您,去目黑。" i) E9 Z9 K0 s5 `1 `
司机:走哪条路?1 _3 z; X5 t; Y8 e. u$ L
特里:近道儿。
% D2 }  B; A: O6 R司机:好的。
8 k! J& O  P6 B" T) N: z9 C1 c) f( T( Z- a% y: L
スポーツクラブまで/ C  k0 W) G! b( H8 Z
テリー:渋谷の スポーツクラブまで。道 教える。( v) I: f+ z% N* J
運転手:はい。\
, T. V, {- C1 [$ s' S( w0 y; ^" oテリー:ええと、この 道を まっすぐ。それから、あのかどを 左。つぎの しんごうを 右。つきあたりで 止めて。3 S' M* `- r3 h# B. q& t
運転手:ここですか。\
; j4 a- O! t1 F% J5 ?テリー:うん。
$ c4 V% R$ L9 X4 B. z7 \/ v/ y/ E
& F2 z, u) {6 C% b5 v! V特里:到涩谷的体育俱乐部。我给你指路。
+ X, B' }* L7 q' y司机:好的。
' q* ^4 Y6 q3 j7 a特里:恩,沿这条路直走,然后在那个拐角处左转,在下一个信号灯处右转。在这条路的尽头停车。
6 t1 J+ z* H& f* E/ o8 H1 V7 V( G司机:这儿吗?
( N$ r* T4 z! ?' e9 j特里:恩。
1 m8 t# d9 e9 O6 H1 u3 |1 \' G' {
/ d" c; k" B( J+ A, Bどの 道を 通りますか0 ~: t+ S# ?8 F6 M
テリー:目黒通りと 山手通りの こうさてんまで おねがい。\5 y" D3 j+ y) G) w- m5 G
運転手:どの 道を 通りますか。\
7 M6 J8 Z. K$ n. Aテリー:近い 道。
, W+ u  v, k/ ~& b$ F" T運転手:はい。\' f+ s* k. |  C6 C8 t9 T
テリー:じゅうたいしてるね。 時間が かかるかな、 やくそくの 時間に おくれちゃう。タクシー代 高くなるし。。。運転手さん、近くの えきに 行って くれない?\
  f2 i; M) O; Z+ Y+ }運転手:はい。\
7 K4 J2 U5 H+ k7 e" D+ j0 H
0 W8 f' f$ e7 L# u1 h& \特里:麻烦您,到目黑路与山手路的十字路口。
- E7 u1 \: d) ]; k, [% b6 F0 f司机:走哪条路?; A# L9 g9 N* o1 x4 D& U  s
特里:近道儿。% m4 \" E* a# ?& l
司机:好的。
6 F: v: X# P0 A( @1 T特里:堵车啊,也不知道要堵多长时间,又要(比约会的时间)迟到了。计价器也一个劲儿地跳。师傅,能不能开到附近的车站?
$ x" G; g& R2 q! S; b+ U7 M9 D4 H司机:好的。. T% }9 B; f% _  l$ @
0 p" |6 E( E3 r4 f7 Y
お金が たりない
8 ~% Z: h, ^6 ^0 D+ P0 P0 z運転手:1,500円です。\
. M* s  l; e6 j+ s$ tテリー:あ、金 足りねえ。 運転手さん ちょっと 待ってて、 家から 持って くるから。\
3 B. T4 t8 t( l3 l運転手:はい。\  x- d$ q8 o" y7 W- w
(もどって くる), e: ^& x& }8 s, _
テリー:すみませんでした。 はい、これ。 それから、りょうしゅうしょ おねがい。& v  h) Z$ l. e5 X! @
運転手:はい、じゃ おつりと りょうしゅうしょです。\
3 x4 l" q) z3 H. n& C- Y/ ]テリー:どうも。* U/ `, c$ H, {( D
* r3 o2 E3 a+ _1 @- x! J  Q
司机:1,500日元。8 S6 L4 h; s, Z( X
特里:啊,钱不够了。师傅,你等一下,我回家拿给你。; l& G0 X) }, }! _0 @$ p
司机:好的。
. w7 a9 ]( c: c/ T' l% b( B(返回); H3 o' [$ r% O  t/ j# w7 B
特里:不好意思。给您。请给我收据。
# a7 q8 V* [/ Y; Z; F司机:好的,给您找回的零钱和收据。
% V" x% r: `4 ?' Y& U, V5 G特里:谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:53:43 | 显示全部楼层
これ以上は 電車に全員集合, J. J" \" ]+ K. W0 B
どうも!!!
4 w) G. Q* L/ j3 O2 O5 O& f/ ^つぎは くいだおれ日本
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-6 17:25:38 | 显示全部楼层
ちょっと マクる?% N( V/ m: G: `1 k8 z+ F& p+ d
テリー:おななが 空いた、 はらぺこ。7 o- G, w0 k1 u- u9 k* c8 `& l/ t3 P
ひろこ:なんか 食べる?" V/ \7 x( C5 P7 \* V) e! Z
テリー:うん。 なに 食べる?6 e+ m' \* A$ R( f) }
ひろこ:なんでも いいよ。8 E5 g, {: m- g" ~$ d7 F, e: b
テリー:じゃ、マック。
8 O, I. p7 H, F8 f6 ]5 b' f4 v7 Z- n
特里:肚子饿得咕咕叫了。
3 O$ @  S, d9 d. a" u广子:吃点什么吧?4 @) d5 R0 P7 A( n7 S
特里:恩。吃什么呢?, }+ X3 Z# i/ M' {4 ?
广子:什么都行啊。
9 N0 M9 m) }  Z' T4 ^特里:那去麦当劳吧。
; X& _3 V* e0 B* x; Y2 J# c. T0 q5 s4 ?
マクる     去吃麦当劳
7 u9 i) l; o: G9 h" T: S. _; M) Zはらぺこ        肚子非常饿
& d1 z+ ~# s! z
) ?& v" M2 r8 }; I( Tマックでも けいごだ- A$ q: w1 k' J0 x" X# Z% G# K
店の人:おまたせいたしました。おつぎの おきゃくさま どうぞ。
! L0 ?5 \6 t& c8 t% ]* ~) V; d+ gテリー:ビッグマック ひとつと フライド ポテトの エル、それと アイス・ティー。
7 S2 k3 ~, R6 ?) ?店の人:レモンと ミルクと どちらですが。
8 k" }+ a, a8 Gテリー:ミルク。 すみません、 ミルク ふたつね。
: i1 w9 }1 \/ K; _, l店の人:かしこまりました。 こちらで おめしあがりでしょうか。 お待ちかえりでしょうか。
) B. p8 N3 t. L, s4 A1 ~7 p7 Sテリー:ここで。
; N: ^3 O0 l( ^: r店の人:少々 お待ちください。 かいけい 先に よろしいでしょうか。 670円で ございます。
9 Y4 S( y7 c( |1 I$ iテリー:はい。
9 W" ]0 K. s! w. S0 F店の人:330円の おかえしに なります。ありがとうございます。 ごゆっくり どうぞ。。。
& I. P& f% r8 \* g9 f; g( e8 c2 r3 V% b1 L2 ^# w3 _: G7 _4 x
店员:让您久等了。请下一位点餐。" O7 s4 P: V2 w* }6 Q) F  D
特里:一个巨无霸,大袋炸暑条和冰茶。1 Z& R2 h& ]' B& I& l0 `2 }& k
店员:加柠檬还是牛奶?- A, N: r4 Z+ R9 D2 L
特里:牛奶。麻烦你给我2个。
( ]5 e0 [7 T, }店员:好的。您是在这儿吃,还是带走?$ \1 f& B" m" N7 C! x& \) Q
特里:在这儿吃。
' X; u) e- z, [/ _" p店员:请您稍等一下。请先付一下钱。一共是670日元。, N2 ?% t5 A$ `# i* R+ p
特里:给。# U$ Y0 E+ S$ {0 G5 C4 p
店员:找您330日元。谢谢,请慢用。。。! s, H) x& @0 k
- v6 N4 b% \% s" c' \) v+ ]9 B/ l" X' V
かいけい   结帐,付帐/ R6 x0 Q, \8 G& S6 }
おかえし      找零,零钱
( V4 U' ?' z. U2 m2 ~* O) |9 O3 ^% u( A  J5 U
レストランで ちゅうもん
+ W/ M5 k1 d4 ^' n店の人:いらっしゃいませ。 なんめいさまですか。$ E9 i! R) V# s! A3 N
テリー:ひとりです。( o# B9 H3 A0 M! A# \( ~) o
店の人:おたばこば?' h: i% y! ~$ E  j. ?
テリー:すいません。
+ P( ~) w& h( O: n2 i' i(テーブルで)  h3 S( G- q0 @% Z) |  B3 B: F3 \
店の人:いらっしゃいませ。おきまりですか。
* y( p" E5 X0 a" s( Uテリー:てりやき チキンサンド おねがいします。 それと コーヒー。  p+ s3 B0 w0 q7 Q( K0 w
店の人:たんぴんより セットのほうが おとくですよ。
' z; S( k* X: \$ f+ J6 sテリー:セットには 何が ついてるの?) R5 K8 e% o2 I+ m' r% L! j
店の人:サラダと 飲み 物が ついて 840円です。
; e$ T1 b5 |1 k" V6 G7 `! o, m) aテリー:飲み 物は なんでも いいの?
& I  Y% q* y  m" o店の人:コーヒーか、オレンジジュースか こうちゃです。7 b/ ^1 p2 o, U
テリー:じゃ、セットに する。飲み物は コーヒー。* N' d7 E" B7 l/ r- @
店の人:かしこまりました。
: a% W1 n* k: s3 r; t# K0 J& ?* b, X/ l  w8 k5 v8 ~, a& j
店员:欢迎光临。请问几位?# L( ]0 c: g$ \! U+ K/ A( z+ p
特里:一个人。
6 u% ]9 h2 z; J: f店员:您吸烟吗?; I: [' ~' q% ?$ m
特里:不吸。0 U6 e% T5 k2 x# I+ E) e& w+ F
(在餐桌旁)
7 p& ?3 i: Y. W4 F! h9 b! Q* e2 M) H店员:欢迎光临。请问点什么?$ W( {( z( ?) H4 }/ X
特里:我要照烧鸡肉三明治。再来杯咖啡。
& k5 S7 `8 a* E8 S店员:套餐要比单点合算。
5 U8 H5 E' U  {" C7 M特里:套餐里都有什么?
: J$ l# v" m  E# R店员:带沙拉和饮料,一共840日元。; u* x7 E$ k9 K
特里:点什么饮料都行吗?4 r% W; ~! y& N/ `
店员:限于咖啡,橙汁和红茶。
' H6 H5 T- I3 I$ ]: L7 b# M, M特里:那就要套餐。饮料要咖啡。
  Q6 l0 E) m% e/ e$ Q店员:好的。
! h/ p- `( Q% k2 G  i
; g! v4 H: x# Q6 a4 l$ M( zてりやき    照烧4 s, g) `. L' k; U' G
たんぴん        单点' z  g! R  c- I; r! U; W' e- _
セット          套餐/ J( _/ \, i- M# {( ~
おとくです      合算,划得来5 T3 K4 ~: j/ G- `7 M
ついてる        附带
- C1 d) ^- p. X* @  r
4 f5 V( Z2 \- F" H0 ~  O4 i% I寿司屋の ねだんは ミステリー
8 z- G6 b- b: |! b. Q店の人:いらっしゃい。) L) p$ G" T; ~* k
マン:ひとこ、どこに どこに すわる。テーブル? カウンダー?. p4 D# R  l; y0 b% N
ひとこ:カウンダーに しよう。
* u* d) Y2 y! c" ?2 N% ?(カウンダーにすわる)
: U# |* p9 \. ?& e+ I6 S4 rいたまえ:お飲み 物は?4 f4 k, f, a/ b5 d
マン:わたし、生。$ x: P/ n) e8 A9 j1 T. e* S
ひろこ:わたしは おちゃで いい。
1 V, `/ W; w& Fいたまえ:なにに しましょう?
2 l! W& Y6 M- o; {& sマン:きょうは なにが いいの。
1 x9 \+ u/ i/ D* Rいたまえ:はまちなんか どうですか。1 A7 K) d5 N2 e  f7 a6 u
マン:じゃ、まず、はまちね。 つまみでね。
. k3 Y" ]: [7 m% E; I% r* q2 Gひとこ:あ、それは なに? そのあかいの?. F. T- r+ n/ q: P0 Z3 m! |
いたまえ:これは あかがい。 おいしいよ。8 {; _  \, ]1 A. w0 {# }9 R* S
ひろこ:じゃ、それ。 にぎりでね。
& R" C9 t+ N5 ^+ `0 Q: Y6 _$ cいたまえ:はい。+ O! O1 S7 H6 k* ]3 Y$ c8 _
マン:つぎは、 トロね。
* @7 L( A* n% K
! G. \* I7 F! N店员:欢迎光临。9 ?  g& D: A) I7 J3 F
安妮:广子,坐哪里?桌子还是柜台旁?  n4 S9 `1 c$ ~7 c: u0 U
广子:坐柜台旁吧。
0 c7 S0 Z( ]" E! D2 \: \% t3 z; a(坐在柜台前)
+ D! |$ w* p/ r% i厨师:喝什么?$ ^% k8 f- E% j. h7 y" m
安妮:我要生啤。6 N! ?5 a' P# H7 w- y' j) h9 [6 t
广子:我喝茶。% T1 b6 X3 F( Z1 S- E
厨师:吃点儿什么?
! z7 u' C% H, L. q1 R安妮:今天有什么推荐的?
3 P# I$ A0 A, R) F厨师:幼鱼师鱼怎么样?
0 q1 L% r* p" p8 y* c安妮:那就先来一份儿幼鱼师鱼做下酒菜。
* B1 }/ A7 g: K" Y. _7 j广子:啊,那是什么?红色的那个?
0 M4 g0 R7 ?1 X) S# `+ Q厨师:这是赤贝。很好吃的。3 C: k3 \+ Y  B
广子:那就要这个。做成饭团啊。9 F; }4 u. _5 e$ d; J; o# q
厨师:好的。! y( K. [& O" {7 B+ y2 w0 I
安妮:再来份儿金枪鱼的。. u4 ^5 R  {) Z2 I% Y4 a' a$ U
7 g0 n7 C2 B' {
カウンター        柜台7 q+ k  r) o8 v. J( D4 s8 k
いたまえ          厨师& k3 {0 E7 ?% Y
生                生(啤)# p. _) _5 r. ?2 t
はまち            幼鱼师鱼  p( g0 @% F( W1 _0 A
つまみ            下酒菜,小菜
/ [; X8 P2 v" ~( s赤がい            赤贝% P9 n. I( S+ W' \2 A$ a5 P& d. V) S
にぎり            饭团. r" d; h; N( ^1 o, B6 P9 |
とろ              金枪鱼脂肪多的部分" U* Y3 h" H/ @$ E) H6 z

, m: d4 W7 l* i0 s1 C回転寿司は 安いね- l  P* X4 I) P  |9 ~* a
ひろこ:ひとさら 100円。 安いじゃん。 さあ、 食べよう。いただきます。3 w- N' c9 A! x! x" Q9 z3 H: n
テリー:ガンガン 食おう。どれに しよっか。
0 x2 _% j. K- R4 V6 F1 T3 aひろこ:おさらは こうやって かさねて おくの。 この 数を 数えて お金を はらうの。
. ~0 B8 v' ^9 N9 ?% B, H" v
: M- Q8 _+ \( y广子:一盘100日元,挺便宜的嘛。来,开吃吧。
2 v: t- f  t1 w" j6 L2 [% g特里:猛劲儿吃吧。选哪个呢?
0 Q& h' N1 t4 U8 |/ m广子:像这样把盘子累起来。然后按着盘子的数目来付钱。6 a. m- A1 o0 i2 ~, |

: a2 k4 J: @0 \. U/ R% y3 ]3 Bおぼえることば! ~# L$ B! i0 p; c" P, E5 v' _
いくら      咸鲑鱼子
0 @2 ?: d2 g6 O* j0 e+ tうに              海胆
% ]# B. T) `% L& Z7 a- P. k# fねぎとろ          大葱金枪鱼, ~  E; a6 D, t1 p8 {' Y
まぐろ            金枪鱼
! q9 m3 a) Y! s2 J/ d+ u) D  @てっか            生金枪鱼片做成的紫菜饭团
3 m1 L6 c+ {" [- Q' Jあなご            海鳗% k: h8 C: N, g0 ^: _/ N
かっぱまき        卷黄瓜的寿司  f# G+ ?5 r0 U; r- z' y7 u+ L& J! t
手まき            手卷寿司
% }  B7 |; Q; \" ^# Y; l4 h9 h9 y! R; o5 D  d' E- o
「レストランのメニュー」. |8 H. @- r" [5 s
1-どん     盖浇饭
3 I0 B: o# K% ?! H  牛どん        牛肉盖浇饭
, D+ L3 X7 J, }) v  天どん        炸虾盖浇饭8 B) m0 X/ C% Z5 H/ s9 M& o
  カツどん      猪排盖浇饭
5 a, d, ^7 N0 u4 e# l  親子どん      鸡肉鸡蛋盖浇饭
: ~6 ^- E! @" O# y# E* ]  うなどん      鳗鱼盖浇饭
  x; A3 C/ k2 i! J
* m1 d! \- `) c2 —ラーメン         拉面
0 L: B2 L) _0 ^# P, h1 R  しょうゆラーメン          酱油拉面. a0 c( L. R$ H7 K$ Z! g5 U
  みそラーメン              豆酱拉面 3 X5 e/ W! C: J0 [- I
  とんこつラーメン          猪骨拉面& t9 ?, q: Y% A

" a8 t. K$ I* }  X3 e, U! J- _3 —うどん          面条  X% S$ x! }/ E% t" g
  てんぷらうどん            炸虾乌冬面
2 E9 Q9 T+ j3 x$ \* A  カレーうどん              咖喱乌冬面
0 J2 r8 X% v* X- g, k$ W3 {  つきみうどん              鸡蛋乌冬面+ Y4 ^+ L' i) W4 m0 E% j
  きつねうどん              油炸豆腐乌冬面
% Z4 K. z- b) H; I% {* r  たぬきうどん              油渣乌冬面
5 k% C3 G, z! m! m, F6 ~/ J6 ~: T/ Y7 z  h  T; w
4 —そば          荞麦面条
8 a/ `8 }2 n0 m  ざるそば      放入紫菜丝,汁料,葱丝,山嵛菜等使用,煮后沥水盛在小茏屉上的荞麦面条- b, o2 F5 C3 U: T& p. L: T' A
  もりそば      蘸浓味佐料汤进食,煮熟盛在小笼屉上的荞麦面条
6 W, R6 L( W" C! t6 A' \
( v" ^+ L0 @2 m& u2 e3 d! E5 —なべ           锅
* I$ _1 M+ M% J  しゃぶしゃぶ              涮火锅: k( C; V6 z" k% u1 z! F5 J# ?+ v1 i* j
  すきやき                  鸡素烧(日式火锅)
  c9 Y9 |: w9 @# m8 m8 E; j  ちゃんこなべ              大相扑什锦火锅7 f9 d, P% }, y- |2 C8 ?( z/ ]
  よせなべ                  石狩鲑鱼火锅
2 ?9 r- @$ G8 P. o2 o  いしかりなべ              河豚什锦火锅
( Y! j  j: J( o- h' x5 e1 |' l: U: u# _7 Q0 `0 a; u
カタカナのメニュー
3 k% i9 B3 r9 T$ W$ Tステーキ           牛排
. S3 G0 D: D& w* K4 {; Dシーザーサラダ                恺撒色拉
+ n, P9 h# D" Dグリーンサラダ                蔬菜色拉
1 @7 D6 e' c9 j8 a1 I4 ~) z, lパスタ                        意大利面食(的总称)
0 k- F# t9 G6 o: e8 s( vドリア                        鱼贝鸡米饭
! N  q$ S; c- v3 N& N& ~スパグティー                  意大利面条
! `) U7 B0 d/ C6 Wカレー                        咖喱4 ?$ A' f5 t0 [7 Z. q# y0 p; y
タコス                        炸玉米卷! v+ P1 y$ u) y/ I
ナチョス                      烤干酪辣味玉米片
' U6 G% _$ t" Mサンドイッチ                  三明治! J( A2 c1 w# T
スープ            汤. `4 G% j3 B2 ^5 s

1 m/ Z1 \/ g8 A* k+ q, ~5 B本日の おすすめ
  @$ l. n7 s, C; s, k1 d6 qスペシャル    特价菜
5 ~/ X' Y' Z( P4 @# R' ^& Rていしょく        套餐,份儿饭
& l; g! H2 i( z. Cランチ            午饭
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-7 18:24:43 | 显示全部楼层
ふどうさんや
/ R- a9 m0 \& X' G) fテリー:こんにちは。 へやを さがして いるんですが。$ y3 e3 X3 A8 ?' H6 D( ]
ふどうさんや:ごよさんは?
+ Q! O8 U3 Q% p( [0 b. Jテリー:15万円ぐらい。 駅から 近いのが いいんだけと。
- D. `9 ~& P9 T- \: O9 Xふどうさんや:これは どうですか。 新しいですよ。 ごあんないしますよ。
! n- z( ^2 k4 f2 O: f2 J
9 _8 `  g- v8 r6 z特里:您好。我想租间房子。
3 ~+ ?7 Z& z- u$ X中介:您的预算是多少?
& k; A8 D. A. s8 _( N; l% N特里:15万日元左右。最好离车站近点儿。2 C5 H! w* g  V
中介:这个怎么样?很新的,我领您看一下吧。
3 b  Z, e) d# Y$ x: }& V* I4 v2 ~
ふどうさん      房地产
+ L0 D: ~# R0 l1 Tふどうさんや          房地产商,房屋中介
: Z+ K6 f* j' u5 o" i0 W) y1 l
+ X( {5 I# d. w, _アパートで7 X: A3 Q3 t5 Z* J
テリー:あかるいですね。 しききんと れいきんは 2ヶ月ですね。
: G# H2 t# ~  n: q6 Rふどうさんや:ええと、 それからてすうりょうは 一ヶ月です。' F& \( ^% u. p* ~( N- q
テリー:お金が いるなあ。 たいへんだ。, |/ }# D6 @5 _
ふどうさんや:かんりひが 一ヶ月8000円です。
0 T; l% s6 r3 S( zテリー:ほかには?; A6 i+ f7 a" O) H' g
ふどうさんや:日本人の ほしょうにんも ひつようですよ。% y  i- G& o% b3 Z5 e
テリー:あの。。。やちんの ことなんですが。。。すこし 安くて くださいませんか。3 _* R- C4 F2 M3 g% R3 K# Q
ふどうさんや:大家さんに 聞いて みましょう。* p& o1 z3 E- d; U8 E
テリー:しょうひぜいも いるんですか。5 U+ v, j5 m  g! f6 p0 W
ふどうさんや:いいえ、しょうひぜいは いりません。 出る時 へやが きれいなら しききんは もどりますよ。 これにしますか。
6 u: }! l$ E0 m0 I) \テリー:ちょっと、 考えさせて ください。
, n$ U- p# K; _' m2 k- Q5 x& F: g) G8 a9 R
特里:房间挺明亮的。押金和酬金各交两个月的吧。
4 @2 J$ m/ s, R, m$ y  }8 f中介:是的,还要交相当于一个月房租的手续费。( \5 v; M- t# D; y/ B5 @1 E
特里:真是一笔不小的开销啊。不容易啊。0 {3 X+ f" G3 O  g) M
中介:管理费每月8,000日元。
9 T4 `. v+ A( l3 E0 E特里:还有别的吗?
$ v: P6 u" J8 G: d0 T; o1 M中介:还需要一个日本人做保证人。
7 c6 w! \0 }! N特里:哦。。。房租。。。能不能便宜一点。1 Q+ u" t: M1 D* t% y( W
中介:我问一下房东吧。
; P( _' ]9 c0 d4 M. a/ b. d% W特里:还要交消费税吗?
! V  H9 ^  O# F中介:不需要。搬走的时候如果房间整洁的话,押金会如数返还。决定要这间了吗?
! L- ]1 X0 B9 I! H( Q5 ?- n特里:好的,我考虑一下。
# \" q: A! Q0 d1 ?5 a! o: t/ I3 _$ c: ?0 g- Y- C; ^. a
しききん      押金
9 d: `, g2 R- Q2 a" q: t9 ^れいきん            酬金
4 o# x" `' T0 y# [: K0 Q) }かんりひ            管理费3 b1 P2 i& s$ U" k3 d
ほしょうにん        保证人- ?! Q  C3 t2 e% G
しょうひぜい        消费税
: F) W1 v: O2 W2 c( `( A+ O+ v1 p  O
おぼえるこどば* _5 N8 ~) j* ~. \- h
しんちく          新建1 B: y* |/ E1 m; g% \7 X: f
ちく(5)年                建成(5)年
% |; R- g$ a5 E" j+ P2 F, i+ \8 r% s(南、北、西、東)むき      朝(南,北,西,东)
- K# h, ?" }- s* n7 b8 g水道                        自来水(管)
9 q" c' q* Q  g. L- C# r! |水が でない                不出水6 D7 G5 ~8 r/ `+ }% l* b
みずが 止まらない          水管儿关不上了+ z, J4 `. q+ b1 o: i5 @
ながしが つまった          水槽堵了) Y- O" X6 S' d$ t# j9 X, B
! ^: A$ Y) Q" \- }, ]* Z3 e1 k
旅館に とまりたい  ?, V. _0 n& v% S
旅館の人:はい、 うちだ旅館です。
8 w  b& C! i8 X( uジョン:もしもし、 今週の 土日あいて いますか。
- G4 c# j5 o8 D% r; q( x( V旅館の人:何名さまですか。
7 t: z: y) z- Y, ^ジョン:おとな ふたりと こどもひとりです。
* ]+ X4 u) A/ b: ^# v2 ]* M旅館の人:あいて いますよ。
) I% a. N4 s1 l3 Z) vジョン:いくらですか。$ @- Q4 b: s. C+ m9 m
旅館の人:おひとり 一ぱく 二食、15,000円です。 お子さまは はんがくです。
/ a1 f6 W; g+ t! @ジョン:じゃ、 おねがいします。
. {0 `7 N5 v+ ~/ t" S& N, z5 ]6 i旅館の人:お名前と お電話ばんごうを おねがいします。
$ v- K8 @/ J; Wジョン:ジョン・ヒルハウスです。 03-9316-1983です。
9 o- C$ X6 F- ]3 o  `8 [4 F+ Q: p旅館の人:ヒルハウスさまですね。かしこまりました。2 U! h& l7 r) R- `' ^# Y* ]
8 G$ b4 [' S& O' l/ q: I+ c8 k* f
旅店接待员:您好。(这里是)内田旅馆。- K" w5 M3 s; _
乔恩:你好。请问这个周末有空房吗?
+ F" X0 r4 q% c  i) p1 p旅店接待员:请问几位客人?
" F. z$ K/ c9 p$ p; p' }乔恩:两个大人,一个小孩儿。
( l( P. L: ~/ G$ m3 g旅馆接待员:有空房。/ C  b2 w  ]$ W- z
乔恩:多少钱?% u9 l+ u# \2 p  L; v1 n; N
旅店接待员:大人一宿含两餐15,000日元。小孩儿半价。& v# a8 ~4 J0 _% {* n2 Z: f9 K& l
乔恩:那麻烦你给我预定一下。
' j5 `. y. T) X7 r# I2 T/ t旅店接待员:请问您的姓名及电话。
: H! d3 n+ z  D+ ^( A* P# e) F乔恩:乔恩・希尔豪斯。电话是03-9316-1983
- V. M5 j" X/ k/ U( ?旅店接待员:希尔豪斯先生是吧。知道了。9 d* J: w& c/ y( S
6 d1 G$ v! |4 I4 X& A/ U3 r5 y+ u
一泊 二食    一宿含两餐
% f3 p/ }9 j  iはんがく          半价9 B8 V3 J3 I! k' P/ q2 F
3 v; p5 F; x/ G0 t
旅館の キャンセル
  V! A/ K& U" O1 `1 ]9 r/ K2 j7 vジョン:もしもし、 ジョン・ヒルハウスですが、今週の 土日よやくしたんですが。。。
: _) I: a( e' U9 `! C6 u4 U7 e, V) M旅館の人:はい。
$ `* A$ ]& o7 l/ rジョン:すみませんが、 病気に なって。。。. v2 H2 f. l8 ]- N9 s
旅館の人:そうですか。 では、 キャンセルですね。( u& j5 J  q) h
ジャン:すみません。$ [) X1 {" E7 @# J/ k
旅館の人:いいえ、また どうぞ。 おお待ちして おります。. j, y- g7 k5 o  U& ~/ D1 \
! m6 T- ]3 I+ B/ B
乔恩:你好,我是乔恩・希尔豪斯,预定了这个周末的房间。0 `4 f1 g& d2 b0 L2 m
旅店接待员:是的。
2 w, }( H; q0 ^4 v* U乔恩:非常抱歉,我生病了。。。4 m0 ?( ~# |  g! F; c- C: y
旅店接待员:是嘛。那您是要取消预定吧。
: L; p9 N& P8 W  J- o乔恩:对不起。
" H, D: ]$ `! [9 n旅店接待员:没关系,恭候您下次光临。$ a( i- Q  D; E
+ u$ J- n; B0 [* h+ x3 w- h- t6 p
よやく       预定
" B. I2 Y5 m$ g5 qキャンセル          取消
4 R2 a9 w9 m  G) t7 L( p2 l7 D: @8 h
さあ、 旅館に ついた
) O1 R' {4 @8 L9 fテリー:テリーですが。 今日 よやくして あります。) M: [4 u3 K) \! A$ _2 A
旅館の人:はい、テリーさまですね。 ここに ごじゅうしょと お名前を おねがいします。
. c: ^3 _2 T  E! }$ bテリー:(やどちょうに 名前を 書く)はい。  g1 q  P4 |8 B% o; H
旅館の人:ありがとうございます。 おへやは 3がいの 1ごうしつです。 ただいま ごあんないいたします。/ H4 P* f8 ]: i, L/ C7 M  Y

" S; ?' T! Y9 A' ?. ?特里:我是特里,今天预定过房间。0 F  q% A0 w8 }3 r& S# w
旅店接待员:您好,特里先生。请在这儿填上您的住址和姓名。+ R) L' C7 p# T6 F1 K
特里:(在旅客登记簿上写名字)给。$ b( ]1 O2 i; ^+ J) Q0 S. d
旅店接待员:谢谢。您的房间在3楼1号。我现在带您过去。
3 X6 H. p- a6 x* S
3 b5 E2 E8 B; l2 ?やどちょう     旅客登记簿
9 |2 d# z7 q: \8 O。。ごう しつ       。。。号房间
% i% p- C& W: j3 S
1 \1 e+ S8 ]& ~9 _7 S7 v  E* _$ Hはじめての わしつ
0 Y% D, J! T: S旅館の人:どうぞ こちらです。 いま、 おちゃを お入れします。 おふろは 2かいに 大よくじょうが ございます。 かぞくぶろと ろてんぶろも ございます。 おふろは 24時間です。 男湯と 女湯は 一日 おきに かわりますから、 ご注意 ください。: n- H& K, V. w4 O: |& @
テリー:入り口に 女湯、 男湯と 書いて あるんですか。
  n" `; B! k( Z' I, y& |旅館の人:はい、 かんじでね。 お食事は 何時に しましょうか。$ V- E7 }; n7 F/ L" J/ X; Y7 B: l
テリー:食事は どこで?
( R: M4 H8 v# n4 E" C旅館の人:この へやへ 持って きます。& x7 A1 i5 m, ]& a/ }
テリー:じゃ、 6時に して ください。# n2 f/ ~' O7 a/ M, g
旅館の人:はい、 かしこまりました。
  e# O/ @( ~9 F/ F8 K8 u  p# d- ^* }7 |+ a
旅店服务员:这边请。我马上给您泡茶。2楼有间大浴室,也有家庭浴室和露天浴室。浴室24小时开放。男浴室和女浴室每隔一天交换开放一次,请加以注意。2 @. \0 e7 c3 H1 V/ ?
特里:入口处写着女浴室,男浴室吧?7 [+ c, O! c& F; \! Z
旅店服务员:是的,用汉字写的。您什么时间用餐?3 y+ ^% y7 f- M  N" H
特里:在哪儿用餐?1 u) \- _5 U; z: X& r: S2 x% d
旅店服务员:我们会给您送到房间里。% ^4 l# d0 X0 [: D+ X) T
特里:那请你6点送过来。' X7 u- Q5 [7 D$ E: U1 Q
旅店服务员:好的,明白了。; ~+ h; z, z) m/ s
' i7 O5 F9 Y" H
大よくじょう    大浴室
: b/ C% Z  Q5 i6 q) V: s% u; tかぞくぶろ          家庭浴室
. t: v3 |5 `9 h) k; fろてんぶろ          露天浴室
% C9 K# p7 C- d! ~2 k2 s7 ^男湯                男浴室
/ M3 L! o% Y$ k+ z( u9 F女湯                女浴室3 e+ i1 u+ i# D- h0 H
5 g) c- l9 B) A1 F- t& u
テリー:わあ、広くて きれいだな、プールみたいだ。 よし、 入ろう。
/ B- E. p8 b& o+ J# i; Zまきと:だめだめ、 まず、 体を あらうんだ。 あそこで。 それから 入る。
4 h( g% m& K$ {4 Hテリー:あ、 そっか。
3 G8 {: r9 q* |+ ]  e* B* g(しばらくして)2 A! Z- V% a9 H- h4 o
テリー:さ、 体 あらった。 シャンプー した。 入ろう。
& y2 j8 Q' W* e3 Dまきと:うん。 あ、 だめだめ。 タオルは ほら、 こういう ふうに 頭の うえに おく。 おゆに タオルを 入れちゃ だめ。& J) u- p9 c" z+ T7 e. v
テリー:こうやって? そうか。 ひゃあ、 熱い。% \$ p9 F& x) {3 E8 Q1 m
まきと:うん。 アチチ。。。でも 気持ち いい。! @3 w* @+ w: S/ r! F6 N
! j' _4 x/ X. G* W1 R# q
特里:哇,真是又大又清澈,就像游泳池一样。来,进去吧。
1 p( f/ p/ n& p# I% x+ S  O1 P* Q8 M牧人:不行不行,要先在那边把身体洗好,然后才能进去。- y3 p. z: N! n+ \
特里:哦,是吗。& K6 B6 A) P1 J3 U7 }% o9 M' ~! C
(过了一会儿)" n, D- j9 p3 k3 s! ]/ J
特里:好啦,洗完了。头发也洗了。进去吧。
$ ]! K# D4 d/ _. U# N牧人:好。啊,不行不行。毛巾要像这样放在头上,不可以把毛巾放到浴池里的。! S( ]9 {0 ]5 e  s' A4 Z& e
特里:这样?是嘛。啊呀,好烫。
9 T) _8 C% I+ ?9 I5 C- s. N+ }牧人:恩,呀呀呀(烫)。不过很舒服。$ ?0 D. P6 d5 h" N# Y' S' m3 S2 H, X* v+ |

  D! x$ z% `3 z: q; q$ [& ^  }そっか         是嘛
0 A8 T% {, p. E5 w- m- aひゃあ         啊呀, u" `) m' s4 [/ n5 S9 _
アチチ         呀(热的感叹,惊讶), o- W0 U0 b( H, R' E! T% J
# W3 w  K( J( N; I3 A+ W
にわで
0 n. _8 }8 i" y% w, z- ]テリー:ちょっと にわを 歩く?. O' t/ p; u) R' y* @: G! F
まきと:うん。 りっぱな にわだね。 ほら、 とうろうも ある。8 ?- D6 Z, H' [
テリー:この、 みどりいろのは?! L: c) ]" j. |8 N% d- I1 F( D. a% n
まきと:それは こけ。 ふんじゃ いけないんだよ。 よわいんだ。
4 w2 t1 Z2 L& U8 z# ^2 u! cテリー:ほら、 いけだ。 おおきいさかなが いるよ。! K" q+ D' T, ?# i' m
まきと:こいだ。 手を たたくと来るよ。" ?5 R# r, T2 Z8 M+ f( ]  Q
テリー:ほんとうだ。7 Y5 I/ C+ k6 Q3 L# v1 U
まきと:こいは 高いだ。 何百万円も するんだよ。
1 ~; Y: P" S, r( c& J; x0 q) s5 hテリー:へえ、すげえ。 車と おなじ ねだんだね。& @9 h7 e$ S& ^) f. c5 x9 k5 N2 J1 x
まきと:そうだよな。9 T1 w* v6 m. I1 X

2 g8 [( K8 t6 V6 c. b6 W% |. ~特里:去院子里走走吧?, [3 R. e; t- U0 q' h* R; A
牧人:好。好漂亮的庭院啊。你看,还有灯笼呢。
) u$ d' D  F, m$ k! X特里:这个绿色的是什么?0 J, ^0 ~* S8 s
牧人:那是苔藓。不要踩啊,它们很脆弱的。
2 `+ t' [; n) X/ P( ~4 b特里:你看,有水池。还有很大的鱼呢。/ ^/ H# V/ z+ c  b* p0 \; ^
牧人:是鲤鱼。拍拍手,它们会游过来的。
; p9 ^! N" \% k8 E  }  P特里:啊,真的。6 E5 I6 U+ w4 i' X* D% e/ X4 m' ~
牧人:鲤鱼很贵的。要几百万日元呢。
. l* J6 T2 |4 y特里:啊,是嘛。简直和汽车一个价啦。
% r2 u" t0 O8 P, g4 O. }牧人:是啊。
) V0 j7 T2 u, _, ~  T2 Y9 i$ v  M7 P$ e7 `) U
とうろう     灯笼
# i) O( {- L9 Q9 X+ D6 Xこけ              苔藓+ j! }% ?& w) u# b
こい              鲤鱼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 14:23:37 | 显示全部楼层
啥也不说了,6 P6 S3 j0 \( m
全是眼泪啊,
% _$ |* Z* R' i' n$ i" i$ [/ c搂主真实让人感动啊。; o; D1 m8 n/ H" O0 Q

& h  O; T% F" ?- N: D我学了这么多年日语,就是没去过日本,最缺的就是日常生活的积累,太谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-8 18:28:20 | 显示全部楼层
客引き
2 w# H/ d) m% p. h, X* C  j女の人:カラオケ どう? 一人、 一時間 二百円。どう?
* k6 W4 Y/ i9 ]* zまきと:安いけど。。。 何か 飲み物か、 食べ 物を たのまなくちゃ いけないんでしょう?
2 R; g& z* g5 Y* m' ~! }# A女の人:ワン・ドリンク せい。 ドリンクが 四百円ぐらい。* R# C) z7 Y9 C) ~) o3 `2 V9 J! E  i
テリー:場所は? 遠いの?. k- |+ S3 F0 l
女の人:近いですよ。 あんないしますよ。" }7 `' p2 Z: R
まきと:いいや。 こんど。
$ G; T* }; r; `# U0 L女の人:じゃ、 これ どうぞ。 わりびき けんです。/ M& l$ z+ N- C2 S7 v; M- y
(すこしして)
' `4 f  }8 x* e9 ~. H- Mテリー:どうして やめたの、やすいじゃん?( f& S# |' L5 }- Y
まきと:いくよ。 どっかで 飲み物 買って からね。 カラオケでは、 一杯だけ たのむ。6 I; P( Y$ w+ o+ K
テリー:せこい。
; T) k, U8 R$ E+ Q8 Vまきと:店の 人に ばれない ようにね。& ~2 [+ v0 f5 V' y- ?
テリー:うん、 わかった。( K9 ^2 l6 B5 y

( x8 F9 e+ u1 N/ y9 F3 z女性:唱卡拉Ok吗?1个人1小时200日元,怎么样?. d! O' r( }- H* A7 i; @5 M
牧人:便宜是便宜。但必须要点点儿吃的或喝的吧?# ~' O/ L3 W; r# ~) L
女性:您至少要点一种饮料。大约400日元。$ h# ?8 z; X0 y$ q. N" j+ V
特里:地方呢?远吗?7 a7 F3 t- }  B; Y, ]. ?6 L! ^
女性:很近的。我领您去。+ }2 e" k+ W/ t, W
牧人:不用了,下次吧。
* {2 g% \! _) M, r- d女性:那给您这个,优惠券。
9 B/ h$ D/ Q! l4 `3 L  u, S(过了一会儿)
" ~0 ^' c3 ~! a0 M0 k3 _特里:为什么不去?挺便宜的嘛。
: ?4 _1 k1 ^9 l4 U; j* X牧人:去啊。先在哪儿买点儿喝的。在卡拉ok里就可以只点一杯啦。
# G% A7 N/ b) G" n特里:吝啬鬼。$ C& X' E4 R0 ~2 M" v1 T. u3 n7 V5 t
牧人:可别让店里的人发现。7 H: I1 K* n" F( X3 [6 x
特里:恩,知道了。
1 j4 V, p$ G6 J/ Z+ R/ @/ l2 p* L$ N5 y& c
ワン・ドリンク せい    点一种饮料制
  }& S7 T$ V9 Q- }わりびき けん              优惠券
4 [' [- A' q$ u# ~0 v0 x# rどっか                      某处,某地6 [( B7 c. C% F% Q, L
せこい           吝啬5 A$ Q/ U9 K) N+ r& Q! J* ?) E
ばれる                      暴露,露馅儿
$ }7 ^+ _& [' h! t7 ?8 j: c! b& p& V" g5 x" T- W3 h% Y
クラブへ 行こう
/ d. D: r2 q- Y5 O3 h5 G9 N. c! U: _$ T- Sテリー:ちょっと、 クラブへ 行こうか。
' x5 h0 C! n/ R* a) P8 C* o0 Rまきと:いいよ。 かわいい 子 来 てるかな?7 t$ h: [" Z4 @
テリー:どうかな? 行って みよう。
2 p0 x. z% {: q' s8 m4 _% V(クラブで)6 f8 m4 h' k) z/ R  C
テリー:どう? 楽しんでる?$ r# V  v5 f  |8 N# W7 b
えりこ:うん。' O, e0 Y1 o7 i/ e9 ^+ @' B
テリー:ここ よく 来るの?
0 N! _2 N- N; X; J" L$ S$ lえりこ:うん、けっこう 来る。
5 P( {& j1 {$ i6 uテリー:テクノが すきなのだ。+ G  R$ d0 ]/ P" m5 ^9 C8 g
えりこ:テクノ さいこう。
* ?! v9 g$ H, K* B9 |テリー:じゃ、 いっしょに おどろう。+ t; [3 O2 v( Y
えりこ:うん。) ?0 G+ a8 t! f  x5 O! I

4 D: i/ [4 Q0 o9 U2 W: R; a特里:嗨,去俱乐部啊。6 [' n0 L' N! ?; z6 I
牧人:好啊。可能会有可爱的女孩儿呢。$ f8 L% _! V& }8 j
特里:也许吧。去看看吧。; b: {; x5 Q* U. Z, z% h8 Q7 y
(去俱乐部): P  |5 s+ v& n0 c0 B0 I* [) Y
特里:怎么样?玩儿的开心吗?" E+ @1 n! x# u. J$ G$ i
惠理子:恩,常来。
( M/ Q* {- p* \% O% \8 L( C5 G特里:我喜欢电子合成音乐。
  X2 n# T; U/ T* g* d惠理子:电子合成音乐真的很绑。" Q8 a4 `( J( o' v
特里;那一起去跳舞吧。
' j8 v, T5 w3 i* x9 @4 Q# [惠理子:恩。
1 v7 P  X6 m8 Q/ E- j! P: V) F
8 Y) Z* W1 a% l: kけっこう      很,十分! D$ U" }$ N/ b
テクノ              电子合成音乐
5 p- r! c8 u) x8 cさいこう            最好,最棒
6 M$ c0 B& j# u% w4 |$ _! u3 m* |. y/ {! a
夏だ! ビーチだ
/ F; ^, U2 I* R, Hまきと:きれいに やけてるね。 どこで やいたの?0 A& m7 R4 W' d8 {  o
えりこ:伊豆よ。
3 z6 g% \7 V/ {4 j3 Bまきと:ふたりとも 大学生?$ I8 |2 I9 f; W$ C! i+ O$ r
えりこ:わたしは 大学生だけど、 かのじょは 仕事してる。7 z3 J# L% l/ y' r
まきと:いっしょに なんか 飲まない?
# d2 F( H: }9 tえりこ:まりこ どうする?4 i  T1 D% Q8 N1 u+ C) x
まりこ:うん。 いいわよ。2 V+ z2 m; I+ n) W4 b8 F

/ P+ h9 a3 x. O! L" c' e7 F6 h牧人:晒德很漂亮。在哪儿晒的?
$ I0 [. N& H- S( ~+ d! Y% ?9 y) I; K) _惠理子:伊豆。
  C( U7 X: k7 h5 F3 T6 @8 Z- x7 Y$ l$ p牧人:你们两个都是大学生?
. m, E( u6 Y8 C( {& ^7 Q惠理子:我是大学生,她已经工作了。
$ |) [9 o( v' n, B. Z" S牧人:一起喝点什么吧?* _- }4 m% W  F- c6 O, g- k( E+ c
惠理子:怎么样,真理子?
  b3 y$ L) S2 X1 x1 Z. l  x真理子:恩,好啊。
! C7 D7 ?$ v$ ?$ J2 r$ \5 h
. N( q) E& q% Y* |2 J5 Eやける        被日光晒成褐色
6 I* U: l5 G- B& b+ bやいた                晒了,晒黑了
2 b( M. ~8 ^# d! Wなんか                什么的(用于举例)
( }" Y  B3 f+ |, F! W
( B+ {  @5 g) C" r7 D7 j(道で)おちゃ しない?
8 f* \7 i% \' i6 e0 v& tテリー:あのこ かわいいな。 ぼく、ちょっと こえ かけて みよう。
) `& e% v/ J7 Y# t  S# p% iまきと:よせよ。 やめろよ。
7 h$ I4 H  U" z) a2 k(テリーが じょせいに 近づく)
0 K( Z6 G& O" Z: p. y7 H" Yテリー:あったよ。 ほら、先週 合コンで。, o) H* X( A3 @
みさき:いいえ。  @3 R- {3 h2 t* \& U! p
テリー:ちょっと、 おちゃ しない?3 {, a4 }2 z  a$ K- G' f. o
みさき:いいえ。2 {9 C( c6 I" D- }+ J
テリー:あやしい ものじゃないよ。
) g# G& Z" [  A+ U% L* mみさき;いそいでいるんで。。。ごめんなさい。5 `3 n- r4 l3 d- w! t% i
。。。
# h. e. o% @! f2 H$ L+ P1 nまきと:かっこ わりい。. z% U5 ^  E& U  ?* ~  y# |
テリー:ふられたよ。/ L% ^2 C$ p* F8 r
* w/ M. a; Y7 [0 K
特里:那个女孩儿很可爱啊。我去跟她聊几句。0 ~8 {) k* }+ O+ K: T  `+ B6 @
牧人:不行,别去。+ Q: z# G. B6 U2 g' A
(特里走到女孩儿的身旁)5 [! w# r( Z2 X5 A
特里:咦,我们是不是在哪儿见过?3 j2 E& U5 P8 z, T
美咲:没有。
" g: ^  Q* |, K& B特里:见过的。对了,在上周的单身联谊会上。
1 ?% \& z/ E- g+ k美咲:没有。6 n# ?( F) y2 v8 @* q
特里:一起喝杯茶怎样?: Y" S6 a3 e9 {( \
美咲:不用了。1 `* M5 D) L, O8 m$ f1 T% u
特里:我不是坏人。- Y) z: @$ g. j# j& H
美咲:对不起。。。我还有事。
+ M( b' p9 w4 h5 `! v$ V1 h。。。* b+ a( F5 ?) z1 v
牧人:真丢人。
4 Q9 K1 t$ I" |# I/ Y+ G特里;没理我。& ?, F6 \' ^0 N) G3 ^$ p8 W
2 N! b) v) h5 _1 K; _! _% f1 q
合コン        单身联谊会6 V& k9 A% b1 H+ W5 ]) D) n/ x7 [' E
あやしい              可疑的,靠不住的( D. W# T( O# J4 F2 U) j% I" R
かっこ わりい        不体面,丢人, \1 s6 L1 H, s+ U! G; @% k& ~6 q
ふられた              被甩了,被抛弃了
  ]3 b: w, P% I% U# ?7 B# e( O% u* M( C7 @
デートの やくそく
+ d+ B5 f! x3 yえりこ:もしもし。
( r1 e6 g" U9 D  s, uテリー:えりこさんですか。 この間クラブで 会った テリーですが。。。1 ~; \4 d( L9 S4 |: f
えりこ:あら、こんにちは。 先日は どうも。 たのしかったわ。
' m% f. r1 d. \( C/ L* zテリー:ぼくも。 あの、 また ぜひ 会いたいと 思って 電話したんだけど。
6 _  L- j! L4 Cえりこ:ええ、 いいわよ。
! M4 Y) u5 f9 w: r- @テリー:来週は どう?7 l0 p: j7 [4 C$ h  Z
えりこ:来週なら、 木曜日が ひまよ。
9 y6 R$ |7 O! rテリー:じゃ、 木曜日に。
# b0 _* T6 D( C  xえりこ:そうね。じゃ。
5 s; L; R+ o8 y4 n
' [" s; W0 G" o  z惠理子:喂喂。5 m  b% z8 h6 F4 J" n0 j5 ]
特里:是惠理子吗?我是上次在俱乐部里遇见的特里。。。
! I+ W/ p+ w; w2 T" g3 V8 N; K惠理子:啊,你好。上次多谢了,玩儿的很高兴。
1 g/ Q% V7 S- d3 I) T" p+ Z# o% N* r特里:我也是。想再次见到你,所以冒昧地打电话给你。
3 E' @) M' b) }  W4 P! ?0 s/ |惠理子:好啊。
  z, ~$ C9 _7 V特里:下周怎么样?6 W2 {6 b: g6 C
惠理子:下周的话,我周四有空。/ d! l' F' i7 o! M$ g" N
特里:那就周四见。' _" Q6 D; F! }
惠理子:好,周四见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 15:21:27 | 显示全部楼层
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 16:02:05 | 显示全部楼层
呵呵,好羡慕楼主,我也想去日本玩一玩
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 18:55:23 | 显示全部楼层
たたみの へやの マナー+ m$ h  c! p" p) ]$ V# g  \
アン:こんにちは。
% ~( ]5 S5 P7 J: Vひろこ:いらっしゃい。 あがって。スリッパ どうぞ。
2 |; }0 P4 ^4 S- w6 ?* b% h/ ]アン:ありがとう。 おじゃまします。
5 d, c1 ~2 h! S" M: sひろこ:こっちよ。8 V' X# M* I  x- f3 j
アン:あら、 たたみの へや。 きれいね。& k+ I; C% U% @9 o
ひろこ:スリッパ ぬいで。 たたみの へやでは スリッパだめなの。" g( Y9 ~- [5 l/ {8 t
ひろこの母:あら、 いらしゃい。 アンさんですか。3 o& R( f$ _8 S
アン:はい、 はじめまして。. J( r! b2 @* K: K/ w) G
(立ったまま あいさつを する)
8 R( W' q" e! \0 R5 V( F3 nひろこ:アン、 たたみの へやでは すわって あいさつをするのよ。
8 A) R3 W3 d6 H* o( [( @  Mアン:あ、 そうなんだ。, w5 F) s: h0 j
ひろこの母:いいじゃないの。 うるさいわね。 アンさんが びっくりして いるじゃない。1 Z4 V: y( N: Z; A( t
アン:だいじょうぶです、 おかあさん。 ひろこは いつもうるさいから、 もうなれました。
# ~* I) J( V: e3 Y; t) y( i) ^, ^3 O8 D: j! ^- Y  |3 u4 v
安妮:你好。
1 ]; X) a4 H$ \; e6 j广子:欢迎光临。请进。请换拖鞋。
% V' p6 g; i0 G+ a  T. j3 Z/ D安妮:谢谢。打扰了。
& x7 ]6 S2 c: f0 y( X" Q广子:哪里的话。8 @1 W/ q' @  f' m2 s7 t) @) @6 \
安妮:呀。是榻榻米的房间啊。好漂亮啊。" N, E' K2 H. }+ |0 H& M, O
广子:脱掉拖鞋吧。在榻榻米的房间里是不能穿拖鞋的。
; f9 X8 ^7 ~8 M: m9 z  ]广子的母亲:欢迎您到来。是安妮吧?
6 ~  x; y7 B; H安妮:是的,初次见面。- ^8 b+ Y7 `; X8 h
(站着寒暄)) @+ V; Z- y. d
广子:安妮,在榻榻米的房间要坐着问候。! r" M, N% l$ a+ x& B
安妮:啊,是这样啊。
+ O) s. j" D8 u3 ]* _广子的母亲:行了,(广子,)就你说道多啊。让安妮吃惊了吧。) I) ]& s1 k4 n, ~% F
安妮:没关系的,伯母。广子总是讲究多,我已经习惯了。
$ U) w# {; Z& j1 |. l4 k. Q0 T9 Z8 C4 z
どこの ファン
( [- K( w( f* d, xひろこ:テレビ みる? ゲーム する?
1 w5 k3 V( ~# @アン:テレビ 見ようか。  T3 L3 b( @3 [) ~5 L
(テリビを つける)
( v& q/ Q. @3 M) C1 I  xひろこ:あれ、 やきゅうだ。 ここも やきゅう。 ぜんぶよ。: k8 |* F- c( M# A; L
アン:日本人は やきゅうが すきね。 ひろこは どこが すき? やっぱり ジャイアンツ・ファンだっけ?3 Z5 y$ F( Q) l/ F& d/ O" F1 [
ひろこ:ううん。 わたしは アンチ・ジャイアンツ。4 l- C( f7 S' _( k
アン:そうなんだ。" J4 X; m2 q' T6 ]5 l8 `# H/ V3 s
ひろこ:今年は どこか かつかな。楽しみだ。
6 }% ~* `+ a" H- u$ v' C; ^+ T) h* X% i6 y# J% O; q2 W1 x
广子:看电视还是玩儿游戏?
! @/ K" z/ S5 W3 v0 A安妮:看电视吧。
& T- g9 o* p$ m% R' P/ y(打开了电视)
' ~- n/ ]* y5 W0 f/ Z3 o8 s广子:呀,是棒球。这个频道也是棒球。全是棒球啊。
! X6 I$ [0 y( j# }3 q1 T' M安妮:日本人很喜欢棒球是吧。广子喜欢哪个队?也是巨人队吧?
! \4 G$ i/ o, |) t3 }) \) X8 }广子:不,我是反巨人队的。/ H/ _1 R0 S6 J0 J' K# j# N$ a) P7 L
安妮:真的吗?
1 j6 _3 \& m  r! _广子:今年会是哪支对夺冠呢?我拭目以待。# H* V( k( q( g8 m, }4 q
+ C6 W! U2 [8 N. J, W+ }, @
ジャイアンツ          巨人队% k  A% j7 J0 `7 {
アンチ・ジャイアンツ            反对巨人队
, Y2 l* Z; L3 o8 B. x( j) V2 b! @- }
; T  T; ]7 N7 zオタク" Z* w6 d4 o! D3 |$ |6 \3 D! k
まきと:チョー ねむいよ。3 a3 ?- _1 h/ d7 K6 u* u; |
アン:どうしたの?
+ o* N/ y8 ~, ?, B8 `$ }/ xまきと:ゲームに はまった。 朝まで。 今日は しんでる。
2 X" L' [5 Z% D1 b' K, nアン:やっぱ ちゃんと ねなきゃ。' t, s% q9 b# s; O: R- x: \% Z
1 Q* g2 F  V$ n' ~$ X7 {+ ^
牧人:太困了。
( u3 `, _0 y2 o+ y3 a. q! e安妮:怎么了?
# a6 g. s; R  |' }" g9 {. }5 ^牧人:玩儿游戏玩儿到早晨。今天困死了。# _9 P$ }; Q! Y
安妮:你是得好好睡上一觉。" G1 j1 K2 Y3 ~# L0 c

9 u& x9 W2 t' [8 e9 }はまる    陷入,着迷
) {) o6 A3 k# T# z3 h
+ ]7 `' K2 ]) }( Pドライブしよう2 q4 ]# U8 Z5 ^; @# m: M: w9 v) o
テリー:こんどの しゅうまつ ドライブしようか。4 b: _/ s0 q6 u5 T, O# c; D' M6 e* W% q
まきと:やった! テリーの 車 マニュアルだっけ?
& ^- z6 @% G) p9 D  i; {テリー:オートマ。 まきと、 車 すき?+ o7 P1 X, V! w; x. c
まきと:もち。 おれ、 車 チョー ほしい。& I8 t5 @$ e0 }. n! H9 M' m
テリー:金 かかるよ。 しゃけんとか。 ぼくの でかいから、 けっこう ガソリン 食うんだよね。 スピード でるけどね。. J, a9 S1 i' U+ o! i1 v
" [+ Y9 K! \+ a8 |
特里:这个周末去兜风好吗?
' P1 L6 v: t% d0 ]牧人:太好了。你的车是手动挡的吗?
3 N$ ?( Q) G0 I  Q特里:是自动挡的。你喜欢车吗?
5 H# N: P2 ^: I4 l. v! d0 k% ^牧人:当然喜欢。我太想要辆车了。
+ n& Q4 t; Z: Y7 T" @) B, w; z5 b特里:花费很大,像车检什么的。我的车大,相当费油。不过速度快。8 d5 L" R! \: c6 ~. V% j1 y' B" i3 B

0 m8 q8 `! a1 `2 f7 sマニュアル    手动式% r# u7 C+ K9 `' }# U
オートマ          自动式8 e; `( C) N- B1 n- N' s7 n7 o& M
しゃけん          车检
# V4 y1 j& u' F( P" m* lでかい            大* w- r/ b; c5 S& q( _" F
けっこう          相当,十分$ j" m  ?: n- o2 T! T# B

: w% ^; H. g( Q0 N) vおぼえることば
0 u2 ]7 ^  J$ t/ ]# E3 Iバックミラー     后视镜
- n7 b+ q" \. s+ w7 d2 I2 [サイドミラー          车侧后视镜& D- B% q' w( I
ウインカー           (汽车左右转弯时的)转向指示灯
3 q" x8 m! m2 [クラクション          汽车喇叭5 O$ l/ P7 l* y8 S! u4 J9 y: K
ハンドル              方向盘
; n2 i2 C, U1 L+ K; Yせんしゃ              刷车
7 ~' L0 r9 T  ?* Uガソリン・スタンド    加油站
: V: ~8 I6 `. E; o
$ H' z; \: F; Mこうつういはん
' _  }- o( N$ r& }# \まきと:やべえ、 つかまったよ。 スピード いはん。
. }+ d3 m: \# d# {  g& Lテリー:いくらだった、 ばっきん?- m# `! X4 ?! R- o% w* Z: S
まきと:しんごうむしと スピードいはんで、 八千円ぐらいとられる。 いたいよな。 十四日 までに はらわなくちゃ。。。+ s6 g! W1 z9 S' ^3 X: M3 N* s
# ~! K8 p1 E# P! d- I' n
牧人:糟糕,超速被逮着了。# L# `% w' w: S
特里:要罚多少钱?+ q* ^: A5 G$ b& ?: i) v% x
牧人:闯红灯和超速要罚8,000日元。真心疼啊。14日之前必须把罚款交上。
! o; |$ u& v' H5 K
) h" Y8 m, k) H! V4 g. hやべえ      不妙,糟糕
9 m& M  o4 o! e7 U! xいはん            违反,违规
: Y% J  u$ R5 \' h0 h  kばっきん          罚款,罚金
2 ~! d/ K5 j7 [  s' W& ^) u$ g1 G- g( m9 T
おぼえることば6 ]# a& C3 V( Z
ちゅうしゃ いはん       违章停车
$ ~; P8 W3 f5 X1 C( C6 hむめんきょ うんてん            无照驾驶, P# g8 v* C2 C3 |. U4 V* A  O7 [
よっぱらい うんてん            醉酒驾驶/ J0 {$ Y$ @" A9 l/ |# d: V2 ~

9 A- J, c: i6 U8 u7 ]スポーツクラブ
! C) B4 L) V! O0 m4 }うけつけ:こんにちは。
& q9 r8 [6 i; L7 C: u3 G7 Oテリー:こんにちは。 きょうは トレーナーと いっしょにしたいんだけど。。。
9 ^4 ^4 p5 x! \うけつけ:わかりました。8 L  `/ d+ s  s' [; g) t
。。。7 f3 ?; d. d$ l5 h' A
トレーナー:ひさしぶりですね。 今日は 何を しますか。' X" R/ i- I9 l: l' d9 D
テリー:ウエイト・リフトかな。0 |2 O: @9 F3 v: o' J+ R3 e0 |2 {4 J
トレーナー:じゃ、 六十キロぐらいから はじめましょうか。
% m! x7 c# F- }; u9 E) }/ m% Sテリー:はい、 よろしく。' V& ]/ E, u9 q
。。。
$ ]- B7 ?+ V# Cトレーナー:きついですか。
0 b# Z% f0 P7 i6 Vテリー:らくしょうです。- g# W* s/ v/ H

! Z- F) L9 \( u( |$ {1 \接待处:你好。/ c/ J( B( l$ c' t0 D
特里:你好。今天想和教练一起锻炼。。。# ?; Y: M1 \9 h6 H( e7 M
接待处:好的。
4 v; a# C8 f8 ~) E: y/ s。。。
4 R& i0 E, J, C) A& x! C' n教练:好久不见了。今天想练什么?4 ~2 H- b1 Y4 F% ^  M
特里:练举重。
4 }; }$ w: Z! H. u! L! a教练:那好,从60公斤开始练行吗?
. J2 G; @' {/ I* a9 S4 a( d/ }特里:好吧。
+ l1 u8 b7 U! f。。。0 G: F: A6 X& v+ z) W
教练:吃力吗?
) S/ F* ^, y! o特里:很轻松。
5 J2 M' g8 F& C6 F2 c) w% h
1 n! J2 ?* o: u4 e+ O- B& cトレーナー         教练. ?1 ^2 X& @2 j' n$ g' S
ウエイト・リフト            举重$ c2 W, u! K6 o6 M
らくしょう                  轻易取胜4 J6 Y0 t/ {1 ]  e6 P

. e/ s# s/ ^& N6 t6 ]' xビシッと きまってる: p9 \( s* y. w+ @/ o9 ?: S, Q) w; {
テリー:おっ、 かっこいい。- ^$ m; r) ]9 I5 W" g. P
まきと:まあな。
5 ^: A+ j' f6 Y. qテリー:ビシッと きまってるじゃん。 どうしたの?
2 ~/ g6 {- c" G# k: a* r! Rまきと:大切な おきゃくさんと 会うんだ。/ Q6 d( |. @6 h; w) s& z
テリー:そうか。 がんばれ。
+ e) ?4 g0 s2 _8 d* ?. V2 d# @まきと:うん。' }1 h  C9 E% i8 ]6 D
$ k& Q$ ^& d- x7 V+ f
特里:哦,好帅啊。. i7 L! K; A( a
牧人:嘿嘿。
6 X3 H3 f3 j+ f特里:穿的这么酷,要干嘛啊?
& e) {  I( W7 a9 l牧人:去见一个重要的客人。; T2 s- f7 H! Z- A
特里:是这样啊,加油。
( ~* W% ]# ?2 a7 c8 O! U) w, L牧人:恩。
9 ~/ l3 x! G' P- m
7 R7 a8 m, O- d/ lビシッと きまってる    穿着得体,上档次; b6 |; ~+ r5 f# z, d7 }4 b

# h" J; M. u( i1 r; g4 tみんな おなじ かっこうだ
* ?  p& z0 W0 t( tアン:日本人は どうして、 みんな 同じ かっこうをするの?2 W% {3 g5 ]$ I) \, z
ひろこ:同じって?# E2 T( x0 I- X: }0 v, c
アン:みんな こんの スーツを きて、 おなじ いろの コート。 おなじ ネクタイ。女性も みんな ぱっと りゅうこうの スタイルする。 どうして? 安心だから?
& z1 L* U6 z% Q% I8 \1 \: |' ]) Mひろこ:安心って いうか。。。 よく、 わかんないな。
: K, L: I: ?% H6 z- oアン:日本人って あんがい あそびにんが おおいのに、 どうして、 こせいが ないのかなあ?
% P' d8 x& _2 b# Hひろこ:どうしてって 言われても。。。
! X# V2 k  c7 d' P1 [) ]  \. l' m" @
安妮:日本人为什么着装都一个样子?
' H4 z: Q7 P" ~# q$ Q8 D+ X广子:什么一个样子?! W2 x7 c- K* R1 a  S
安妮:都穿深蓝色套装,相同颜色的外套,打同样的领带。女性也都是流行什么穿什么。为什么呢?这样有安全感?9 v* z, d# W# u1 T3 t
广子:可能是有安全感吧,我不十分清楚。
1 u! |8 h6 `7 X9 {0 G安妮:日本游手好闲的人多得出奇,为什么却没有什么个性呢?- [# w) m2 ?9 H+ A( w7 G: j
广子:你问我为什么,我也(不知道)。。。
2 O- _( X% y" Q; f+ k5 \  r2 x5 V4 E2 ]1 @3 s+ E9 D$ p' Z
スーツ      套服,西服套装8 Y: T/ A) O8 h" H, P3 J: N
こせい            个性
, o4 Y$ E7 M- v/ |- O
, n! s* [3 `- x) S# `- yばついちだ9 A: C, c' v, S+ ?8 ?# x! [1 |
アン:げんくん けっこんするんだって。
: {( K0 V" m' j$ X# D% Mひろこ:どうせいしてた 人と?
+ M& N$ D$ O  d  ~8 X" ?6 Jアン:ううん。 新しい かのじょと。 かのじょは 「ばついち」 だって。
7 j* r8 \. z- N3 _+ F' d  Xひろこ:だいじょうぶなのかな。 すぐ、 わかれる かもしれない。% J# f+ Z' Y! d5 Y4 T8 l
アン:まあね。) E' u% x7 w" I; w7 s, W
5 i0 c+ i) t! F, u% R# _! G+ P, ~
安妮:听说阿彦要结婚了。
# e" v/ w) E9 J' F6 e广子:是和同居的那个人?4 w) \5 X6 o  U4 z
安妮:不,是和新交的女朋友。听说她是个离过婚的。. U0 k; \" O; w" U( B7 Y
广子:能行吗?说不定马上得分手。
/ e& G3 S- p2 j: G' G6 m安妮:谁知道呢。
, m9 }* O! p9 ^
% O, {9 i: ~0 q) K3 p0 [どうせい     同居8 {% F  e4 y0 m9 X
ばついち          离过一次婚
! l- k: Z9 {8 X- N1 i& @
) U: p$ t4 k  d/ O: _7 t, bコネが ある* e6 h9 B3 m% @  q
テリー:おちこんでるね。 どうしたの?2 Q4 z; M6 a' o- U$ N1 J# {
まきと:おれ、 てんしょく しようかな。 いまの 会社 やめたい。! J* F3 ~" A8 d5 t  |
テリー:なんか、 いい コネ あるの?& f* y: ^! L: I1 k5 B7 Z4 p
まきと:ねえ。 でも、 まいにち チョー いそがしくて。。。 おれ、 もう ぼろぼろ。
' Z$ C3 {: ~9 Wテリー:もう少し、 がまんしろよ。 いまの 会社より いい会社 あまり ないぞ。- j' U0 ^, j. C4 Y
まきと:そうかな。 まような。2 `0 V% k( r) W) d9 e. }1 ^
テリー:よく かんがえろよ。
2 h' q4 P9 i. q5 D% p0 Q+ Sまきと:うん。# L6 q/ \' [5 Q4 V  k0 [

2 \: }8 |" n. j特里:情绪低落啊,怎么啦?2 z& C; g- h+ y; ^9 C) m& {
牧人:我想要换工作,不想在现在的公司干啦。
  [; Y' b  k" M% [2 v特里:怎么?另有好路子?- G7 s- v4 R$ ^) m! y. n0 z
牧人:没有。只是每天太忙了。我已经疲倦不堪了。
  R% V8 Q  ]3 b' J  g9 u! W9 r特里:再忍耐一下吧。比你现在的公司好的不太多啊。$ m8 T  ^0 e, m  ^( i
牧人:是呀。真迷茫啊。3 Q7 w0 T3 v: g- J) Z
特里:好好考虑一下吧。# _$ R# c8 s; m8 J: G9 i8 k0 O- w: r
牧人:好吧。
3 `6 e4 @+ Y) h# L
! Z" f, o) I/ P) w( ~8 U* X- x3 Lコネ      门路,关系
5 m4 y( c6 v7 [; Y( [ねえ            没有) @* z0 y7 c' z- a& }
ぼろぼろ        破烂不堪,疲惫不堪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 19:00:20 | 显示全部楼层
引用第9楼西村京2006-02-09 15:21发表的“”:
3 I; J. q3 q. q. F, S/ [7 R看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
; h( I! }$ [+ r8 k1 s& Y2 L/ y$ U: b, o
左折 させつ 左拐
. a0 Y( E5 K# g% ^. \( G交差点 こうさてん 十字路口; j: q% p0 e; w+ }( {2 Y# q2 F$ H* z
四つ角 よつかど 十字路口、
6 h  E: A. d2 Q  W# i' l十字路 じゅうじろ 十字路口; L8 ]$ K; q: {- |8 V
突き当たり つきあたり 尽头
1 E- V6 z- \5 y3 C, N" k  j9 A4 h+ X$ z路地 ろじ 胡同. z8 u6 y! p: e5 B# O. }! ~
歩道 ほどう 人行道
2 G8 c; M& [: M: ?& p" W2 W3 Y歩道橋 ほどうきょう 过街天桥' d- M4 a' B+ A, P4 t
横断 おうだん 人行横道6 V0 X" \' d8 S4 {# g% a0 o
踏み切り ふみきり 道口
! o$ n  q" j% H% t, X大通り おおどおり 大街,马路
" F" F: A3 C; m7 I川(かわ)を沿って(そって)まっすぐ行くと
8 d2 K3 F, i( V9 R8 \突き当たりの手前の道を右に曲がると交差点があります7 P6 \2 `0 Q. E8 Q
道が二股(ふたまた)に分かれています. o- n+ d# f' J  \, W* P
駅前の横断歩道を渡って(わたって)# B# ^+ u) K+ L% n
私の部屋は 信号のある通りに面しています
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-13 18:49:42 | 显示全部楼层
安くして ください( A5 @0 }; G. X9 `" a2 B
ひろこ:すみません、その 赤いのみせて。3 T1 n! U6 d  S# W) Z
店員:はい。6 v" D7 ^1 _% h! \/ X
ひろこ:これは いくら?
6 Q. b! o8 B/ r+ j8 S( r店員:二万 五千円です。/ Q- H% N% Z' T8 k* |3 K: w& m
ひろこ:青いの ある?: c+ A& `6 D6 [8 |
店員:はい、ありますよ。 これです。
/ [6 l3 ]% |& Z3 O2 hひろこ:ああ、これが いい。 けど。。。 高い。+ R" Z/ @, f. }/ {
店員:安く しますよ。$ E& {( ]( o( w6 {  h7 T4 ^
ひろこ:そう? いくら?, H  N5 w, [+ I5 j9 r6 z
店員:二万 三千円。
! }+ r1 @2 B! X- {2 C, z7 V/ }ひろこ:二万円は?
2 |+ a# J  Z. N7 o$ \店員:すみません。 ちょっと。。。8 F0 w" h" j, U6 `4 g0 W/ ^; R
ひろこ:そう。。。じゃ、 これ ください。
' d6 Y. f3 R' ]8 b3 Y6 L$ F. z6 _  K店員:ありがとうございます。5 u) I' T8 ?# U

1 |* p* V! j* k2 A" a7 ]3 u广子:劳驾,把那件红色的拿给我看看。
8 T: L0 H; T- S0 b, @3 ?" L店员:好的。% [& _1 q/ r. b- g
广子:这件多少钱?9 V5 d7 ]( }: l
店员:2。5万日元。# L0 a3 R( x5 [& W7 C; N
广子:有蓝色的吗?; d7 M# e, d! I* V: q
店员:有。给您。) c) o6 v% O& _9 d3 U; k3 W
广子:啊,这件很好,但价钱贵。/ R' @2 }1 s9 o) W  U
店员:还能便宜些。
0 z5 ?! g. Z, C4 C- A广子:是吗?多少钱?
; u4 A: I& S3 f店员:2。3万日元。
# M8 F+ ^2 B' R$ t1 i广子:2万日元行吗?7 C! O2 W) F+ ^/ j
店员:对不起,这。。。
3 H+ h$ v$ z; F' Y7 E- N- F3 V% V广子:哦,那就买这件。9 j% u0 V0 t0 g7 C0 _% f2 p
店员:感谢您惠顾!
0 I4 }! Y/ e( T, D) R2 k, B5 t% e5 d) S) K. {* m9 T9 \9 U
ちょっと きつい
- W5 n& z9 r# }& S5 P% N店員:いらっしゃいませ。0 D. i! i# I) t1 w$ c! m- M
アン:すみません、 これ 大きい サイズ ある。
- `8 \) p" }+ B店員:あります。2 g. O4 T! t+ M) w% s9 ?/ i
アン:しちゃく いいですか。$ I' e+ \, k, w" H4 G$ `( ]
店員:はい どうぞ こちらへ。
2 M) J% l: R$ v5 E。。。/ ]7 R: o& _6 a
店員:おきゃくさま、 いかがですか。" F7 I1 y6 m. Q6 N: ]
アン:ちょっと きつい。
! t4 j* X7 \% N: z* c店員:にあいますよ。
9 d0 A9 L5 N* B* j  h* Uアン:すみません。 ほかの みせも 見て みます。 ありがとう。 また きます。, y9 z3 a% j  I7 D( |
店員:はい。6 s0 y1 y5 R% O
2 Z2 z$ e( a  t1 z* r6 C
店员:欢迎光临。
, |, L3 D3 @+ T. ?  X8 J安妮:请问,这种有大号的吗?
9 k1 i0 [; {- ^店员:有。! I+ U8 O9 a" L/ u4 j
安妮:试穿一下可以吗?
" Z5 f, e& ]1 N6 m/ k6 y店员:可以。请到这边来。
  O& f6 o. b6 ?* b。。。  e- B0 S: R; [( q, a' b
店员:您觉得怎么样?  ~& z6 J% Y& Y/ g* ]
安妮:稍稍有点儿紧。- S1 x: l+ u1 C
店员:挺适合您的。# F" e" J1 h7 B% o0 ^) F& W' \9 ~
安妮:对不起,我到别的店看看,谢谢。我会再来的。
0 z2 e6 D3 h& Y* j( {1 O店员:好的。
$ q" g2 N- o" |
0 J8 F- z" F5 C6 |9 L/ u  I, Oしちゃく  试穿(衣服等)
( P( j+ o. [6 S+ ^% K9 B+ j$ s) m; x1 e/ M& a: E2 }, i& m
おぼえることば
6 R+ e! F6 H- ~0 S5 ^ぶかぶか      (衣帽等)肥大不合体' B0 ]! ~0 |! L6 D7 q! V5 M/ D
えり                 领子,衣领6 _3 f# x, P0 J, L
そで                 袖子,衣袖
0 g; ^+ \' S# z/ ^. Y# v7 i; V長そで               长袖
. f5 ^) |- I/ ^0 r( w4 |( b( U  n5 |はんそで             半袖: h: e0 g3 k" ]5 [4 ~2 k4 e( [8 q6 M
ノースリーブ         无袖# `( H; _1 `/ |$ I2 Q1 l; Y
すそ                 底摆,下襟* g0 G2 D; w- L4 P$ W
1 B7 Z5 m3 e% v& N* H, k/ [
なおして ください。         请给改一下。
2 D! Y, F, E) T+ Q: D: Iみじかく・長くして ください。         请缩短/放长。6 y+ s* W$ `% w) g4 A
大きく・小さくして ください。         请加大/缩小。
7 k/ N' t( z1 K# z8 L) c0 O* R3 v  V$ @  K% U' F" @0 O
もし もし2 h- S. v1 J+ E( i7 y
テリー:もしもし、 たなかさんの おたくですか。
7 p# J* o* S3 S6 Z' Xひろこの母:はい、 そうです。- K3 K; b0 z& Z& G/ Q" ]$ s
テリー:わたしは テリですが、 ひろこさん おねがいします。  k2 C" [/ i: s
ひろこの母:あ、 テリーさん。 ひろこは 今 いないのよ。
; b/ v1 f/ d: q  v$ x6 s8 |7 cテリー:そうですか。 じゃ、 また 電話します。3 G* O5 ]+ S  x" ^- S
ひろこの母:はい、 おねがいします。
1 Q. {' {  N) {2 b' ~; c。。。
2 }1 _  A0 `8 n0 \# O, Z3 f% q2 lテリー:じゃ、 あとで、 電話 もらいたいんですが。& C/ ~5 B/ B- w7 Y
ひろこの母:はい、 わかりました。* y4 b. }* h2 J* p3 m: L1 {
8 G/ q  p' k9 e! q0 }
特里:喂喂,是田中府上吗?
7 U. ~' c1 I! V& W- y4 z3 }7 h* }广子的母亲:是的。3 B6 z; p& j7 l7 j
特里:我是特里,请叫广子听电话。
- a5 k* z4 M- v* p; Q+ O广子的母亲:哦,是特里啊。广子现在不在呀。
6 e# W: h2 S( W特里:是吗?那么我再打电话过来。
# F. T* J$ K% b2 a广子的母亲:好的,麻烦再打来。
# X& ]& G3 p7 y" T8 E9 N。。。% Y- C% f- g+ Y: k% O, F
特里:那么,等会儿请她打电话过来好吗?
8 y: g# L" |' O9 }广子的母亲:好的,知道了。$ X) S  V8 V9 s- j7 S
, ~; q3 M; G6 e$ Q- @$ f7 c
るす電 メッセージ! ]! u- l* N6 ~9 e% v2 ^3 \
電話:「こちらは 田中です。 今 るすです。 はっしんおんの あとに おなまえと ごようけんを おねがいします。」
/ p" c& y" g! }0 v' |: sけいたい 電話:「おかけになった電話は でんばの とどかない ところに あるか、 でんげんが 入って いないため かかりません。」( r  n8 D2 n& U) y* M& ]6 o
けいたい 電話:「メッセージ・センターに せつぞくします。 お名前を 入れて、 シャープを おして ください。」. c7 A0 F* K1 e$ _' _
。。。
- s3 d) T; K, c, v" Kメッセージを どうぞ。 メッセージの あとに シャープを おして ください。
! T% P+ H. L+ S# ]* m
7 N9 D8 P9 O4 P6 {# ?( f& ]2 E电话:我是田中,现在不在家。听到“哗---”音后,请留下您的姓名及内容。: J) h  {" k, ^/ |* n# y
手机:您所拨打的电话不在服务区内或已关机。
2 x8 e+ n, u- z0 u9 R' S9 G9 e  F手机:接通信息中心。请留下您的姓名,按#号健结束。8 E# e) e0 m( G
。。。+ P2 w+ K7 X( f. o# B6 N+ b
请留言,完成后请按#号键。# L- o* E8 G* u9 g: M, i8 \

' k* l- x9 h* T% k& Dるす電に メッセージを 入れよう6 d& V) y- [! y
テリー:テリーです。 こんばんは。 ひさしぶり。 こんど みんあで 食事でも どう?また、 電話するよ。 じゃ。
3 A/ `1 m/ v/ \1 jテリー:べつに ようじ ないんだけど、 電話しちゃった。 また かけるよ。
# F* ^9 n4 h& X( C9 U% Eテリー:おれだけど。 ひまな 時 けいたいに 電話くれる?よろしく。9 s( q. t- M6 p
テリー:ドライブの ことなんだけど、 ようじが できて。。。ちょぅと いけないんだ。 ごめん。 わるい。- T9 a2 w2 m" O+ ]" z. R# R% N
7 t3 m. Z7 Y% F! @* r. \6 M
特里:我是特里,晚上好。好久没有联系了。这次大家一起吃顿饭怎样?好了,再打电话给你。再见。2 [- T5 F0 W* ~* z! M% I7 |1 P
特里:没有什么事情,只是打个电话。再联系吧。% A+ L$ R% |: b  W- U
特里:是我。有时间往我手机打个电话。拜托。
+ e: `: _0 r4 [4 \$ c. z% y1 E& V特里:说好驾车去兜风,临时有事不能去了。对不起,不好意思。
: Y+ {% x7 {. L! J3 ?! R: \7 M0 V& r
はっしんおん      哗哗音(留言电话发出的声音)7 ^0 u1 e. t" p* e
でんぱ                  电波
) n7 N/ ^6 G1 t0 hでんげん                电源
* U5 A( y5 Q# L" [. yせつぞく                连接,接通$ e! \8 Z0 l% w
シャープ                #号键
9 P+ E  c0 V$ l' O7 S' v, a& L+ c0 Q+ e7 s5 C
じこだ5 F- V4 Y* z9 E8 n  v
かかりの 人:はい、119ばんです。, b. q/ R& W- _! R4 {- w  R4 z4 B/ C) k( Y0 f
テリー:きゅうきゅうしゃ おねがいします。
) ]" _  C2 W' E+ D5 }  m- Bかかりの 人:どうしましたか。
" o: ~2 r/ n  v! M7 F; G0 eテリー:じこです。) c  |, C+ U, `
かかりの 人:じゅうしょを どうぞ。
  R3 g; E5 m5 i' f4 i. Tテリー:とうきょうと めぐろく なかまち 2ちょうめ 3なかまち マンション 201です。" A' a- ]9 g) o: B- a
かかりの 人:ちかくに めじるしが ありますか。
2 A# A3 M9 t5 N. Dテリー:はい、 ゆうびんきょくの となりです。1 T  {4 `; g& x
% _9 k/ [1 c# v* C5 h! x1 \- e0 C; c
办事员:你好,这里是119。
4 ^  b8 k0 Q# V+ R特里:请派救护车来。
8 ^1 t/ [! k9 }0 ?/ ?0 }; ^/ a办事员:怎么回事?
3 |$ \. y8 ~( Z3 Z" n特里:事故。
) a3 V# ]1 Z# a) k/ g3 X' i办事员:请告诉我地址。
3 W8 B' T& P# k& I! }特里:东京都目黑区中町2丁目3中酊公寓201室。
0 }( f: X. y2 R; I% h; l办事员:那儿附近有什么标志性建筑吗?% g+ c* ]( l( P0 V
特里:有,在邮局旁边。
( R( g% v1 v7 R; M4 W9 c' ]( `( ?! j
  S  e( [4 u4 @! V) v9 fきんきゅう        紧急
+ ^0 Q" I6 F6 @# h2 E2 |きゅうきゅうしゃ          救护车
9 y  K  [/ b9 o; i1 M" o* A) Dめじるし                  标记,记号
9 R- d4 J$ q, s5 w5 f4 ], |' f$ d
どろぼう
( F% i. S+ W  |. S" Mけいかん:はい、 110ばんです。
; Y/ g! Q6 j' Z& h" s& j! tテリー:どろぼうに 入られて、 お金を とられました。
0 ?7 O0 [5 D4 m' d( _( x$ ~9 t/ xけいかん:お名前と じゅうしょ おねがいします。
; b4 C% L: n* U! c
  ~3 }8 c9 v2 @& ^警官:你好。这里是110。  F) f# x) A5 A# w/ Y
特里:小偷入室,现金被盗了。( V6 m2 N$ a$ @+ J" M0 o8 y2 D
警官:请告诉我您的姓名和住址。. B6 v% S8 v+ R* |5 ?) ]
' }5 d6 o; P" i1 o$ y  @
びょうきに なっちゃった+ _( h0 z8 Y% n( z0 Y
かんごふ:けいおう 病院です。
/ H8 Z9 l. t% ?( dテリー:あの、 すみません。 きのうから ねつが 高くて。。。ぜんぜん 下がらないんですが。 しんさつを おねがいできますか。8 H/ B& l! p5 \: L/ m, u
かんごふ:ねつは どのくらいですか。
1 \! g0 i. {* N/ m" Jテリー:39ど 5ぶです。
$ q8 [& p% O; n# b/ L" M# a3 mかんごふ:ねつだけですか。2 H. F  Q! g  E- G/ o1 X1 Y+ A
テリー:おなかも わるいんです。 げりを して います。
, ~1 \8 G$ N/ w: K' p% lかんごふ:きょうは 日曜だから、 きゅうきゅうがいらいへ来て ください。 ほけんしょを わすれずに 持って来て ください。
& F  d2 {0 C9 Wテリー:はい、 わかりました。 すぐ行きます。
0 b+ C# k: }' ^. ~
( C: U- {% H2 Z: v护士:庆应医院。8 {1 I6 J$ S# l" ]
特里:麻烦您,我昨天开始发高烧,一直不退。能给检查一下吗?
% h$ z2 w% L6 S护士:烧到多少度?
% b- e/ ^1 p. }- h3 y7 @5 N特里:39度5。
3 A3 x% g; ^. G- @+ e6 o! t! @护士:只是发烧吗?
( Z! ~+ R, }& k2 q特里:肚子也不好,腹泻。
- a% q( m- Q; Q. t9 ^. s0 p护士:今天是星期日,请您来看急症。别忘了带上保险证。% F) k0 J2 t9 _) K' m
特里:好的,知道啦。我马上去。+ I- O( H4 v* g! X! S

4 [% H( }( m: j7 rげり             腹泻,泻肚6 n9 V' P4 c4 X- x' I3 t7 X9 v6 K1 g
きゅうきゅうがいらい          急症
1 W* d* N, f  r% c: P4 C5 z& jほけんしょ                    保险证,医保证" \- D, u0 O. a% G3 z8 \

  N) z  ]% R' F% Z8 Sおぼえることば
9 H3 i9 y, h  K9 Fたいおんを はかる       测体温$ u+ H. F2 C8 Z9 o1 i* K6 y
けつあつを はかる              量血压+ y6 _- H- \  b) L# h
くすりを 飲め                  吃药7 g" B4 ~+ G9 V- J: h
よぼうちゅうしゃを する        打预防针! C6 j% ?$ P  T5 j3 s' l
にょうの けんさを する        尿检4 r, m% }$ E8 g* G- T- s7 G* Y
さいけつを する                采血4 t* n% }) @( {9 Z
しゅじゅつを する              做手术6 J5 Z5 J' e5 O% v  p- F! W
てんてきを する                打点滴
9 q! M1 q8 z9 H; ^6 P$ H9 v4 l0 S9 O9 \
こうせいぶしつ         抗生素# C% F/ m7 ?4 B/ s
いたみどめ                      止痛药" i, v+ R/ G1 o; }8 s
げねつざい                      退烧药
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-14 18:28:11 | 显示全部楼层

. s% Y8 C% o% R0 x9 J! q# Q: ]テリー:花見だ! 花見だ! どこ行く?
* k4 i" f, p3 C0 \7 z$ i( Mまきと:どこでも いいよ。 さけ飲めれば。/ D) m, Z# C, N
テリー:おれたち 「花より だんご」。  `( \$ B. Q8 A0 q+ k& U  S
まきと:そろそろ まんかいだね。
/ n8 g7 |" j* L' k9 o9 A" L0 T, zテリー:金曜日の 夜 どう? よざくらにしよう。
8 F' F" M, G: E7 a1 R# T& X% @5 ]まきと:よし、 がんがん 飲むぞ。5 k. t2 q3 _4 Z8 z& H! Z. ?7 z

: [; [0 {$ E  {# ]( Z1 ^6 w, P特里:赏花去!赏花去!去哪儿呢?
8 m+ [; v) T; F2 x牧人:哪儿都可以。只要有酒喝。
7 @: k( o% G1 D" h7 d特里:我们是舍名求实啊。/我们是醉翁之意不在花啊。# d# `% S2 m4 O6 i* O9 t1 |! s
牧人:(樱花)快要盛开拉。
) e5 n& `/ [$ F$ W8 ^特里:星期五的晚上如何?我们夜间赏樱花吧。3 h/ d' Q  E, `; E' Y
牧人:好的,让我们开怀畅饮。- r9 H- {2 P3 E9 V; Z- `
: B( X- `$ m4 V4 }  Y
だんご        丸子
+ q* J( Z: ^: ], ~  wまんかい              盛开,怒放
# r) @4 o; O. E- Dよざくら              夜间游园晚会观赏的樱花
' `0 Y% r  b3 [4 I: N: J9 J& ], d
/ b6 b6 L3 x- Q0 C7 `
* h3 W: V. M( k+ q) i: U3 Yテリー:おっす!
. |. O5 i- c; f- ^% s- B9 E4 \まきと:あ、 びっくりした。 テリーか。
2 ^& e% k8 ?% ~0 P3 Y& ^テリー:きょうも、 あついね。9 h% |1 W& U# e0 R, E: \$ M& c
まきと:はんぱじゃないよね、このあつさ。$ o$ t! y) G6 F( s' r$ x- n3 N% v
テリー:チョー むすよね。3 F& K1 U! F% l; X3 t& ]) ]
9 A: \4 g( L& i& o7 Q, k7 B
特里:早上好!, d6 Z; @- k5 r- s
牧人:哦,吓我一跳。是特里啊。0 @% u/ ?6 _! f% a7 i
特里:今天也很热呀。
* u6 }( |0 j7 o3 ^) }# _4 `牧人:不太正常啊!这种热法。$ S$ N/ X0 M2 b) a' z
特里:太闷啦。$ q: o5 u& B  b/ l/ v) M) F

$ I, f+ C* {1 U* c, Oおっす       早安,早上好
4 Z8 a' i; d% {- ~3 p6 ?はんぱ              两边不靠,左右不定& E0 J0 V' f9 _; H+ K* z$ O
むす                闷热
% _8 x6 `# W; ]6 B$ P+ R9 ]
4 I2 b% t5 C. T7 j% W+ Y5 ^) Q* L1 A9 y
ひろこ:すごい 風ね。
$ ]1 f  Z$ q: d  O5 Q. Cアン:たいふうが 来そうだって。
9 n- O2 L! G. U* F% a" ?0 fひろこ:そうなんだ。9 O) s" Y4 ~/ o. _, n$ ]( o
アン:電車が 止まる かもしれないね。
5 z% B, m0 v: a' |2 J' I  \ひろこ:今日は はやく 帰った ほうが いいわよ。2 H7 m3 ^% n! D5 y( d
アン:そうね。
8 Q7 [  ~, y; b3 |9 U- X9 L/ @
$ N4 h/ d7 g6 a5 t广子:好大的风啊。
) N1 r( {/ a8 v& {* k7 s; u- B安妮:好像要刮台风啦。
  B5 R, ?  z8 G# R. D! g广子:原来如此。
6 E; e. k3 E, F* m安妮:没准儿电车会停远呢。7 ?; x$ @: [0 i# i* S
广子:今天还是早点儿回家的好。2 f; o* l- t  K
安妮:你说的对。2 @. |+ I4 u9 b) ]$ o  D9 g& R
; O; D- A. Q. D, F! ?4 F
. M2 S& Q+ T/ q$ [
ひろこ:また、 ふってる。' D+ b1 p) n' q( ?
アン:そうね。 ゆきに なる かもしれない。: L! R  U; {+ h" c8 w( N, z; ^
ひろこ:えっ。 まじ?
; G! N7 o, U+ _- m: x& X- j+ hアン:ゆき きらい?
2 H* f6 l" G& ?4 Pひろこ:さむいの やじゃん。2 S2 {7 Y. w- j* P$ }

  t& X8 Q2 H8 P6 D广子:还在下呢。/ k- V8 U3 ^9 d( u
安妮:是啊,也许会转成雪呢。
& ^" h4 ^- o- U: H# l9 ^广子:诶,真的吗?
3 e5 X3 s  ]( m6 W* q* I安妮:你不喜欢雪吗?
9 M0 c+ C$ ?/ o) Y9 D6 k0 m2 s6 {广子:太冷了,不喜欢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-16 17:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表