咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 天使のはね

中国人说日语,有一个最大的毛病。 (转)

[复制链接]
发表于 2008-11-20 10:20:38 | 显示全部楼层
长见识了,谢谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 00:57:29 | 显示全部楼层
啊~有种豁然开朗的感觉。。原来是这么回事啊
看来学语言要学精髓才好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 17:07:38 | 显示全部楼层
真的是越学越难
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-23 15:00:27 | 显示全部楼层
LS那么多人就会跟风一个接一个说すごい!すごい!
别人说啥就啥,没一个自己思考查资料
我个人认为这篇文章有很大问题
首先一般学过一会日语的人都不会直接说いいえ,而会说
「コーヒー、もう一杯いかがですか?」「結構です」
但:A:もう一つどうですか。
B:いいえ、もう結構です。有難うございます。
也是很地道的说法。没有一点“非日本”的东西在里面

再者,熱い水日本人自己也用。例:古奈(こな)とは伊豆の先住民アイヌ人の言葉で「熱い水」という意味である。指的是有一定温度热水,不是开水。其实也就是文中说的不冷不热的水,不是什么奇怪的水。听不懂?你以为服务员是文盲啊。如果文中所说的事是真的,那么服务员脑子反映出来的也不是什么奇怪的水。因为房间里就有热水龙头,你再问服务员。他肯定以为你要的不是热水了。熱い水有时还可以指代温泉。估计他理解成温泉了,所以才说没有。上面举的例子就是介绍温泉的,古奈温泉。居然还说人家是乡下人,我估计原作者才是吧

另外,知りません本来就是不得体的说法。难道真会有日本人在面试中使用吗?

最后,不听发音,只说了几句没语法错误的,不太符合习惯的句子你就知道我是外国人了?这不扯的吗。中国人说:“再来一杯怎样?不喝了。要开车。”这很常用。但如果我按日本人的习惯说:“好的。谢谢了。不过还要开车。”你就以为我是日本人了?别说我这么说了,就算我把语法说错。我说我还要“车开”。你也不会认为我是外国人。说白了,还是发音问题。从发音就先入为主知道你是外国人了。你日语再标准,毕竟母语不是日语,你口腔所有的肌肉都是说汉语练出来的。我说了一辈子普通话,别人一听就知道我是广东人。

[ 本帖最后由 怪猫球球 于 2008-11-23 15:40 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-23 23:52:26 | 显示全部楼层
好~但是好长~~明天再来看~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 13:46:44 | 显示全部楼层
学习呀学习,还得学
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-24 13:53:17 | 显示全部楼层

转"怪猫球球"

"LS那么多人就会跟风一个接一个说すごい!すごい!
别人说啥就啥,没一个自己思考查资料
我个人认为这篇文章有很大问题
首先一般学过一会日语的人都不会直接说いいえ,而会说
「コーヒー、もう一杯いかがですか?」「結構です」
但:A:もう一つどうですか。
B:いいえ、もう結構です。有難うございます。
也是很地道的说法。没有一点“非日本”的东西在里面

再者,熱い水日本人自己也用。例:古奈(こな)とは伊豆の先住民アイヌ人の言葉で「熱い水」という意味である。指的是有一定温度热水,不是开水。其实也就是文中说的不冷不热的水,不是什么奇怪的水。听不懂?你以为服务员是文盲啊。如果文中所说的事是真的,那么服务员脑子反映出来的也不是什么奇怪的水。因为房间里就有热水龙头,你再问服务员。他肯定以为你要的不是热水了。熱い水有时还可以指代温泉。估计他理解成温泉了,所以才说没有。上面举的例子就是介绍温泉的,古奈温泉。居然还说人家是乡下人,我估计原作者才是吧

另外,知りません本来就是不得体的说法。难道真会有日本人在面试中使用吗?

最后,不听发音,只说了几句没语法错误的,不太符合习惯的句子你就知道我是外国人了?这不扯的吗。中国人说:“再来一杯怎样?不喝了。要开车。”这很常用。但如果我按日本人的习惯说:“好的。谢谢了。不过还要开车。”你就以为我是日本人了?别说我这么说了,就算我把语法说错。我说我还要“车开”。你也不会认为我是外国人。说白了,还是发音问题。从发音就先入为主知道你是外国人了。你日语再标准,毕竟母语不是日语,你口腔所有的肌肉都是说汉语练出来的。我说了一辈子普通话,别人一听就知道我是广东人。"


有点意思,大家看看!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-26 13:17:42 | 显示全部楼层

麻烦麻烦

哎,没办法了,只能接着烦啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-27 12:31:30 | 显示全部楼层
受教了!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-28 10:07:04 | 显示全部楼层
明白不少,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-1 23:01:43 | 显示全部楼层
参考参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-4 14:13:21 | 显示全部楼层
lz达人.请教下..在别的地方看到下面的事情说法,不明白为什麽,请教下
1,在日本,有许多中国人、朝鲜人和韩国人,能讲流利的日语,并且外貌与日本人完全一样,从语言和相貌方面,很难判断到底是哪国人。下面这句话,是判断真日本人和假日本人的试金石。電車が遅れているようだけれども、もう来るでしょう。它的中文意思是:电车好象晚点了,但是也该来啦。 你用这句话,问一个人,“谁”该来了,假日本人肯定说,是“电车”该来啦,而真日本人肯定说,是“说话者所等的那个人,如老婆”该来啦。 这里的细微差别就是格助词“が”。“電車が”的语法功能仅仅延伸到“けれども”,不再向后延伸,但非日本人体会不到这种微妙之处。 准确率80% :)
2,在便利店或超市,中国人、朝鲜人、韩国人和日本人同样都买了牛奶(纸质瓶装),付款后拿到一边装入塑料袋,中国人、朝鲜人、韩国人均将牛奶瓶竖直放入,但日本人一定是平躺放入。准确率>95% :)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-4 19:01:30 | 显示全部楼层
收获颇多!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-5 18:08:05 | 显示全部楼层
日本专家称:你们这些人的日语,都已经过关了,如果现在让你们去日本生活或工作,没有任何问题。但是,只要你们一开口讲话,我就能判断出你不是日本人。
-------------------------------
是不是弄错了?
能达到这种水平的人有多少?
让日本人说中国话试试,学20年中文,都能认出他是日本人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-5 19:10:51 | 显示全部楼层
原帖由 soccer 于 2008-12-5 18:08 发表
日本专家称:你们这些人的日语,都已经过关了,如果现在让你们去日本生活或工作,没有任何问题。但是,只要你们一开口讲话,我就能判断出你不是日本人。
-------------------------------
是不是弄错了?
能达到这 ...


不一定呀,也有说的很好的日本人
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 11:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表