|
|

楼主 |
发表于 2005-6-22 14:36:28
|
显示全部楼层
|
明日に道を聞かば夕べに死すとも可なり 5 z0 g/ v/ n! e
) ?4 v6 R8 D% c' L& f' u斉の景公に政治の要諦を問われたとき、孔子は、, P: K" h m0 R, \9 N
3 [+ S* P* s4 [; b ――君は君たるべく、臣は臣たるべく、
+ e* n3 z5 e: C, G5 ?5 ]! O4 ~2 m; M 父は父たるべく、子は子たるべし。" p8 x$ y+ E% |7 m$ I& f
(君君、臣臣、父父、子子。)(「論語」顔淵編), m# j6 e0 J/ s$ N: D& K5 p* f
) o+ g/ N. c7 B) u) V
と答えている。君は仁愛と威厳とをもって臣に臨み、臣は君に忠節を
/ m$ q- x0 Z7 r6 H* a6 m, }つくし、父は慈愛と威厳とをもって子に臨み、子は父に孝をつくす、孔
" ?7 S8 X& {' a9 n子はこれが“道”、すなわち、人間の意志を超えた“天の教え”だと考0 Q1 {, u- [) @, o2 ?+ E9 T1 s
えていた。西周の氏族制封建社会を、天与の理想的社会としていたから5 w, w1 u+ f) L* b
である。
; {! _7 o; `( _# t1 j/ ? $ Q8 d' a% g6 A4 S ?- O6 q( X
/ Q; B0 W6 {5 q
西周の社会では、個人は家に属し、家の主権は家父長(父又は長兄)
. h1 A ~9 {4 U5 m4 Hにある。家父長は家族全員を率いて、血を同じくする他の家の家父長達* L4 `" u, b3 X4 z3 t) g
とともに氏族に属し、氏族の主権は族長(その氏族の始祖の直系の家の, I4 T! L8 \3 i4 k( `& Q
家父長)にある。族長は氏族全員を率いて、他の氏族の族長とともに諸
+ A/ q9 x# U4 D" B" u- F9 m侯(その都市国家の主権を有する氏族の族長)に臣従し、諸侯は自身に
+ e' T$ U U* u l8 N5 j' I臣従する全族長を率いて、天子(諸侯に土地とその土地の統治権を与え0 _8 {1 J* R, m' y7 w
た氏族の族長)に臣従する。0 ]8 c5 G4 P7 z6 L: ^7 Y; S: [6 |
# {* ]% l( G0 e( m 族長――家父長――個人という従属関係を維持するために要請された
8 Q6 I" ]' n# K7 vのが“孝”という道徳であり、天子――諸侯――族長という臣従関係を+ I3 R, A) B8 d2 w
維持するために要請されたのが“忠”という道徳である。' Q" N# \& V" l
! E* \6 z2 O* L. @# ^% \
/ i1 j, ^, G$ Z/ c
ところが、西周末期になると、労働の生産力の増大に起因して、天子* P4 u c/ z1 i+ {0 h
――諸侯間の力の均衡が破れ、東周に入ると、もはや天子としての支配' J; c9 s& a5 b) ?' G
権は、事実上失われてしまった。諸侯はまた、臣従する族長に土地を与
$ W( m! N4 _) C1 f) |えていたから、やがて同様な現象が生じた。
- a M4 A: B% O" V& L
6 u7 q; T2 Q& @+ t% l% C0 M$ e 春秋時代になると、諸侯――有力族長間の力の均衡も破れ、しばしば% l8 M" m8 f: d) v3 ~- c
有力族長達が、諸侯の弑逆や廃立を行ったり、その統治権を管理するよ
% s V) }* A- v2 c% J4 fうになった。こういう力関係の不均衡は、族長――家父長の間、家父長
8 E# A$ }0 m: h) b7 b――個人の間にも現われた。
/ F- j X: B: \) g0 ?% o
% h' \; }% T7 F7 B) r, @3 [
# m7 q7 y3 v8 t u4 G 孔子の生まれた春秋末期には、天子――諸侯――族長――家父長――5 ~/ Q, c* u: w
個人という権力のピラミッド構成は、極端な乱脈に陥っていて、一切が
0 t2 X" u% K6 r/ b' e/ e“力”によって支配され、同時に人間が“個人”意識を自覚して、極度5 c9 B* \9 H1 }- T
に利己的になっていた。
# C" C2 i8 [: N# `. b, L
$ r$ {* [# b6 k 唯一者として“天”を信じ、周朝の天子の権威は“天”が賦与したも+ U# l# B/ T. u, H* W2 {$ j
の、と考えていた孔子が、社会に平和と秩序を欲したとき、西周の古制$ x, d- u, Z+ W
を慕い、その道徳に憧れを寄せたのは自然だった。! L. \: m! D6 O0 N4 b
3 }- n- T, E. k& W% q4 [, B
- r1 F6 M8 c+ L" E) x& ^
孔子の祖国魯では、三桓氏といわれた有力な三氏族が、主君を国外に% y/ w4 B! x) c# \, Y- U
逐って客死させているし、隣国の斉では、有力貴族の崔氏が、自分の側
( }4 a& F: {) z3 }1 I; T) H室に通じた主君を弑したかと思うと、その側室の子供に跡目を継がせよ
/ G* L+ [3 z1 \: b0 C# Y- N7 v% K; T3 }うとして正室の子供達に殺されている。また、孔子が永らく滞在した衛
% H( I- y; P' K1 n$ Wという国では、国君が男色に耽溺したいために正室に情人をあてがい、
9 ^& {: l( d$ D4 jこれを恥じて、母である正室を殺そうとした太子が、事露れて他国へ出
. X( O, s0 o( ~& M8 ]奔した。しかも、この太子は、男色好きの父の後を継いだ自分の息子か% }0 Z- \3 v. h0 `4 v
ら、その位を奪おうとして争い、この乱で、孔子の愛弟子の子路が死ん
4 }+ B, n: p, k! M6 b' F {) Gでいるのだ。
; T) Z0 M5 Y: N* v 3 [+ z* j; g: ]2 n' s* ~- Q7 l
; P# m) ?5 l5 E' D7 y( J- A1 l: X' D 西周のあの秩序ある社会を回復したい、そういう悲願に燃えて、孔子5 L! x2 y' q7 H: R* X
は、祖国の魯でも努力したし、中原を流浪して行く先々の諸侯にも説い1 ^" ^9 o, J( x. W1 ~* @. D r) |
た。しかし、氏族という桎梏から解放された“個人”や、権力を握った4 ]8 N# x/ n1 W2 f/ l$ }) Z
卿や大夫や士という“臣”達が、これを阻まぬはずはなかった。
3 X% `% Q' s) V5 W w$ B , q5 V) z' C5 r2 N
――朝に道を聞かば、夕べに死すとも可なり。(朝聞道、夕死可矣)
6 B2 l1 t! W: a7 f9 q
" }& {4 }; y$ \) D( x 朝天下に“道”が行われているということを聞けたら、夕方には死ん$ |$ _) g8 `) b: F; q* M
でもいい。――老いた孔子の唇に洩れた嘆きであった。
- B' D) \4 D$ g- Q! o1 ]. @8 C
* i5 N/ N" K2 ]. i と、これは魏の何晏らに代表される「論語」の“古注”の解釈だが、
, H7 r$ e4 @5 w! ^6 C6 }南宋の朱熹の注、いわゆる“新注”では、「朝、道(事物当然の理)を
+ S3 r* E; h3 t3 S4 b. a: B聞いたら、それで修学の目的を達したわけだから、その夕には死んでも3 s. X/ W, Q5 W" f1 J6 O2 [: [
いい。」という、求道への熱情の吐露と解釈している。いずれが正しい( [* j% y Z/ e1 Z7 T
かは知らず。ただ、“古注”の「嘆き」とするのが味わいがある。 |
|