|
|
发表于 2005-6-21 11:23:10
|
显示全部楼层
猫猫さん忙的话,不介意我给您当个助手补上一两课8?% g# q# d- ~, w' a$ x7 y
第七课
1 e( h2 u* `3 g1 F4 C# g1. あげる 表示第一人称或某人往外给
- X4 s9 M' H# E: ~$ iわたし は せんせいに 電話をあげます。我给老师打电话.
, m) ?, {/ g* F3 q6 A9 J要说明一下的是,以某人为对象而进行的动作,在动作接受者(如句中的老师)后面用"に"有点象英语中的间接宾语(に前的部分"老师")和直接宾语(を前的部分"电话").0 t$ S* y* Q" A( K0 M- ~% A4 o
( g% e1 P/ E' e" u, h4 }; x2.もらう 表示第一人称或某人从外部得到或受领东西. s" a: G4 b( [; C/ p' w+ e
じょんこさん は せんせい から がようし を もらいました。纯子从老师那儿得到了画画用的纸.
# G0 I" a4 s7 Q* Y. ^3 O+ n这里から有从的意思,也可 に ,语法作用合乎逻辑.8 p8 }; }& O2 N" d% D4 M
m0 S2 O' i# g. c0 ^1 M$ Q
3.さっき 刚刚 后用"ました". (过去式)
- f2 c$ D" g, @4 R7 \7 K6 p- F' uさっき おどさん から でんわを もらいました。刚刚接的了爸爸的电话.
) L$ A. {0 [# @( \: o, t& n, N/ i% E; c7 t8 v
4.もうすぐ 不久,快要 后用"ます" .(将来式)3 C7 Z3 I( @: a. w+ L' z! X5 `( a
もうすぐ 花屋から 花が届きます。 花店马上就送话来.: F$ W' L8 S: B X2 D2 E- y9 I
2 z( p! m/ {; m' I" W4 z5.ごろ 大约(用在时间后)( L' E7 r3 }" Q+ B+ a' V- s: N' H$ V
おどさんは 夕方6時ごろに 帰りますよ。 爸爸大约6点回来哦!:), f1 |4 i5 {' v% O6 ]3 Y9 }4 F9 _
这里句尾的よ的只是个语气词!偶个人觉得加上它可以显出说话是的喜悦心情,所以翻译句中家了个:),西西
3 `5 i2 H8 ^$ }$ T5 E8 m( r& B7 C+ P5 S" K6 U1 m( b& s4 r. N
6.おめでとう ございます。 恭喜,恭贺.9 j6 n1 U: |/ y
前面还可以加词的,如生日,结婚等. . ^+ I: Y! r. i {1 a4 f
2 o. W& }& @# R8 s1 H) U1 U, B我的日文输入很烂,请大家多多担待凑合着看了! 但知识的部分可不敢马虎 不过偶也只学了初级下,现在在自学!一起加油8!  |
|