|
|

楼主 |
发表于 2006-3-7 23:08:05
|
显示全部楼层
2006-03-018 s* K% T; B1 X& y) Q4 I0 i
1.■今週のテーマ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
9 S% E' z4 T3 p: \1 l「お愛想」/汉语是“结账!”的意思。文雅一点说:买单。( F$ r- J: F! M) N; I
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■6 o) V8 L! d* Q' X8 p; \# Q
【具体例】
0 ]. U8 ]" L+ Z( t9 U, E4 ~ 食事に行ったり、お酒を飲みに行ったとき、! W* @. i$ I! }; G
; G$ y0 \% l9 E! r0 Q' m; E
「おあいそ!」: s }. d& c" a
「お愛想」) i7 ?. O J$ c: Y) f4 i
「お愛想をお願いします」
) t6 m% S _& {5 z2 k2 T& k; V2 c, a/ _( w2 Z: d$ E
と店員に会計を頼む光景を目にします。今では多くの人が当たり前
- x: z3 A$ ^* M1 [ のように使っている言葉づかいの1つですが、間違いです。
5 K- O6 E. D- s& { この「お愛想」はあくまでも店員が使う言葉で、客がわけ知り顔で& o& I3 m! Y& h$ Z( e
「お愛想」などと言うのは、たいへん野暮なことなのです。7 z. m7 J9 @$ }1 c+ R R# u
$ M8 x. X, u0 F4 X3 _' ~) |8 b この「お愛想」の「愛想」はもともと仏教用語で、「愛らしい様子」! K1 Z, K% B: X, V5 m
を示しました。「愛相」がもとの語で、のちに変化して「愛想」に' n8 T5 J$ X/ G4 h+ V0 n
なりました。
- `2 d5 x( h0 z. E- c9 G 1 R6 Q+ {6 Y; k4 h* W
この言葉はやがて遊郭で使われるようになり、遊女たちは遊びに来
- P. s1 r! }; z4 ]: p0 `/ m た男たちに「愛想」をふりまきました。客がその遊女を嫌になると
" y+ @ T: w. o 「愛想尽かし」となります。やがて、この「尽かし」が省略されて、
, Y( G7 X" f' b 「お愛想」が「これっきり」という意味になりました。こうして客
8 j- n* d% q% X/ U$ \ K が「帰ります」と言えば、店員が「お愛想ですね」と応じるように0 [: y3 R0 U* L" t& c6 `. |5 b0 g
なったのです。: O2 g" e) Y }6 K5 |
2 M7 r% ]; z) w \7 T) V
ですから、店員から「申し訳ありませんが、看板(这里的看板,意思是:打烊了)ですのでお愛想を」/ E( U; H$ n, w' D4 a$ k5 n+ i, F
と言うのはいいのですが、客から「お愛想」と頼むのは、本来はお1 ~4 N% x* O+ R, ^/ J) b
かしいのです。, H2 b: ~2 Y) g% l& |3 m
8 G7 s& ?$ I9 x. i( G) a! n( k 料金を支払いたいときは、) Y) Q1 M; I$ n
+ @$ z' l; \2 Q0 s: q. D" e' l/ n 「お勘定、お願いします」; l; @- K& c+ v# g9 n
「お会計、お願いします」9 U( L* M5 M9 w3 t4 `) M' R
と言うのが無難です。
& f: E/ P3 l, m8 T6 O) B; V3 Y" I2 X, o7 p& [$ \7 v' r6 G! w# Q% J
4 n' o/ Q2 ]. f& ?
かんばん 0 【看板】 0 d( L& Z) h0 Y9 X2 i
(1)商店などが、店名・業種・商品名などを通行人の目につきやすいように掲げたもの。) f9 G: F6 c3 f6 i% {
「薬屋の―」「―を出す」
, Y: h' Q7 |" \& G(2)劇場または興行場などで、俳優名や演目を書いて表に掲げるもの。) _9 Y# |; R" H4 S# m! m6 R
(3)人の注意をひいて、客寄せや自慢の種となる人や事柄。
% K, o# e1 p4 D3 s( q3 o「山菜料理を―にしている旅館」「―役者」
2 i" x" J1 E" y" }3 Z. s; L(4)表向きの名目。外観。見せかけ。
0 j' Y0 K# u5 p7 f( W8 d/ E「―と実態に差がある」' V6 t/ p; V7 h B, X
(5)〔閉店時に看板をおろすことから〕飲食店・酒場などがその日の営業を終わること。閉店。
* m% R$ r5 z, B0 L1 \2 l' K0 [7 I' c「―にする」(汉语:打烊)(6)店の名称の権利、あるいは営業権。& r. |4 Z! ^: x q; `4 ^
「―が泣く」「―にかかわる」「―を譲り受ける」
W+ M' K& ~ s) Q; D/ C(7)武家の中間(ちゆうげん)などが仕着せとして着た法被(はつぴ)のような衣服。背中に主家の紋所などが染めてある。
% O+ u b6 {7 v n+ p8 L――打(う)・つ
/ `+ f9 g; \9 |# ?1 e+ q看板を掲げる。転じて、よく知られる。
2 J) ^7 W# B# ^. `( C/ n* O1 m「天晴れ美人と―・つて/うもれ木(一葉)」: S0 j+ Q) H, M2 @
――が泣・く
& |2 ?# V; F4 ^2 [' ~9 h+ [0 x建て前と実際が違っていることのたとえ。
" T5 P# m5 X! l! A6 f3 a――に偽(いつわ)り無し
' m7 r2 C% l& M& x- ?4 y! ?, ~2 R7 P外見と実質とが一致している。/ i0 |$ K8 t7 g' g
――に傷がつ・く9 T+ O! w) S$ v! T, t3 f* y" C
信用・評判などが損われる。4 {* ^3 w7 A7 E6 O- Q
――をおろ・す7 E: W' Y( z" T% }) P
(1)閉店する。また、廃業する。
9 P: O+ D( j1 O5 \$ \: }- u(2)公然と掲げていた事柄をとりやめる。 |
|