咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3247|回复: 0

大家的日语1(句型和会话,原文和翻译)21-25课

[复制链接]
发表于 2006-4-10 14:31:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  第21課 文型
' N" F2 }8 @+ U' s* h& z( ~( Y4 h" L! |* s

9 Y$ l2 g! P6 T  E& P1 n% x1 あした 雨が 降ると 思います。我想明天会下雨  G+ K+ U  y. `$ u: \$ ^
2 首相は 来月 アメリカへ 行くと 言いました。首相说过下个月要去美国。
' U9 |' P. h( u) `. ^9 [; U
, R! _  Q6 ~4 N例文, e( S3 g* \5 o! H- @, y) N$ a' s
0 d; z: t5 k% p: R% X
1 仕事と 家族 どちらが 大切ですか。工作和家庭哪个更重要?
$ |2 n1 c2 c. Z0 m" I. J……どちらも 大切だと 思います。我觉得哪个都重要。8 }& I% ]+ ~: ^  F) Z
2 日本に ついて どう 思いますか。你觉得日本怎么样?/ R. s9 p( D; H: n) B4 ~4 E
……物価が 高いと 思います。我觉得日本物价很高。
5 g, d) _3 R- q) g( d3 ミラーさんは どこですか。米勒在哪儿?
* Q, B# C8 u; E3 v+ y……会議室に いると 思います。我想他在会议室。' j/ y- i7 q( W! [9 G8 G& e
4 ミラーさんは この ニュースを 知って いますか。米勒知道了这个消息了吗?
3 J% g& p* C2 Z……いいえ、たぶん 知らないと 思います。不,我想他大概还不知道,因为米勒出差了。
! y: h0 x. n7 m  C% k6 X- S2 ?  ミラーさんは 出張して いましたから。
& {& _; \2 |- a0 i2 Z5 テレサちゃんは もう 寝ましたか。特蕾莎已经睡了吗?
8 {, F) D( R" E2 q- b: Y9 |. K……はい、もう 寝たと 思います。是的,我想她已经睡了。
, J. Q1 b% |+ t6 食事の まえに、お祈りを しますか。进餐前祈祷了吗?" T& t5 c! R, T' l; N, h
……いいえ、しませんが、「いただきます」と 言います。不,不祈祷,而说“我吃饭了”/ t% H4 c; h: o2 h! w- B3 O4 l
7 会議で 何か 意見を 言いましたか。在会议上发表什么意见了吗?
' ~0 r6 b6 F) _* F# {2 t9 D……はい、むだな コピーが 多いと 言いました。是的,我说不必要的复印太多了。
  U6 h- f4 l3 Z7 R7 {6 W) u8 7月に 京都で お祭りが あるでしょう?7月京都举行庙会活动吧》?
8 Z8 G9 A1 D% @5 H……ええ、あります。是的,有。
9 _7 G( X3 `2 y+ c' k+ _8 e( y# T1 u" {: m1 @
第21課 会話 わたしも そう 思います。我也这么认为
6 G. l  }( i0 v" F
" j0 A7 d/ J7 k1 T# ^+ I$ W. Q4 y8 G松本  : あ、サントスさん、しばらくですね。啊,桑托斯先生,好久不见了。, x3 q& D  D; w5 d4 e% l
サントス: あ、松本さん、お元気ですか。啊,松本先生。你好吗?
6 e: d" `5 W6 \* R6 E/ r5 ]$ |松本  : ええ、ちょっと ビールでも 飲みませんか。挺好的。一起去喝点啤酒好吗?
! l! Z8 M+ A  P* Eサントス: いいですね。好啊。9 v/ n7 \# p+ n: ]5 h" G
…………………………………………………………..8 a! }4 X* u* [+ {0 f
サントス: 今晩 10時から 日本と ブラジルの サッカーの 試合がありますね。今晚10点开始有日本和巴西的足球赛吧?
) i" u# E! I# g4 Y: K3 {, [松本  : ああ、そうですね。ぜひ 見ないと…。啊,对,要不看的话就太遗憾了。, d/ W/ [$ d6 \% I
サントスさんは どちらが 勝つと 思いますか。桑托斯先生认为哪方会赢呢?5 w* n. u8 a" z+ R( q
サントス: もちろん ブラジルですよ。当然是巴西。  u" _; }4 }! v
松本  : でも 最近 日本も 強く なりましたよ。不过,最近日本队也很厉害啊
, N" r' O/ u( C# t. x" jサントス: ええ、わたしも そう 思いますが、…。是啊,我也这么认为,不过。。。。
1 ?. K( d- q% T; g' S8 Gあ、もう 帰らないと…。啊,得回去了。& r: f+ X0 o7 S7 `  b" f% Q0 p
松本  : そうですね、じゃ、帰りましょう。是啊,那回去吧。
( v5 Q5 {' `( L- u: O( r
/ \/ ?, G* H  s/ J5 U2 n第22課 文型
1 I7 t/ u3 @3 _* T; I6 ?
* i- n& U6 n+ z7 o; c1 これは ミラーさんが 作った ケーキです。这是米勒做的蛋糕
& F6 B1 j3 b( I/ g0 [: ^2 あそこに いる 人は ミラーさんです。在那边的人是米勒& ]! K8 R" `% x" k) h: K6 ^# I/ v
3 きのう 習った ことばを 忘れました。忘了昨天学的单词。
- s+ `, e3 _) G4 買い物に 行く 時間が ありません。没有去购物的时间。
; D3 @6 _8 {; l1 x3 L( C. x0 W% y: S" B
例文
3 ]; ]4 w/ H2 `# W# Z! Y; B8 e$ i2 o! }' i/ j  ?
1 これは 万里の長城で 撮った 写真です。这是在万里长城上拍的照片。
: l. b3 f6 \$ {( {…そうですか。すごいですね。是吗?真不错啊。
) G; {# H: m) M8 P( V2 カリナさんが かいた 絵は どれですか。卡莉娜画的画是哪张?
6 Z& |3 `7 O9 @& A& P. a …あれです。あの 海の 絵です。那张,那张大海的画。
1 w/ D; u: l* O0 t3 あの 着物を 着て いる 人は だれですか。那位穿和服的人是谁?, u; F5 o* U8 [& W+ o) S7 s
 …木村さんです。是木村# _: u  D; ]( q
4 山田さん、奥さんに 初めて 会った 所は どこですか。山田先生,你第一次和你太太见面是在哪儿啊?
$ f+ s3 U, V- |9 b5 _ …大阪城です。大阪城
' ~7 y) K# L6 d7 M) U+ y5 木村さんと 行った コンサートは どうでしたか。和木村一起去听的演唱会怎么样?% D. q9 q7 T# q+ X6 G2 l. ?& t
 …とても よかったです。非常棒。* P6 S- Y, u3 m% W+ j0 a, t
6 どう しましたか。怎么了啦?
, u5 B$ H2 N* O …きのう 買った 傘を なくしてしまいました。昨天买的雨伞丢了。2 j) ?1 B  c* P/ g
7 どんな うちが 欲しいですか。你想要什么样的房子。3 h# ^4 t1 x/ G5 V; r, J
 …広い 庭が ある うちが 欲しいです。想要有宽敞院子的房子。) J: A9 L6 d9 K- G0 K
8 今晩 飲みに 行きませんか。今晚去喝一杯好吗?0 j9 e4 ~: q! S1 g: E
…すみません、今晩は ちょっと 友達に 会う 約束が あります。对不起,今晚和朋友有约会。( {/ _# |1 ^, @- W
1 T0 l- W: O! f# V
第22課 会話 どんな アパートが いいですか 什么样的公寓好。! X4 y2 g7 W8 e

7 ]* S% m1 e2 t9 n& y不動産屋: こちらは いかがですか。这个怎么样?' f) Q/ m; C/ x  Z- A7 q, l$ V
家賃は 8万円です。房租是8万日元。
' Y6 s- h4 Z! n# J2 k6 xワン  : うーん…。ちょっと 駅から 遠いですね。蒽,离车站稍微有点远。1 W* d! x$ H# m7 g1 g
不動産屋: じゃ、こちらは?那,这间怎么样啊?! X2 I5 G. p! j+ d! n8 R
便利ですよ。 駅から 歩いて 3分ですから。挺方便的,从车站走路去只要3分钟。
' q" z- x8 z' r" [ワン  : そうですね。是啊。
+ c# E: [. }' `/ m6 Jダイニングと 和室が 1つと…。有餐厅的厨房和日式房间一个和。。。。。。。
! ~" [3 U, w. Z% hすみません、ここは 何ですか。+ {4 K# n+ S& q4 {' w" ~; M6 N. H6 W
不動産屋: 押入れです 布団を 入れる 所ですよ。是壁橱,放被褥的地方% G! ^, l/ m1 w% o0 s- A- c7 D
ワン  : そうですか。是吗?
+ X3 T, ?* g+ {- h( w% uこの アパート きょう 見る ことが できますか。这间公寓,今天能看看吗?
% B, `6 d% [- F" p" R+ T; k) Q) |不動産屋: ええ。今から 行きましょうか。可以,现在就去看吗?
( W+ N7 S2 k* y' B% Eワン  : ええ、お願いします。那么就麻烦你了。
* q: A# O, e. m4 s3 p
9 c0 u4 T2 M/ d5 _+ c第23課 文型
6 {" _: R) y3 ]; d8 v0 G: X5 n: j4 \7 e
1 図書館で 本を 借りる とき カードが 要りますか。在图书馆借书的时需要借书卡。
0 {7 C9 v! w& R  ]5 j2 この ボタンを 押すと お釣りが 出ます。一按这个按钮,找的零钱就会出来。3 W" c1 D- J6 |* v, g% ^) j
例文
; N, Z0 i/ k/ q- }) Z' X) l! R1 よく テレビを 見ますか。你经常看电视吗?7 p9 r" O; W# W
 …そうですね。野球の 試合が ある とき 見ます。是的,有棒球比赛的时候就看。" X7 B- [! H: O, ^
2 冷蔵庫に 何も ない とき どう しますか。冰箱里什么都没有的时候怎么办?
8 P$ L. S' B6 x, s …近くの レストランへ 何か 食べに 行きます。去附近的餐馆吃点什么。
; i. C6 m. [3 T# c5 ]9 E3 会議室を 出る とき エアコンを 消しましたか。离开会议室的时候,关空调了吗?8 n/ D+ V, Z, r4 f
 …すみません、忘れました。对不起,我忘了。* R% X$ s" x% S( c: J( U0 ]7 |
4 サントスさんは どこで 服や 靴を 買いますか。桑托斯先生在哪儿买衣服和鞋子。9 {$ j5 ~$ Y* g, i, b7 ^# B9 f8 g
 …夏休みや お正月に 国へ 帰った とき 買います。暑假或者新年回国时买,日本的都太小。, e" Q0 L' d& c: o
5 それは 何ですか。那是什么?: \3 A0 M. `0 U2 Y9 e4 D
 …「元気茶」です 体の 調子が 悪い とき、飲みます。是健康茶,在身体不好时喝。
) B5 {' C' i% k& \- i& I6 暇な とき うちへ 遊びに 来ませんか。空闲时来家里玩好吗?
+ \0 j4 _, Y7 c' p …ええ、ありがとう ございます。好,谢谢。
$ \$ D) O! e  o1 c* M+ I  W7 学生の とき、アルバイトを しましたか。上学时打工了吗?
5 E! \" H+ b9 U1 } …ええ、時々 しました。是的,有时候去打工。; c% j/ c, l( U3 X
8 音が 小さいですね。声音真小啊,
! w! Q" R# n8 }6 M. t# |5 Q) q& C …この つまみを 右へ 回すと 大きく なります。将这个旋钮往右一转,声音就会变大
0 F% m1 L( R7 O2 o9 すみません、市役所は どこですか。请问,市政府在哪儿?. Q# t& |" Z( x9 E, \: [
 …この 道を まっすぐ 行くと 左に あります。沿这条路一直走,就在左边。
( l- y% C: {7 B5 |' p2 a% f# ]( b- v) _' N1 z9 g, W' A
第23課 会話 どうやって 行きますか。怎么去?
. p) ?! H7 `; @) U
9 B' u$ F/ f. B1 Y( R, x6 S図書館の人: はい、みどり図書館です。你好,这是绿色图书馆- f+ n+ c. V( F3 V: P* y2 O
カリナ  : あのう、そちらまで どうやって 行きますか。请问,怎么去贵馆啊?5 h& }0 C8 d! @! Z  U+ z. q* f# C# E
図書館の人: 本田駅から 12番の バスに 乗って 図書館前で $ @( x9 W$ q7 C  S6 }
降りて ください 3つ目です。从本田站坐12路巴士在图书馆前下车,3站就是。, H& {9 B8 }+ N# ]; T
カリナ  : 3つ目ですね。是第三站啊  p  y# Q4 q8 V8 B- m9 }1 u
図書館の人: ええ、降りると 前に 公園が あります。是,下车后,前面有个公园。
4 H0 D8 G: t! O& p図書館は その 公園の 中の 白い 建物です。图书馆就是那个公园中的白楼。
7 P- m( |* I% ]1 P  u) k, H/ sカリナ  : わかりました。我知道了。4 k: S* ~$ D$ j$ A4 ~, _
それから、本を 借りる とき 何か 要りますか。还有借书时需要什么证件吗?
9 x" N2 l3 q; d4 {% k# @) W6 U/ ^図書館の人: 外国の 方ですか。你是外国人吗?
, \5 n0 H1 w2 aカリナ  : はい。是
1 O% x- ?* Q, t. I3 O6 F9 J図書館の人: それじゃ、外国人登録証を 持って 来て ください。那么。请把外国人登记证带来。+ |: _9 D  v! v, x
カリナ  : はい、どうも ありがとう ごさいました。好的,谢谢!) _! Y0 y$ a% z, I
# w# x. e! A9 U5 |2 E8 o8 j
8 ]# U% M8 u% [1 A% \$ |, V
第24課 文型
0 Z( |( J9 N/ _8 R" m/ h/ ?6 W% c- u; ^4 v6 ?' ~
1 佐藤さんは わたしに クリスマスカードを くれました。佐藤送我圣诞卡了。3 z- }6 J# ?5 O
2 わたしは 木村さんに 本を 貸して あげました。我借书给木村了。
& }* o3 S, w7 |1 f2 s; H3 わたしは 山田さんに 病院の 電話番号を 教えて もらいました。我请山田告诉我医院的电话号码了。6 u; P8 U  b# [
4 母は わたしに セーターを 送って くれました。妈妈给我寄来了毛衣。! }5 a' z: {" a
$ f% E6 Z# k( C! d
例文
! c" p* v! [3 P+ X# o+ }; ~# i! @- @. e+ [" W, w
1 太郎君は おばあちゃん、好きですか。太郎喜欢奶奶吗?# I$ z% N$ y, Y/ T
 …はい、好きです。おばあちゃんは いつも お菓子をくれます。是的,很喜欢,奶奶常给我点心吃。
% _/ Z1 M2 [  M% i0 S# @8 L2 おいしい ワインですね。好美味的葡萄酒啊。4 H1 [) N; n" E- p5 A) e
 …ええ、佐藤さんが くれました。フランスの ワインです。恩,是佐藤送给我的,是法国葡萄酒。
9 h- z0 v6 t  s8 N7 G3 太郎君は 母の 日に お母さんに 何を して あげますか。太郎在母亲节给妈妈做什么呢?/ e: o) [8 _, x$ `3 N: E4 |* p+ v
 …ピアノを 弾いて あげます。给妈妈谈钢琴听。
- c2 M+ m, i1 N9 ]3 {4 ミラーさん きのうの パーティーの 料理は 全部 自分で 作りましたか。米勒,昨天聚会上的菜都是自己做的吗?2 W0 e5 S: @( d$ Y9 [  U+ n
 …いいえ、ワンさんに 手伝って もらいました。不,请小王帮忙了。
% K' V9 N  C: h0 l0 Y5 電車で 行きましたか。做电车去的吗?! `& S2 m. [# K2 P! T  R
 …いいえ、山田さんが 車で 送って くれました。不是,山田开车送我去的。
7 x* e' J& T( p5 v
# X6 G' ]1 J5 G; L' J: H2 A第24課 会話 手伝って くれますか能帮一下忙吗?4 ?* M6 R; `7 a% K# J% `

2 E, r$ y& e1 a  C9 Mカリナ: ワンさん あした 引っ越しですね。小王,明天搬家吧
4 W: {( L  q) M2 j' b手伝いに 行きましょうか。我去给你帮忙吧
- @5 k" _" a7 v1 A2 hワン : ありがとう ございます。谢谢!
4 A+ i4 s& p$ p& Z+ ?% cじゃ、すみませんが、9時ごろ お願いします。那么,麻烦你明天9点钟左右来吧
( r$ ?6 J0 X  U6 E3 Qカリナ: ほかに、だれか 手伝いに 行きますか。还有谁也去帮忙吗?& [- a) {% `! c4 Y9 Q( P7 R' u
ワン :山田さんと ミラーさんが 来て くれます。山田和米勒也来。/ d* b5 D! y& b  i
カリナ: 車は?车怎么办?. h- [6 p9 W2 [4 h  H
ワン : 山田さんに ワゴン車を 貸して もらいます。向山田借了客货两用车。' d! P4 o3 j* M% ^, @
カリナ: 昼ごはんは どう しますか。午饭准备怎么办?; }4 I: d; y6 ?* Q! w' i7 {' a* }# f4 z
ワン : えーと…。是啊。。。。。/ i2 `$ t- F; g
カリナ: わたしが お弁当を 持って 行きましょうか。那我带盒饭去吧。
" p& e- N* _* A% Dワン : すみません。お願いします。对不起,拜托了。
9 f6 g1 r, e' I# |$ n- uカリナ: じゃ、また あした。那么,明天见。' e: I3 Q$ }3 w5 s& x! s# [
7 I0 c6 W, p1 \  x" D: S0 M: X
第25課 文型
# O3 ?6 p2 ?2 i, E# L; l' @$ D; E" h4 C3 o
1 雨が 降ったら、出かけません。要是下雨的话,就不出去。: c' E( w% \2 q5 e: i
2 雨が 降っても 出かけます。即使下雨也要出去。
- |+ V! ~5 T: ~) H; I例文" q8 Y" T; ^; a' f/ C  D+ }; g; G
1 もし 1億円 あったら 何を したいですか。如果有1亿日圆的话,想做什么?
9 c. `1 H- l' B …コンピューターソフトの 会社を 作りたいです。想开一家计算机软件公司。. g! t2 a# u4 K6 h2 f  V
2 約束の 時間に 友達が 来なかったら、どう しますか。约好的时间朋友没来的话,怎么办?
; Q1 P4 K$ |$ B, P8 j1 A* i …すぐ、帰ります。马上回去。3 A8 f. U3 D) y& h+ S
3 あの 新しい 靴屋は いい 靴が たくさん ありますよ。那家新开的鞋店里有很多漂亮的鞋。
2 p6 s- ^( K; t( p; Z1 n …そうですか。安かった、買いたいです。是吗?如果便宜的话,想买一双。4 ^1 \7 b& u8 S; G' O
4 あしたまでに レポートを 出さなければ なりませんか。明天之前必须要交报告书吗?0 h2 {% r$ x, ~! \, d+ M1 `
 …いいえ、無理だったら、金曜日に 出して ください。不,如果来不及的话,周五交吧。
$ v0 [. x3 f& F7 k& m5 もう、子どもの 名前を 考えましたか。已经给 孩子想好名字了吗?
% ~" P) u! w9 I4 s2 W* ^& Z9 P3 U …ええ、男の子だったら、「ひかる」です。是的,如果是男孩子的话叫“光”
( J8 u& k6 e8 ?8 V8 n# m5 H- s  女の子だったら、「あや」です女孩子叫“绫”
* L' |3 A3 `$ P) }* E# R& c6 大学を 出たら すぐ 働きますか。大学毕业后马上工作吗?# z) b, R. Z* v3 U
 …いいえ、1年ぐらい いろいろな 国を旅行したいです。不,想花一年左右的时间去很多国家旅行。7 @# Q# G9 k- d$ b  ~+ G
7 先生、この ことばの 意味が わかりません。老师,我不明白这个词的意思。. W- c# `5 _' h* z" R( N
 …辞書を 見ましたか查词典了吗?
& G: A7 H" }* p2 g2 b  ええ、見ても、わかりません是的,查了也不明白。
" J: r' t7 L2 V! O& x7 G6 w8 日本人は、グループ旅行が 好きですね。日本人挺喜欢团体旅行吧4 _( ?% ?" h) r% w; {
 …ええ、安いですから。是的,因为便宜嘛
! o7 m; Y" B8 O4 H8 L$ b" g  いくら 安くても わたしは グループ旅行が 嫌いです。不管多么便宜,我也不喜欢团体旅行
  n8 [; ~8 @3 X" {% K
' W! m6 c9 x2 u. r  N/ R$ ?第25課 会話 いろいろ お世話に なりました承蒙多方照顾! v' V/ |- ^' ~# `/ f: X% q5 c' H
3 c+ f+ g) {  k6 S) i
山田  : 転勤、おめでとう ございます。祝贺你调动工作。0 H3 k0 H- D* y+ c- j, w  z
ミラー : ありがとう ございます。谢谢。
2 M/ ^' A8 x+ G; b% ]. o木村  : ミラーさんが 東京へ 行ったら 寂しく なりますね。米勒去东京后,我们会寂寞的
. C0 h* Y4 v, d4 b  G東京へ 行っても 大阪の ことを 忘れないで くださいね。即使去了东京也不要忘了大坂哦。$ Z1 I& e7 E8 T5 w$ ]6 z( X
ミラー : もちろん。木村さん 暇が あったら、ぜひ 東京へ遊びに 来てください。1 o/ u9 D0 r" f& M
当然了,木村,有时间一定来东京玩, G2 B3 h4 }8 y3 \
サントス: ミラーさんも 大阪へ 来たら 電話を ください 一杯 飲みましょう。米勒若来大坂的话,请给我打电话。/ X" _- v" z) p/ v
ミラー : ええ、ぜひ。好的,一定。
( T' ^3 p- B9 P2 r$ C皆さん ほんとうに いろいろ お世話に なりました。各位,真的承蒙你们的多方照顾了; g7 f# K+ }/ W  b- r
佐藤  : 体に 気を つけて 頑張って ください。请注意身体,继续努力。
, j5 C6 ]- X  R4 \$ f/ ~1 Eミラー : はい、頑張ります。皆さんも どうぞ お元気で。是的,我一定努力,各位也请多保重。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 12:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表