原帖由 东北虎 于 2008-1-21 19:56 发表 "冒頭でダーンと決まるのは故郷と親兄弟ぐらいで、あとは才覚と努力でどうにでも。” 人来到世上,最初被上苍所定好的,不过是故乡,父母,兄弟姐妹之类(是无法改变的).其它的,靠自己的才能和奋斗都是能达到的. ...
使用道具 举报
原帖由 华南虎 于 2008-1-22 12:01 发表 "希望也能每天看到东北虎的译文",偶也希望看到,但不仅是东北虎的。
原帖由 华南虎 于 2008-1-21 10:08 发表 楼上问得好。 老实说,这一句偶也是百思不得其解。发邮件给几日本朋友,回复大多也是不得要领。 后来和其中的一位反复探讨后,才有点懂。 现将他的回复贴出来,如有兴趣,大家一起来研究一下。 1) 自戒=自分で ...
查看全部评分
Jennifer
原帖由 wyquan 于 2008-1-28 14:30 发表 断章翻译的文句固然精妙,但置于全文中却未必精彩。 小朋友,你不会是认为把显然错误的东西置于全文中就精彩了吧?“雅”不敢说,但搞翻译做到“信”和“达”应该是最低要求吧?
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|咖啡日语
GMT+8, 2025-6-23 21:49
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.