|
|

楼主 |
发表于 2006-3-7 23:08:05
|
显示全部楼层
2006-03-01; ]' q8 J& _( `7 a
1.■今週のテーマ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
6 b8 T# F' z. s" f, ^; G: Y' K「お愛想」/汉语是“结账!”的意思。文雅一点说:买单。2 `( I4 p/ w3 F0 P8 c4 h4 l
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
+ w" N( e, u0 [% L j【具体例】& E$ }8 S# K( c
食事に行ったり、お酒を飲みに行ったとき、6 k7 e; a, |# {* R. u9 w
: q3 a/ i% ]# B+ q
「おあいそ!」" w7 J9 `1 C7 @! G$ S
「お愛想」( w6 y: [! y5 P. w3 h" }. ~# ~
「お愛想をお願いします」
6 Y; j3 ^. D9 J% a1 f. q+ _. R# d% t
と店員に会計を頼む光景を目にします。今では多くの人が当たり前
/ r, ?: Q% U1 m( k0 ]+ n# B のように使っている言葉づかいの1つですが、間違いです。5 k+ t6 Q3 S6 S3 ]) f7 @; w8 \5 b9 ]" U
この「お愛想」はあくまでも店員が使う言葉で、客がわけ知り顔で
4 }& q4 c1 L" m. Z. [ H: G 「お愛想」などと言うのは、たいへん野暮なことなのです。2 O& k! R) G* O) m# P' k
) o9 Z7 p0 ^" b5 L6 [* C' T! m2 A この「お愛想」の「愛想」はもともと仏教用語で、「愛らしい様子」' F- z9 F! r4 K. v7 }$ x
を示しました。「愛相」がもとの語で、のちに変化して「愛想」に9 v, C% I9 t/ f- ?: n0 ^$ x) o
なりました。
/ V6 r4 c, Q& J7 W, B$ H* t 6 a8 b9 x; y0 A) o
この言葉はやがて遊郭で使われるようになり、遊女たちは遊びに来
. j% P% |) P9 ~% @4 h: }- z5 Q Y た男たちに「愛想」をふりまきました。客がその遊女を嫌になると$ T' @" Y: L5 @. l
「愛想尽かし」となります。やがて、この「尽かし」が省略されて、+ I! I) m, b- N* Y: b
「お愛想」が「これっきり」という意味になりました。こうして客4 i9 s4 o* ^. H& i4 b E" A: `
が「帰ります」と言えば、店員が「お愛想ですね」と応じるように8 P. J' e) I/ v# U0 C
なったのです。: ~, u) e! T: a8 h5 @- s' [: Q! k
! q; u: c% U/ r ですから、店員から「申し訳ありませんが、看板(这里的看板,意思是:打烊了)ですのでお愛想を」
$ P; V0 p* L8 e1 W" p) F7 T と言うのはいいのですが、客から「お愛想」と頼むのは、本来はお) p" f2 I/ \" K1 u4 T
かしいのです。8 w* A! g( T9 d" X
0 N! y& C+ n" b, K/ i
料金を支払いたいときは、* B0 ]) H5 M/ N: h6 Y
0 d8 `$ D# |$ _7 L/ n
「お勘定、お願いします」& c' p4 `1 H. |8 m3 r0 {6 G
「お会計、お願いします」
# K, V w7 f: }2 R と言うのが無難です。# t, X1 h; A# E' _* H2 k
- A) A4 w, a# Z2 r6 p. c; ^ G Z9 `- Y+ L( z7 X5 u; ]4 H4 H
かんばん 0 【看板】
2 r- A7 S8 c. V0 |& X: w0 B! I(1)商店などが、店名・業種・商品名などを通行人の目につきやすいように掲げたもの。5 d' }; N* t8 O: M" ]
「薬屋の―」「―を出す」+ A1 K7 d; K6 b& w. u. w# S4 E( E6 {
(2)劇場または興行場などで、俳優名や演目を書いて表に掲げるもの。: o& C; u; N& }! g9 c
(3)人の注意をひいて、客寄せや自慢の種となる人や事柄。
3 I( ~8 Q! F- ~「山菜料理を―にしている旅館」「―役者」) s( d; P5 H4 P! _
(4)表向きの名目。外観。見せかけ。
* z4 D& v- Y8 S2 o) |7 }% o「―と実態に差がある」
2 F0 C, j- a3 d( P/ h(5)〔閉店時に看板をおろすことから〕飲食店・酒場などがその日の営業を終わること。閉店。- z$ Y2 I5 R4 `
「―にする」(汉语:打烊)(6)店の名称の権利、あるいは営業権。: X; I7 B& }; Y" ^ B+ d1 }
「―が泣く」「―にかかわる」「―を譲り受ける」) _) a* v1 q/ U! w
(7)武家の中間(ちゆうげん)などが仕着せとして着た法被(はつぴ)のような衣服。背中に主家の紋所などが染めてある。" m. o* c! e- x
――打(う)・つ5 Z8 ?' V" M$ _# V
看板を掲げる。転じて、よく知られる。
4 A1 _1 Z( h5 J1 F0 Q「天晴れ美人と―・つて/うもれ木(一葉)」% P: c( O+ v$ X
――が泣・く
* U# I+ ~7 R# @$ P+ N! E建て前と実際が違っていることのたとえ。
4 n8 i+ q, a' _7 j――に偽(いつわ)り無し
! z6 q1 j# F3 V0 |7 f$ \+ G- V% A, F外見と実質とが一致している。
s; w" O9 V0 E" b1 w8 V4 N# ~――に傷がつ・く0 H3 y* e y X7 n7 J/ P
信用・評判などが損われる。+ t k! U7 j' B% A6 {! H# {
――をおろ・す
; A% q1 d' D/ n/ t(1)閉店する。また、廃業する。
6 P3 l1 r7 `4 S# z; q2 _(2)公然と掲げていた事柄をとりやめる。 |
|