电话用语4 S8 i, O l6 V$ k" G6 c
6 l3 r: T4 u1 B
7 n9 ^$ K* {/ U: q3 j. q" d6 {8 @* b5 p
$ D' U- x, U& f' q3 Z$ R 在对话时,我们常常忽略了一些细节,接下来我们来看一下一名外国人学习日语时遇到的问题。(怎么使蓝字部分更妥当呢?) ) d+ V& X* u+ w0 ?5 _
9 [/ {9 j7 D1 ^' r0 P7 c4 L- l
. {6 J$ E, t1 i4 P5 a3 K7 M, j" l( g P4 E# n4 T
店: はい、毎度ありがとうございます。天食レストランでございます。
6 g* l2 S* l2 H; L$ a, P" Z
7 T+ q, I% ^* Q5 z7 e6 M! k ア: あ、はい。あのう、……予約をお願いしたいんですが。
. h4 o. i X" {! y6 f- i+ d; R/ u9 l2 q' i- U3 [1 Y0 G! U/ Q8 l
店: かしこまりました。1. おひにちは。
- v" n+ E9 _$ R! S+ d) y M+ z! I8 p% G8 j
ア: え? オヒニチ?) q# _) i4 S: m" X3 p
, H1 S- U, E* p& d: |4 ? 店: あの、何日のご予約でしょうか……
I! [( A2 t7 N, W9 s/ v7 r6 x' n" n7 g3 q. R
ア: あ、今度の日曜日、ええと、8月22日です。1 V8 y$ u9 J. x& d3 _# p
4 g0 t. _7 z7 M8 f! N! _
店: かしこまりました. 。お時間は……
8 ] d9 v5 K: B4 i# Y. J
, E6 D- l: w& E7 U ア: 7時です。
$ M5 z ], ?* T# ?2 X. r q* N, @, ]0 m8 n8 L, o
店: かしこまりました。それではお料理は、ご来店になってからということでよろしいでしょうか。
0 a3 q1 b' o( O( ~
7 }8 [) K4 G7 q J. z! u, I ア: はい、2.よろしいです。失礼します。3.さよなら。
9 m6 Z) u C8 o; S9 `' e0 Y4 B
) B1 |# h+ A/ t& f! t+ V0 J# u 店: あの、 お客さま!? 人数とお電話番号とお名前を……( [ T. K) N3 b5 O+ Y* c% C. D
0 _+ }, f3 {+ U3 A3 G1 R
ア: すみません。8人です。電話は、03-2133-4893です。名前はアロン·ジュンスです。5 y$ v! w/ C8 E4 ~
8 V9 t: x( Q V/ T* `
店: それではご予約の内容を繰り返(くりかえ)させていただきます。
9 M" y5 u; b4 m/ e# b6 W% J
* H6 O1 ~- D) {$ |7 Y ア: ええ。% f2 Q* m4 t+ R6 u1 P! F
" t4 f2 ^0 z8 f g% `+ N3 B
店: アロンさま、8月22日日曜日午後7時から、8名さまでの予約ですね。私、三井が承りました。5 B# @+ k i$ w E- F* {& J, b- w: s' O
* ?! p* @4 I9 _( v* n ア: それから、店の場所が分かりません。. g( X5 D# h1 f/ n& F
, S* _! l6 {, }& y+ ^! H$ O
店: では、ファクスで地図を送(おく)らせていただきますので……+ p5 a$ T7 K3 P$ q+ A, X
; ?' p" G+ V. [, h0 X0 G1 { ア: はい。3 R* ?7 r) T: ^2 K$ c8 v
+ b- T: }( @ ]4 i: J+ Z6 Z5 A
9 \* Q! C0 n& O- R" L% z: j& M9 n( p" k5 o% E3 I; K- o) {
( F6 T0 L" L; [' u: Y (电话铃响了)服务员:喂,您好,这里是天食饭店。
1 ?7 C# r( y) i. g R, G: J o3 }4 V
阿伦: 啊,喂。嗯,……我想预约一下。 f: }# W5 T, n
1 y; B3 z' A8 @" k 服务员:好的,我明白了。日期是?
' L) P7 d0 A! Q% l* b% m' }* ?( _: g) [; D
阿伦: 唉,オヒニチ?
8 W6 w1 @+ R1 D+ d- I) z! h
: G8 B# T6 ] A* @ 服务员:哦,我是问您想预约哪天……
+ o) V! G+ k- y$ N: i( y; m4 D
3 b( t0 _0 x5 V) J. f7 ~. i( B( H; B: O 阿伦: 啊,是这个星期天,也就是8月22日。
" V! \* t2 Q6 d1 r X8 n+ u+ g7 B
% h# j6 X* G( A! q4 ]9 {# y. f 服务员:我知道了。时间是?
% M! W' E- o4 N! V0 s3 a8 Z! g6 u5 i2 `- x
阿伦: 7点。) \0 g d! k% e, S( K
5 x. s7 E) `+ B3 n8 T 服务员:我知道了。那么菜就等您来了再点怎么样?
& N, Q6 _6 p$ \0 P& G
# x- M; `5 W- I! B 阿伦: 好的,那就这样。再见。
( H3 g+ m' b7 w
7 g+ h" r3 i! q7 \8 e 服务员:喂,先生!?请告诉我人数,您的电话号码和姓名……* d% b0 p+ q- s0 X% }
/ b. Q7 B4 [) K2 o
阿伦: 哦,对不起,是8个人。电话号码是03-2133-4893。我是阿伦·琼斯。9 ^ l- w A) r( Y! N
8 z2 w6 R) I1 T& p; M) j) c 服务员:那么让我重复一下您预约的内容。
" b+ J& I% w \8 i2 w. e7 f0 u8 O! l* Q( T
阿伦: 好的。 J3 }; f8 ]$ }; P1 O- N) S' \
' M; T7 X! H- V* j' n" O, m4 j
服务员:阿伦先生预约8月22日星期日下午7点的桌位,共8人。我三井记录下来了。# B! {9 P/ c D0 D
' s3 R0 d H; `' x 阿伦: 哦,对了,我还不知道你们饭店的位置。; j7 @2 p3 u( a3 ~
4 @/ J; ~9 r; y: \ }: F+ b v2 I% h
服务员:那么我用传真机将地图传给您。
u7 M! x1 D9 a/ v' \
. B- G* O/ N# Z6 a9 _4 E" X 阿伦: 好的。
" |# T7 {6 {; w% |3 k% H) b0 Q' J1 z* J( L, B
) g- P5 E3 L8 V# z- Y
0 Z0 O/ G' C* _4 b# v! ^1 l
会话的问题点, M) W! ]6 f- {$ i1 U) f. i
7 f4 p8 v5 w. F: C" n
1.“おひにち”的说法过于郑重,不太好。问“何日が よろしいでしょうか”(“哪一天合适呢?”)会更妥当。
9 U5 ^3 G2 X, j" E, O$ @) Z2 p9 N9 r9 l
2.回答“いいですか”的郑重语“よろしいでしょうか”(“可以吗”)的提问时,可以说“けっこうです”(“可以”)。“よろしいです”表示许可,语气略显傲慢,这一点要注意。
: _( {! i- a4 j% k2 i6 C$ p
$ B- R, U, Q0 k; D' j6 j5 [6 u 3.挂电话前说“さよなら”,让人感到不自然,说“失礼します”就足够了。 |