练习
# g- I- `8 l& e8 q% c/ u! o9 u' X# k3 C
一, 朗读下列句子,并写出画线汉字的假名。
4 C0 ?" p% `' Y3 N0 }1、 お忙しいところをお邪魔いたしまして…。# g+ B' U7 o" b
2、 何から何までお世話になりまして…。
# v* \' y t. P4 S+ k* }' p3、 あちこちご案内する計画を立てています。* I2 ^2 a) n) g. {0 N
4、 多くの工場を見学したいと思います。( h' E0 L5 n: _4 v
% v2 p/ Z+ s0 e V! \$ x
二, 朗读下列句子,并写出画线假名的汉字。) {- o! v, [1 E" a0 ~- I
1、 あつくお礼申し上げます。
1 G2 E/ B- A9 I( L2、 ごえんりょなくおっしゃってください。, [4 B7 r; J' y& o/ @- E& a
3、 今晩7時にかんげいかいを催しますから…。
. D2 |6 M4 Y1 a, d1 {4、 では、今晩うかがわせていただきます。) X$ q: c0 g0 S6 T% V
( A, l3 |1 `5 m1 L9 G三, 朗读并比较下列AB句。9 H. F$ M+ n: {4 h5 o. K; M0 k$ Y) v
A;皆様のご来日を心から歓迎いたします。
0 ^3 ~3 a: Q' RB:金星総経理をはじめとする皆様のご来日を心から歓迎いたします。
$ |& |- X( T# R/ ^6 v# g& O5 x
6 V; m, S; x& f; x9 ^ xA:お世話になりまして、厚くお礼申し上げます。
2 Q; ]; F0 G- b! c/ OB:何から何までお世話になりまして、厚くお礼申し上げます。3 S6 y! |% T; W5 ]0 V# Z4 S
V+ o' M. N5 E) kA:訪日のチャンスを利用して、多くの工場を見学したいと思います。
! S& _8 H% }7 R$ ?$ vB:訪日のチャンスを利用して、できるだけ多くの工場を見学したいと思います。7 Y/ ]# [3 b/ T) t' M# t8 s7 \
5 n/ n; r7 N: |4 c c& |
A:日曜日には、ご案内する計画を立てています。
' Z" F! a) \1 VB:日曜日には、あちこちご案内する計画を立てています。
& C% N0 }0 K1 H+ J2 [, K: ^
, m9 M- `! ?- R% O" N) Q1 bA:お世話になりますので、よろしくお願いいたします。
/ ~4 C/ r0 o& @2 BB:いろいろとお世話になりますので、よろしくお願いいたします。6 z$ p! I- C8 T& a9 c
2 b7 `3 ]! \9 `7 m* G5 v* d+ ]
A:何かありましたら、どうぞおっしゃってください。
' |* \* g1 p. v, L9 f. @# CB:何かありましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃってください。5 M$ a( }2 W" X; |( M8 @8 Y
+ ~; H8 F/ \. T0 MA:その時にまたお話しいたしましょう。
& O. x. _6 U* Z- s0 tB:その時にまたいろいろとお話しいたしましょう。
" U5 m& |4 {- I9 a1 Z
: P& c! H% C; u, I; h5 ]A:ぜひご出席ください。
/ A u) H8 q6 a( P/ R* U, G6 ?B:ぜひご出席くださいますように。
' N! D7 _4 d; ^3 Y H# P+ P7 C- n9 x% U
A:伺いたいと思います。! ?/ ]4 V! @' N# P, E
B:伺わせていただきます。
. Q+ K. b2 q8 ?+ \ l( ?& g( o" m( q$ F5 C% c, {
四,根据课文内容写出乙句,完成会话.
3 w) Y" j* Z" d4 d, ]: `; R2 G. |2 v
& v" s: \9 y) I) ^" I( C% i 甲:よくいらっしゃいました。
9 i, U+ |! t+ K" d+ S' V 乙:, j' D( e) ^4 C4 ]4 M
7 n) s, x! `! Y3 P0 j+ Z$ i( {0 y% Y 甲:どうぞお掛けください。+ V- Y5 T+ h) Q/ b$ y) o
乙:! ~# r# p/ `* o4 ^8 }
/ ?5 D4 r" Q, G7 h! r- {8 ~ 甲:皆様の来日を心から歓迎いたします。; K; z2 [9 q' |% a+ M+ u
乙:% `* @. q- z2 j& S7 _
' J7 Y- y, [; A, u% i+ Y
甲:乙さん、今度で日本訪問は何回目ですか。. E+ D3 Z; f7 y% ^* H$ J7 E7 n7 u
乙:# C9 m5 _. g/ s P
; Q( ]4 t9 j8 x! u( }3 a 甲:ご滞在中は、何かありましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃってください。
: F) }( p+ V) _3 H# r, w 乙:
. M: r3 H* Z+ C8 D( N9 U. r- M7 G
' i% J% n3 y# Y3 p) P 甲:今晩7時に歓迎会を催しますから、ぜひご出席ください。3 T3 S9 x6 G7 w' G4 g; X
乙:9 c4 Z0 i( [" i& p: y" O
@$ B* M7 H/ ]$ _+ G+ g% e五,在括号内填入适当的助词。
/ \' z1 r; O8 x1 Y! v 1、お忙しいところ( )お邪魔いたしまして、申し訳ありません。
1 v: D0 v" X B$ L! w! d5 @4 G 2、金星総経理( )はじめとする皆様のご来日を心から歓迎いたします。
9 n. F' t. z; p: V0 R 3、成田空港( )着いてから、何から何までお世話になりました。
: M( j, G3 P4 K, C' P. S5 N- w 4、金さん、今度( )日本訪問はなん回目ですか。
% S# t$ N$ S- Q0 h2 y 5、ご都合( )よければ。ご参加ください。2 c; ~* C' }( A' h; ~
6、ご滞在中は、西田( )皆さんのご案内をいたします。
- N5 P2 C9 Y$ d8 \- M+ w
" ~- Z6 c1 t4 Z; ~六,将句后括号中的词改成适当的活用形填入句中。
% a/ b* _% @# l# @ 1、4月ごろは一番( )から、その時お伺いしたいと思います。 (いい)
% ?2 B9 K( |5 s5 O 2、車を呼んで( )から、少々お待ちください。 (参る)
/ H* m5 I) T2 c- a. B 3、ホテルを( )から、ご連絡いたします。 (取る)
5 z8 n# ?4 @$ f8 w0 l. U 4、昨日は成田空港に( )から、何から何までお世話になりまして…。(着く)
+ k/ ]2 P8 W% r 5、7時に歓迎会を( )から、そのときにいろいろとお話しいたしましょう。
9 B2 i& O* L" @3 U) k( [2 y (催す)
* P/ B7 D1 P% o/ Y! X& W% ^+ ` 6、日本訪問は初めて( )から、心配しました。 (です)
0 x3 x! x" F- v7 u$ M }9 z# q! j1 E/ _. ?
七,仿照例句,做形容词的活用变化练习。
1 `2 `( H* B2 L3 A例:よい➝よく➝よけれ(ば)
$ r$ Z1 S2 }. ]1、 よろしい4 n7 S. | b- l- x4 u! M2 C! L
2、 うれしい
) K" k) @8 {& P5 C9 N, z3、 多い
9 T9 Q+ F2 \4 m' ^4、 はやい
; m4 Y) @, j" \4 P: w5、 いそがしい
8 c. u, l! I$ N- r, R. e6、 厚い
( v0 P8 k' O( G6 H
, h# ]* ~# D# @% k八,中日互译练习。
9 c; E+ t4 A5 |3 S. c1,日译中。7 B* Q& l, s) w0 v! t- d- F% v
甲:よくいらっしゃいました。* c( l ?8 `( b& {6 o* F1 u) I% Z
乙:お忙しいところをお邪魔いたしまして、申し訳ありません。
+ R5 m0 ~$ k3 t' P8 F+ P甲:いえ、いえ。どうぞお掛けください。* L* H2 k. L% N( B" s+ a0 K
乙:はい、失礼いたします。3 e. B V- j- m& R# Y) N
甲:この度皆様のご来日を心から歓迎いたします。
3 |; S4 v5 ?9 a( H' `. u' h0 f乙:ありがとうございます。きのうは東京に着いてから、何から何までお世話になりまして、厚くお礼申し上げます。# R7 A7 E. K3 y; L
2,中译日。
; M) ^+ F6 g; S z- G0 c 甲:我想尽可能参观些工厂。, F' ]4 D# P. ?; ?+ i% p! r' V) Q
乙:星期日,计划带各位到各地去看看。如果方便的话,请您参加。
$ J$ ^( i, P- ]: a 甲:您是第几次来日本?
" E6 W. U6 q6 {1 O! Q! y5 ? 乙:我是初次来日本,各方面都需要您的照顾,请多关照。
" m/ u0 F6 T) r& G& N 甲:逗留期间,由我来陪同各位,有什么事,请不客气地讲。
8 {% F6 o( s5 I' `! R 乙:谢谢。
, u- {+ u* F4 D$ T) ~, p. W9 U 甲:今晚7点举行欢迎会,请一定光临。
x7 k5 r" U7 I1 H' P+ X/ Y* ^7 g' t 乙:好。今天晚上我们一定出席。
$ A& c. j. g2 \% x1 y& h* h$ ?
7 V6 c0 }6 G" E- I6 ~0 U- T! h1 v6 H- Q! d& x* n1 S5 T7 Z
小会话
$ H" `7 l& g; [$ i, s+ C
+ L, c. ~# E9 C9 m! Q Z5 M おちゃのひととき
$ K% l9 A$ S. l% O( l- M: Q
* K7 Y4 {+ p1 u! t! f" b5 \% s小林夫人:徐さん、よくいらっしゃいました。さあ、お掛けになって、私、お茶でも入れてきますから、ごゆっくりなさってください。
4 A6 N, q3 u2 e* S徐 燕:どうぞお構いなく。
. B1 ~! O W9 A' [小林夫人:どうぞ。
7 H, V& f4 [5 ^* e0 a+ ?徐 燕:あら、きれい、おいしそう…。
0 q/ l/ J7 r6 G5 X( V0 g4 }5 R小林夫人:これ、きのう、京都のお土産に頂いたのよ。いかが。
0 O4 H; F [ {& k6 Y$ T徐 燕:はい。いただきます。お茶もお菓子もおいしいです。. n8 B, h# a% P6 X3 h" b2 H
小林夫人:お疲れになったでしょう。引っ越しは大変ですからね。+ ?6 L8 Q; m& `- {0 g% R* d1 k: q' y
徐 燕:友達が手伝ってくれましたので、早くすみましたから、あまり疲れませんでした。
. r4 ?" P- z$ y; Q, f" B4 Z小林夫人:このおせんべいもおいしいのよ。どうぞ。" J: x5 A3 R/ P* z
徐 燕:ありがとうございます。
) k. A8 J/ U) ^' l; F4 X8 d$ y, v' f* C, \7 e" T, y' `
[ 本帖最后由 苦的咖啡 于 2007-4-25 22:27 编辑 ] |