確かに、そうでしょうね。敬語に悩ました勉強家がいっぱいいるんでしょうか。特に、仕事中...
+ N% U x/ i7 d, s4 x私も、やってみますから。
5 h5 G' L' d9 W1 C$ L: s
* b2 p) n7 j. T2 m' }1. 在对方没有主动通报姓名的情况下,在说完「失礼ですが」之后:
2 d: Y5 F2 G" E2 H$ y% F, n5 @答え:a. どちら様でしょうか。 (たいていそのように言えますが。)* N' O: `9 [$ |" g
$ I. ?( ?2 f7 ?2.听不清对方的声音时:
; b/ q, q. S% n+ P, W# V答え:c. お電話が少し遠いようなのですが、(Cはその曖昧さが日本人らしい。): e; y9 O4 H. ~! b; S
% b( t) O' s1 `7 n0 \7 _3.有电话找外出的上司:+ g N, R* |: c, n8 n
答え:a. 課長の田中は外出いたしておりますが、(丁寧すぎとも言えるが、一応結構です)
7 o T2 E- _5 f* [
* e$ X* ^0 k1 [) @/ j( yもっとも相応しい選択は、どっち?  |