|

楼主 |
发表于 2007-6-10 20:58:57
|
显示全部楼层
原帖由 dlxiaodong 于 2007-6-10 11:06 发表 
手を引く 手を切る
とも関係を断絶する意味があるでしょう、どういう区別がありますか。
こんはんは。
「手をひく」は一般的に「ある事柄から撤収・撤退する」時に使うかと思います。
例:A.C.ミラン(米兰)はアンリ(亨利)獲得を目指していたが、移籍金が高すぎて、手を引いた。
「手を切る」は文字通り「縁を切る」時によく使います。
例:彼は改心して、悪い仲間と手を切った。 |
|