咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: dboy0918

日语惯用词组分类

[复制链接]
 楼主| 发表于 2006-7-11 21:38:11 | 显示全部楼层

第4次更新~~

 腰(こし)が高い=高傲,狂妄
0 l$ q" L  |" S) X* J. w  1 そんな言い方をしては腰が高すぎるじゃないか?  说那种话,未免太狂妄了吧。
* h1 y/ H5 O/ x" Y( e  l  2 あいつは腰が高くて挨拶をしてくれない。 那家伙高傲得很,都不和我打招呼。3 w& D  D- r; o# \0 I$ i
  
: u' Q/ T4 F$ p; K, ~* k2 W  頭(ず)が高い=目中无人,狂妄,傲慢& E+ z: `- V" r) k) o
  1 あいつは頭が高くて横柄(おうへい)だ。 他是个目中无人,狂妄自大的家伙。
0 u! g6 s9 w4 w( Z  2 あの男は誰に対しても頭が高いから、みんなから嫌われている。 他对谁都那么傲慢,所以大家都讨厌他。: u$ e+ P! i3 ?; C& A( D& \

8 l  R# C* O7 k  図(ず)に乗る=得意忘形,放肆起来 
! c4 @" Y' V3 N( S  1 ちょっと褒(ほ)めたら頭に乗ってまた歌いだすなんて、単純な人だ。 稍一表扬就得意,还唱了起来,真是个单纯的人。
. z; E/ A* }6 O! G* ?  2 図に乗って余計なことまで言ってしまった。 得意忘形而说了不该说的话。4 |- E  M1 Q' E# K

' x; R( {' f* i8 P: X/ W( ?& h8 a! k  反(そり)身(み)になる=昂首挺胸,神气起来
. F% P1 X, J$ A9 _' x  1 昨今(さっこん)の若手は勝つとすぐ反身になる。 如今的年轻人,一取得胜利就神气起来。" T" f- h  N. ]: a2 \) _
  2 いくら成績がよくても、そんなに得意げに反身になって歩くのはどうかなあ。成绩再好,走路时也不该那么神气活现,趾高气扬吧。
2 u1 o/ c0 ?4 l; w( H
" }3 H8 [0 l+ E2 h4 X% ?/ M  態度(たいど)が大きい=狂妄,态度傲慢
! C( A, K# `4 I/ d( o* v5 O  1 青二才(あおにさい)の癖に態度が大きい。 黄口孺子,竟如此狂妄。
) M1 O6 ~1 S1 M: r  2 先生に対して態度が大きいぞ。 对老师怎么能如此狂妄。* N5 H4 o( o- h% h
4 }$ u) C5 S3 @" J
  天狗(てんぐ)になる=骄傲自大
; W6 @) j/ J% D, }6 B+ e# Q  1 かつとすぐ天狗になるのは感心しないな。 我不欣赏一取得胜利就骄傲自大的人。
# j& q) n4 q9 Q& @3 v3 \& L- w6 C  2 あいつは富(とみ)みも名誉(めいよ)もすべて我が手中に収(おさ)め、相当(そうとう)天狗になっていた。 那家伙将财富和名誉尽收囊中,得意地把尾巴翘上了天。0 T5 A/ ^/ O' A; D4 X* y
5 n* m. ]! @5 [# E) b6 j3 m" S
  鼻が高い=得意洋洋,感到骄傲
' k6 d+ L( y1 U4 L, t1 \  1 妹がよくできるので、僕まで鼻が高い。 妹妹的成绩好,连我都感到骄傲。' p; y. P) [4 T6 v" O
  2 友子(ともこ)は最近成績が上がるにつれて鼻が高くなっている。 友子最近随着成绩的提高,开始得意起来。* g7 e8 i1 v  N9 u0 l

0 v+ ?8 j- C" Z3 z# E2 U% m  鼻にかける= 骄傲自大,炫耀自己) f( R! f$ ]# V0 f8 A; Q
  1 弟はパソコンのよくできるのを鼻にかけている。弟弟总是炫耀自己电脑操作很好。; ?$ X8 T7 O+ S( U: T
  2 算数(さんすう)のできることを鼻に掛けていて嫌なやつだ。 那家伙到处炫耀自己算术好,真令人讨厌。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-13 02:16:12 | 显示全部楼层
明天继续~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-15 03:42:23 | 显示全部楼层

第5次更新~~

鼻の先(さき)にぶら下(さ)げる=骄傲自大,炫耀自己3 r& `8 G' R' D2 k9 t. d
 1 ええ、身分を鼻の先にぶら下げたりしないし、さっぱりしてた。いいやっだった。 是啊,他既不炫耀自己的身份,又很爽快,真是个不错的人。
0 r8 f! n* P6 e# q2 \( J' {! }8 R 2 名門大学卒業の肩(かた)書きを鼻の先にぶら下げているやつは嫌い。 我讨厌动不动就把名牌大学毕业的招牌亮出来炫耀的家伙。0 K& X1 N$ X2 k- t1 s" O- `8 I0 ]

7 G4 s5 ~; W7 i9 K% i 鼻を蠢(うごめ)かす=非常得意,神气活现  H5 [+ d, i1 U4 [' S
 1 部長が鼻を蠢かしながら「我はその稀覯本(きこうぼん)の写本(しゃほん)を持っている」と言った。 部长得意洋洋的+ G- ]0 v! M: c) \8 z9 u; a( V
 2 叔父さんが来るたびに、いつも鼻を蠢かしながら自慢話を始めるので、正直言って嫌です。 叔叔每次出来都要得意洋洋地开始自吹自擂。
: s" x2 m, Q$ ]0 ~
0 W( m# w6 ]; M1 i9 T  同=小鼻をうごめかす7 R) ?8 X7 O: X

6 O! n! e/ Z8 M% n1 b% Q! l 胸をそらす= 得意地昂首挺胸
2 Z8 i" x) {/ M& u  ?% s 1 初めて背広を着た兄は、鏡に向かって、胸をはらした。 第一次穿西服的哥哥,对着镜子得意地挺起了胸脯。
. I- f6 w0 @2 D' B" ]3 W0 p3 Z
6 y: L- V+ u5 r6 r" @" u  l1 Z 2 「うまいたとえだろ。」と自慢げに宗雄(むねお)が胸をそらした。 宗雄得意的挺起了胸说:“这个比喻恰当吧。”" ^% Q9 i  Y1 V+ W' @2 A: x

9 u7 D; s; `& ~ 胸を張る=昂首挺胸,信心十足* D& t7 W5 A$ \5 C' q$ n6 h
 1 千夏(ちか)は先刻(せんこく)のおどおどした様子は微塵(みじん)もなく、むしろ胸を張って堂々と山口と対峙していた。  千夏一反刚才战战兢兢的样子,昂首挺胸,堂堂正正地和山口对峙起来。
$ R: ]  j, \) u2 ?; a. R
! U% v- U' @% M  F3 n5 I 2 中谷長官は会談後、懸案はすべて処理したと胸を張った。会谈结束后,中谷长官自信地说到,所有遗留问题都已经解决了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-8 02:53:02 | 显示全部楼层
最近。。。没空啊,对不起了 同志们
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-10 06:23:07 | 显示全部楼层

第6次更新~~

 甲斐(かい)がない=白费劲,徒劳
7 U2 Q, H  C; j- a/ C/ g' j& z4 x 1.教えても、もう次の時には忘れていて、何度も同じ事を聞く。これは教え甲斐がないって言うものだよ。即便教了,到下次就忘了,同样的事情要问好几遍。这就是所谓的白费劲。
! K2 x2 |; U6 d- u$ Q
# b: d' B5 A1 O. ~, n4 k' |8 h 2.長いこと待っていた甲斐もなく、私はすっかり気を落としてしまいました。白等了那么长的时间,我感到非常的失望。
3 t9 f6 @' u& v: M$ }1 z. I$ x* e( f6 x5 f+ z- H& e. s3 b# @
  ご破算(はさん)になる=泡汤,落空
* p: z; {  L! |  w0 \ 1.このプロジエクト、ご破算にならないかしら。 这个项目会不会泡汤啊。
' J" C" B2 `/ S! b  I9 V8 I5 H6 M6 t! |; `# {
 2.社長の同意が得られず、せっかくの計画もご破算になった。没得到总经理的同意,好不容易制定出来的计划告吹了。
. w+ y" v! C5 x5 p: K6 ^. n
0 }) ~; j5 r2 v4 ?  仕様(しよう)がない=没用,白搭  J' E7 P% W; I* J
 1.でも、もうないたって仕様がないさ。可是,即使哭也没用啊。( K  V. b: B+ y' C1 i

$ }- u3 a" H8 v7 E 2.こんなよっ払いに話したって仕様がない。和这样的醉GUI说了也没用。
  k6 @/ P5 z; |+ N7 X3 e( m# G! _* I1 H
  水泡(すいほう)に帰(き)する=化作泡影
7 k* w* U; u; J  W 1.会社の方針でネゴが中止になり、これまでの努力が水泡に帰してしまった。 因公司的方针,谈判中断了,迄今为止的努力都化了泡影。
( `8 ^3 u7 M* O; u' b
0 |# s6 e: w, g; Z 2.何年もかけて書き上げた原稿(げんこう)となくしてしまい、今までの苦労が水泡に帰した。花多年工夫写成的稿子没了,迄今为止的苦都付诸东流了。
  G5 T2 Z% v6 [/ p5 Q2 T1 @; N- M/ H  e
  月夜(つきよ)に提灯(ちょうちん)=多此一举,画蛇添足
$ b: ?1 w# o2 ]' W* V8 t7 O" w 1.残念ながら、それは月夜に提灯で、必要がないんです。很遗憾,这是多此一举,没有必要。( ?9 i1 P$ D. y* o+ _/ ?! o3 v
+ p, N: u; L, h  ~! y) J; T
 2.せっせとは働いているようにみえますが、じつは月夜に提灯です。看起来似乎在努力工作,但实际上是在做没用的事。/ ^. E3 G: A9 b# J/ Z2 A: z

$ p/ Q6 L8 Q6 E- E! h  豆腐(とうふ)に鎹(かすがい)=白费,徒劳
- V1 t+ w8 b, O, B' k1 s" n7 h 1.君たちは、おなじことを何回言わせるんだ。まったく豆腐に鎹だな。 你们要我说几遍同样的话啊,我真是白费劲了。) c7 ?* b/ y0 g% o3 S/ k' o
7 C0 T: e" Q7 B  w* O% A
 2.我があんなに注意してやっても豆腐に鎹で、一向に聞いてくれない。这么提醒他们也没有用,他们根本就不听我的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 03:53:16 | 显示全部楼层
ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-12 07:21:52 | 显示全部楼层
谢谢啊 还有人看这东西。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-23 03:55:11 | 显示全部楼层
没人看啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-11 19:24:56 | 显示全部楼层
楼主,怎么不继续了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 19:46:51 | 显示全部楼层
ありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-13 22:07:32 | 显示全部楼层
ding ding
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-18 02:40:20 | 显示全部楼层
ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-15 19:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表