| 练习 , n0 ~) i9 U# `. [
 $ L8 s0 {: N& i, i% O1 D一,        朗读下列句子,并写出画线汉字的假名。
 & o- d: Q+ {2 {' A) t7 b1、        お忙しいところをお邪魔いたしまして…。6 ?1 i& e* n' y6 z& M: j# p. ^
 2、        何から何までお世話になりまして…。& k/ F8 r, X  {
 3、        あちこちご案内する計画を立てています。: x' r1 j5 y% R/ C1 d( H$ k( Y
 4、        多くの工場を見学したいと思います。
 * Y7 {# l% H: C! E4 s5 l& Z. J( Y! u" m# `5 m
 二,        朗读下列句子,并写出画线假名的汉字。
 + @# z$ p9 b9 [1、        あつくお礼申し上げます。. ]3 {5 c2 @) A9 o& c
 2、        ごえんりょなくおっしゃってください。5 m5 ~- j) _7 g- L7 M
 3、        今晩7時にかんげいかいを催しますから…。
 - H5 t% ^& M& k3 X/ x4、        では、今晩うかがわせていただきます。
 . a5 C7 }" G/ d7 u
 8 c& }( T3 Z1 o9 p3 }三,        朗读并比较下列AB句。3 G: C. H5 I/ [" H1 G+ A
 A;皆様のご来日を心から歓迎いたします。- k+ l0 Z+ y, a7 H; X) \
 B:金星総経理をはじめとする皆様のご来日を心から歓迎いたします。
 . e0 B, J: P* {5 q2 ~6 K- ?; M! K( d+ i  F2 i! Z0 E/ l
 A:お世話になりまして、厚くお礼申し上げます。
 " B% k8 z+ [3 PB:何から何までお世話になりまして、厚くお礼申し上げます。6 k1 l: M4 M$ A7 \
 
 v+ z$ T8 v& b) G* S: fA:訪日のチャンスを利用して、多くの工場を見学したいと思います。
 7 ]' R9 r9 Y* Z- i7 a; JB:訪日のチャンスを利用して、できるだけ多くの工場を見学したいと思います。
 2 X; Z- _6 p3 K2 a# Q' c3 ^1 U$ F$ o( i7 V! C
 A:日曜日には、ご案内する計画を立てています。2 R' {  J; N1 `
 B:日曜日には、あちこちご案内する計画を立てています。! C8 {" V* n  F) P4 b: `; l! N
 
 . M0 @# T3 m: w- O9 @$ yA:お世話になりますので、よろしくお願いいたします。
 3 H- j1 o0 h# V7 [$ bB:いろいろとお世話になりますので、よろしくお願いいたします。! h/ i5 \4 V/ T! K
 
 / |+ M! u$ M$ Q" n% M! ?A:何かありましたら、どうぞおっしゃってください。
 ) Z0 S0 _2 {) ]+ \+ i& @B:何かありましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃってください。
 ; ?# h0 T4 g& r% \0 o9 V0 V( V9 h, C$ u# S- @, c$ ?/ o4 Y) V
 A:その時にまたお話しいたしましょう。
 & Q, g  h3 s" m# x/ @5 I, qB:その時にまたいろいろとお話しいたしましょう。; @" A4 @9 N' s- {
 
 0 g, g  d3 T4 a8 g) {A:ぜひご出席ください。
 % A+ Y, w4 Y6 S4 [! S0 {B:ぜひご出席くださいますように。
 $ |9 y) x8 R# P
 ! g* C& p0 V9 G) ?0 V3 FA:伺いたいと思います。
 + N3 n# l& c: a) M" lB:伺わせていただきます。5 K4 E# U: L6 m# x' c, M, e
 
 ' ?- e2 x" A9 f1 [( D( x四,根据课文内容写出乙句,完成会话.
 1 ?; a6 Y$ j' G1 y/ d1 l8 f- Z3 m6 c' O$ f4 }; l- Z1 F
 甲:よくいらっしゃいました。
 : p- P! ?' W1 E5 c; [   乙:
 . p+ i& D7 B" q- M: Y& Z* m8 m$ m0 \9 p- m* [4 e
 甲:どうぞお掛けください。& }: a( {6 N2 r% `& J% G
 乙:+ N& {- H1 J) D7 |" x' t
 
 ^( Z& U8 h9 \: z! H  a5 c   甲:皆様の来日を心から歓迎いたします。
 ( B# R! q9 Z7 s& ^# F7 ?% q$ j   乙:  L1 W- H1 K4 V2 T+ }8 Y, r( ]
 5 y8 M+ M/ P; i% O7 l; a% M7 n
 甲:乙さん、今度で日本訪問は何回目ですか。
 4 I, n5 u; G# I9 j9 S4 u: @   乙:
 # H" j1 O8 o* g% F$ f
 S% }1 u5 v- H, ]+ O. t" \   甲:ご滞在中は、何かありましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃってください。
 0 A$ J3 d% `3 {4 x   乙:
 - `6 q3 o. ^5 B6 ?
 " L1 w& n! ?/ f: I9 S; d   甲:今晩7時に歓迎会を催しますから、ぜひご出席ください。
 9 w( E0 s; ~% C4 V   乙:0 C! |/ I( F+ c1 b1 W1 c! h# g
 
 5 |$ m, H& I9 N) Q/ v1 u五,在括号内填入适当的助词。
 & A. Y# `* S5 \# [  1、お忙しいところ(  )お邪魔いたしまして、申し訳ありません。
 5 B: B0 h% c+ \' N' u% [# e  2、金星総経理(  )はじめとする皆様のご来日を心から歓迎いたします。- }. l/ V) A4 R% j+ o( ~
 3、成田空港(  )着いてから、何から何までお世話になりました。
 2 w* V  [% i& S) O1 n  4、金さん、今度(  )日本訪問はなん回目ですか。3 k6 Z* g5 J) T9 F
 5、ご都合(  )よければ。ご参加ください。: n8 ~1 k' _& c6 E# y2 P
 6、ご滞在中は、西田(  )皆さんのご案内をいたします。* ^/ Q& M6 v, s
 
 - N, j: c. {, Y( l) a3 |六,将句后括号中的词改成适当的活用形填入句中。0 I  X  B" S6 T0 y2 U1 T
 1、4月ごろは一番(  )から、その時お伺いしたいと思います。   (いい)
 " Y" n& L* t7 d+ u# D" g' H  2、車を呼んで(  )から、少々お待ちください。          (参る)
 ' n% i1 k( I1 [  3、ホテルを(  )から、ご連絡いたします。            (取る)
 , E% v' T, ^. [) w  4、昨日は成田空港に(  )から、何から何までお世話になりまして…。(着く)
 : O; v0 |/ F- ~0 X  v  5、7時に歓迎会を(  )から、そのときにいろいろとお話しいたしましょう。* g! V" C/ T; z2 C! @% U* `
 (催す)" w! |9 I. z7 I# {
 6、日本訪問は初めて(  )から、心配しました。          (です): f/ a1 ^' O; N, u) C4 E
 
 - ]( O% H! q5 P" ~0 E' d, A七,仿照例句,做形容词的活用变化练习。
 " ^, z- i, c/ n2 I  V例:よい➝よく➝よけれ(ば)
 4 K, V) [  f* E8 A1、        よろしい
 " w6 L7 h) q3 {5 x2 Q4 N3 J. M- s2、        うれしい* h+ s3 ]5 F+ Q1 j7 F" Z# m: ^
 3、        多い6 f! l& J" A# Y9 o" j
 4、        はやい# x: ]4 F/ }: H1 N" V( T! e
 5、        いそがしい
 8 H7 x7 C# Z' I5 j% ?6、        厚い
 $ H: v- A. x" W0 W+ g7 V: z$ d; F- p/ d0 z
 八,中日互译练习。
 1 x! c; }7 Y8 c9 i1 K  |7 g; W( x1,日译中。6 v+ C2 y& D1 c' j1 Z
 甲:よくいらっしゃいました。
 4 y: _& e) u) U# ^2 R乙:お忙しいところをお邪魔いたしまして、申し訳ありません。
 - ]- l; H; p' H6 p2 I1 _甲:いえ、いえ。どうぞお掛けください。
 9 c# z0 h% ^+ M* t乙:はい、失礼いたします。5 ]+ m" R/ }" V1 ?
 甲:この度皆様のご来日を心から歓迎いたします。4 O% R$ A9 g7 J: f( }& a8 C
 乙:ありがとうございます。きのうは東京に着いてから、何から何までお世話になりまして、厚くお礼申し上げます。
 " |1 I9 c9 L) i1 v% y4 h. q7 C2,中译日。8 p6 B" C, T! M- x1 l
 甲:我想尽可能参观些工厂。
 / D& C# s/ x3 I% ~0 O+ f5 |& C. [   乙:星期日,计划带各位到各地去看看。如果方便的话,请您参加。4 R+ n1 {$ X; C
 甲:您是第几次来日本?- k$ Q+ H. A( F- [" R1 \
 乙:我是初次来日本,各方面都需要您的照顾,请多关照。
 # ?. [* G8 E; e# m) N   甲:逗留期间,由我来陪同各位,有什么事,请不客气地讲。
 4 s, O3 B3 T* v% v6 |1 [7 e   乙:谢谢。
 : I9 b" w# u! U   甲:今晚7点举行欢迎会,请一定光临。
 0 ~+ U. a. G$ E8 t/ N7 U2 z, x8 c   乙:好。今天晚上我们一定出席。4 i. o2 K# c  n7 P( Y5 w
 
 , J% Y5 W' Q4 Y, |6 L" K5 D  C3 J& M; J# [6 q& Z8 ~
 小会话
 $ Y6 H  X5 r  @5 e
 . l0 o! w: h& Y1 A5 s      おちゃのひととき6 Z: @' c8 u2 h" R0 V" R7 {
 |7 d: L: s" y" M* _. D& u
 小林夫人:徐さん、よくいらっしゃいました。さあ、お掛けになって、私、お茶でも入れてきますから、ごゆっくりなさってください。
 2 n' @* Q- r$ _, d徐  燕:どうぞお構いなく。
 7 {, V7 c9 s) f小林夫人:どうぞ。
 1 D1 x; H% D' C2 B3 d/ c# f+ G徐  燕:あら、きれい、おいしそう…。
 ( z* A& u  h% b( j) t- ?: R小林夫人:これ、きのう、京都のお土産に頂いたのよ。いかが。$ i$ G4 Z9 s( u; O
 徐  燕:はい。いただきます。お茶もお菓子もおいしいです。6 g6 Y9 |5 A7 {- \% d4 f
 小林夫人:お疲れになったでしょう。引っ越しは大変ですからね。
 & z9 C9 Y+ F+ z, V+ U6 S0 t- d徐  燕:友達が手伝ってくれましたので、早くすみましたから、あまり疲れませんでした。
 2 M4 k5 q+ t2 S/ U小林夫人:このおせんべいもおいしいのよ。どうぞ。6 h8 p; H5 ~  ?, s
 徐  燕:ありがとうございます。
 " q4 E& Z/ T# b
 Z( ~* d9 m5 R8 n% t[ 本帖最后由 苦的咖啡 于 2007-4-25 22:27 编辑 ]
 |