咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: dboy0918

日语惯用词组分类

[复制链接]
 楼主| 发表于 2006-7-11 21:38:11 | 显示全部楼层

第4次更新~~

 腰(こし)が高い=高傲,狂妄9 H' O" s) X6 e
  1 そんな言い方をしては腰が高すぎるじゃないか?  说那种话,未免太狂妄了吧。2 c7 m" C6 B$ \1 `
  2 あいつは腰が高くて挨拶をしてくれない。 那家伙高傲得很,都不和我打招呼。/ e/ {7 ^" Y/ t/ z
  7 l/ t  `: e3 C1 }: P
  頭(ず)が高い=目中无人,狂妄,傲慢
* |" \* d% E1 K! G9 c% T0 Z  1 あいつは頭が高くて横柄(おうへい)だ。 他是个目中无人,狂妄自大的家伙。+ O  u" E# K: i0 J" x1 y8 L% U
  2 あの男は誰に対しても頭が高いから、みんなから嫌われている。 他对谁都那么傲慢,所以大家都讨厌他。3 b- f! X! d/ h) d( n1 `% M
, _9 M3 C0 t! f
  図(ず)に乗る=得意忘形,放肆起来 6 Y4 B+ i* H' S9 K0 M% Z
  1 ちょっと褒(ほ)めたら頭に乗ってまた歌いだすなんて、単純な人だ。 稍一表扬就得意,还唱了起来,真是个单纯的人。
3 |. G8 ]/ Z6 ?) \  2 図に乗って余計なことまで言ってしまった。 得意忘形而说了不该说的话。
' _  J2 w/ L# R/ N4 B7 j
* d/ k# j0 m% M+ j  反(そり)身(み)になる=昂首挺胸,神气起来  A% l# D4 U' E4 D7 R
  1 昨今(さっこん)の若手は勝つとすぐ反身になる。 如今的年轻人,一取得胜利就神气起来。+ `% B8 u; [. v. c
  2 いくら成績がよくても、そんなに得意げに反身になって歩くのはどうかなあ。成绩再好,走路时也不该那么神气活现,趾高气扬吧。5 z+ |0 n/ s1 u0 U

  E$ Y, D7 r' {% I. Z, U8 O  態度(たいど)が大きい=狂妄,态度傲慢4 G9 U7 S6 A! t8 e/ }
  1 青二才(あおにさい)の癖に態度が大きい。 黄口孺子,竟如此狂妄。- {! E7 Z/ m; I; l/ R2 g) P1 Y
  2 先生に対して態度が大きいぞ。 对老师怎么能如此狂妄。6 G+ n7 x% O9 U& F
9 J% Y0 t7 x1 J3 W' C
  天狗(てんぐ)になる=骄傲自大
1 l7 v4 X$ S# x3 O4 y  1 かつとすぐ天狗になるのは感心しないな。 我不欣赏一取得胜利就骄傲自大的人。
* `4 J8 J, ]# }  2 あいつは富(とみ)みも名誉(めいよ)もすべて我が手中に収(おさ)め、相当(そうとう)天狗になっていた。 那家伙将财富和名誉尽收囊中,得意地把尾巴翘上了天。# _/ m+ o8 ]5 K- @  ?

# h; d# d) I* Q0 D5 e  鼻が高い=得意洋洋,感到骄傲( d; P* |* x5 U* [) A
  1 妹がよくできるので、僕まで鼻が高い。 妹妹的成绩好,连我都感到骄傲。
5 Q/ g7 S8 y0 Q5 w! J  2 友子(ともこ)は最近成績が上がるにつれて鼻が高くなっている。 友子最近随着成绩的提高,开始得意起来。
% r6 G4 G# E' {; Z; M1 [- ]* G9 P# H: @: q, N
  鼻にかける= 骄傲自大,炫耀自己
) H1 B8 J4 g6 l9 Y9 G  1 弟はパソコンのよくできるのを鼻にかけている。弟弟总是炫耀自己电脑操作很好。
2 D, I* J# g) I) X5 b' u" ]& q  2 算数(さんすう)のできることを鼻に掛けていて嫌なやつだ。 那家伙到处炫耀自己算术好,真令人讨厌。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-13 02:16:12 | 显示全部楼层
明天继续~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-15 03:42:23 | 显示全部楼层

第5次更新~~

鼻の先(さき)にぶら下(さ)げる=骄傲自大,炫耀自己# m& D+ X6 I/ W! x' y6 g$ Y
 1 ええ、身分を鼻の先にぶら下げたりしないし、さっぱりしてた。いいやっだった。 是啊,他既不炫耀自己的身份,又很爽快,真是个不错的人。
) ?; ?, t/ C. G: Y' N0 Q  l& A 2 名門大学卒業の肩(かた)書きを鼻の先にぶら下げているやつは嫌い。 我讨厌动不动就把名牌大学毕业的招牌亮出来炫耀的家伙。* s& r4 q- R2 A8 f  d( Z
; m: M; @. i: x# x& H
 鼻を蠢(うごめ)かす=非常得意,神气活现
! @# o# K; T' f2 a9 \! h 1 部長が鼻を蠢かしながら「我はその稀覯本(きこうぼん)の写本(しゃほん)を持っている」と言った。 部长得意洋洋的$ X6 P  w) t8 ?, d. j8 ~7 @2 x
 2 叔父さんが来るたびに、いつも鼻を蠢かしながら自慢話を始めるので、正直言って嫌です。 叔叔每次出来都要得意洋洋地开始自吹自擂。8 ~. s( l, G& ?# [. Z7 {; X
1 m2 ?( N  A' _) A% X0 v2 R: D
  同=小鼻をうごめかす0 o( N' T% J, v) m

5 _, B* i2 |3 o# A/ \- l+ j) k$ T 胸をそらす= 得意地昂首挺胸0 o) k1 d! q% C, f) b
 1 初めて背広を着た兄は、鏡に向かって、胸をはらした。 第一次穿西服的哥哥,对着镜子得意地挺起了胸脯。2 m, p; _9 \5 s5 R5 b" \. I) J
% ~$ S  |* s( }, @: G+ \" _) y4 A
 2 「うまいたとえだろ。」と自慢げに宗雄(むねお)が胸をそらした。 宗雄得意的挺起了胸说:“这个比喻恰当吧。”
  R" I# c( j! b7 K! u
8 P0 m$ O- G4 g. K) c, X6 G# Z, Z 胸を張る=昂首挺胸,信心十足
1 S- B9 z, O7 V- p1 E 1 千夏(ちか)は先刻(せんこく)のおどおどした様子は微塵(みじん)もなく、むしろ胸を張って堂々と山口と対峙していた。  千夏一反刚才战战兢兢的样子,昂首挺胸,堂堂正正地和山口对峙起来。
1 g. o* C! z6 d' N: C. k  V8 o! R7 L$ L: h  I4 i& x+ l% p
 2 中谷長官は会談後、懸案はすべて処理したと胸を張った。会谈结束后,中谷长官自信地说到,所有遗留问题都已经解决了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-8 02:53:02 | 显示全部楼层
最近。。。没空啊,对不起了 同志们
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-10 06:23:07 | 显示全部楼层

第6次更新~~

 甲斐(かい)がない=白费劲,徒劳
9 [+ Q& B8 K' `6 g* u9 @ 1.教えても、もう次の時には忘れていて、何度も同じ事を聞く。これは教え甲斐がないって言うものだよ。即便教了,到下次就忘了,同样的事情要问好几遍。这就是所谓的白费劲。* U. H3 Y& o( C( S: S
% r! m; [' u4 w; a3 T0 l& r4 p
 2.長いこと待っていた甲斐もなく、私はすっかり気を落としてしまいました。白等了那么长的时间,我感到非常的失望。
8 d3 K& ]3 `0 r2 T; g4 K8 m
% n0 L  Y7 j- p# G: A+ _% t  ご破算(はさん)になる=泡汤,落空- C9 o4 `: i  a1 P$ P  _/ ^
 1.このプロジエクト、ご破算にならないかしら。 这个项目会不会泡汤啊。  H9 X: X( f. i$ w8 F; o" x8 k

6 m# ]8 M6 X+ p' p1 s& Z" x 2.社長の同意が得られず、せっかくの計画もご破算になった。没得到总经理的同意,好不容易制定出来的计划告吹了。+ }  W7 ^) ]2 }1 J2 A, r8 |

% W& P6 @: l. f# j  仕様(しよう)がない=没用,白搭" }! _& K( f0 {, [  i3 i
 1.でも、もうないたって仕様がないさ。可是,即使哭也没用啊。
1 f$ ~. P, |, {0 e$ f; U5 X. g; u) l# J, R# L7 ]
 2.こんなよっ払いに話したって仕様がない。和这样的醉GUI说了也没用。) p' ?: R7 x+ _8 K& e
8 k+ c; j4 R" U; g  o2 V; w+ {* l
  水泡(すいほう)に帰(き)する=化作泡影
& W1 N, Y1 m& c  ~2 Y 1.会社の方針でネゴが中止になり、これまでの努力が水泡に帰してしまった。 因公司的方针,谈判中断了,迄今为止的努力都化了泡影。
4 I! s4 Q0 p2 H5 ^7 P6 y
2 v" `2 q. F* r1 I3 u" N1 v 2.何年もかけて書き上げた原稿(げんこう)となくしてしまい、今までの苦労が水泡に帰した。花多年工夫写成的稿子没了,迄今为止的苦都付诸东流了。
9 O6 Y" w# g4 @  K2 t( m( j0 ~' G5 j/ Y$ O8 t' s* r
  月夜(つきよ)に提灯(ちょうちん)=多此一举,画蛇添足; d# W4 P" S; W4 s: S
 1.残念ながら、それは月夜に提灯で、必要がないんです。很遗憾,这是多此一举,没有必要。
& m. N& T1 c. R* n! p" B: l* K  j- ]! A
 2.せっせとは働いているようにみえますが、じつは月夜に提灯です。看起来似乎在努力工作,但实际上是在做没用的事。/ v3 V$ A6 x6 J, i

" a  S: X5 W3 A0 g+ p) y  豆腐(とうふ)に鎹(かすがい)=白费,徒劳5 _; f2 ^) `  v. z* Z) Z3 h- b
 1.君たちは、おなじことを何回言わせるんだ。まったく豆腐に鎹だな。 你们要我说几遍同样的话啊,我真是白费劲了。
+ H3 d8 e, J/ k, n* N% P
0 B6 Y- m( g1 h" Q# ]) k 2.我があんなに注意してやっても豆腐に鎹で、一向に聞いてくれない。这么提醒他们也没有用,他们根本就不听我的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 03:53:16 | 显示全部楼层
ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-12 07:21:52 | 显示全部楼层
谢谢啊 还有人看这东西。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-23 03:55:11 | 显示全部楼层
没人看啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-11 19:24:56 | 显示全部楼层
楼主,怎么不继续了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 19:46:51 | 显示全部楼层
ありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 22:07:32 | 显示全部楼层
ding ding
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-18 02:40:20 | 显示全部楼层
ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-24 04:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表