|
|

楼主 |
发表于 2009-7-21 17:38:10
|
显示全部楼层
用 心4 g7 s- [+ A+ C. y. a
- q" t3 |* v/ X8 T* q7 o
植木(うえき)の大好きな旦那(だんな)がおりました。% C& I9 e2 q- _; c
ある日,柳(やなぎ)の木を十本(じゅっぽん)ばかり庭に植(う)え込みましたが,どうも子供が来て,いたずらをするような気がしてなりません。そこで,用心(ようじん)に,小僧(こぞう)を一人,植木の番(ばん)につけました。: y% V3 D4 p, H. s
何日(なんにち)か経って,旦那が小僧に聞きました。6 B* K. I, W% i, L4 r% L
「子供が来て,夜,柳の木をひっこぬいたりしなかったかい。」
% T# W0 T% l3 K6 L 「はい,そういうことがあると困(こま)るので,用心のため,夜は,抜いてしまっておきました。」
& c4 W% o" H3 Q# j9 F+ R6 R) C9 g; R0 W) t
3 @; v$ n! }- q2 Y
( m! u- Q2 N0 `. o幽默译文: 预防万一 . {3 S$ S( k# L: D
! B- I( K, M# {, O" D7 Y
+ P7 B( u( z) w 从前,有一个非常喜欢种树的店主。3 h4 |' T% G, q, m3 q
有一天,他在院子里种下了十几棵柳树,可总是觉得小孩子们可能会跑来淘气,于是,为了预防万一,他就派了一个小伙计看守这些树木。
9 s2 n6 _4 {( R 过了几天,店主人问小伙计:8 M6 Z# v+ k: g% n
“没有小孩子晚上跑来拔柳树吗?”
; R6 [% u/ j: _ “是的,老爷。假如发生了那种事情就麻烦了,为了预防万一,夜晚我都是事先把柳树拔下来的。” |
|