本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:29 编辑 , x; d* @8 I( ~6 g8 W/ w
! Q* [" |0 t6 c& B" d2 i9.~に向けて1 h; t1 r; t* A5 h2 ]# `: {7 b
Ⅰ【接続】名詞+~: w- I0 X" h; @/ |2 H$ y% G5 [1 }
【意味】表示朝着目的地或所去方向。或是朝着未来目标。或指该行为所涉及的对象。“向…做…”,“朝着…做”。
, S, u. ^/ @' h% J, B, n: S5 |: v 【例文】①全日空103便は8月10日午前8時に、成田からロンドンに向けて出発した。
* j4 c+ c% d! r, S, y. ~& I 全日空103航班8月10日上午8点从成田向伦敦出发。
+ p8 f7 k* P, w6 W+ c' T, P$ K ②来たるべきオリンピックに向けて準備が着々と進められている。# m! h V2 m0 L7 a8 i7 |
面对即将到来的奥林匹克运动会,准备工作正在扎扎实实地进展。
) @+ D$ ^8 K0 W8 Q* E ③新空港建設については、事前に住民に向けての十分な説明がなされなければならない。4 d3 k% ~- x6 q- r2 n* w
关于新机场的建设问题,事前一定要向居民做详细的说明。
$ Y- z/ `. C& g! v+ xⅡ【接続】名詞+~
0 d9 z1 _! z/ v/ y- b 【意味】接表示场所或方位的名词后,表示物体移动所要去的地点或人的姿势面对的方向。“向着…”,“面对…”。
j, ]) z& Y7 J& z 【例文】①入り口に背を向けて座っている。
( v A9 k3 P! n; x 背对入口而坐。
7 L- e6 t+ Q, R( t$ X& @' } ②飛行機は機首を北に向けて進んでいた。/ A/ a1 z* q4 `; K, S1 D$ b
飞机掉头向北飞去。
4 I( m4 _# R8 q; m5 g# z ③飛行機は北に向けた。" D w, G2 |- {( f4 S: n! a7 o y
飞机向北飞去。1 z- [$ i: i2 B
Ⅲ【接続】名詞+~
* m" u7 B8 [) n 【意味】接表示场所的名词后,表示作为移动的目标的地点。后续表示移动的词句。“向着…,朝着…”。1 e7 `- W0 U6 B7 p1 j# D
【例文】①飛行機はヨーロッパに向けて飛び立った。* z% Z& U0 |1 ^+ c$ E" L7 k
飞机向着欧洲起飞了。. Y Z% T0 i6 c' s5 k& Q' n1 h
②彼らは任地に向かって出発した。# a8 I! Q* B& Y9 I/ K
他们向着赴任地出发了。7 g2 W; R/ U% r. N# Y& B# t
Ⅳ【接続】名詞+~
% A5 n% b( @# f9 ^, } @0 `1 ~ 【意味】接表示人或组织的名词后,表示“向…”的意思。
4 n& r3 {' S1 |7 W8 M 【例文】①人々に向けて戦争の終結を訴えた。
1 S4 H9 e/ {# Q 向人们呼吁结束战争。
$ o: Z% Q& K+ E; v4 q& \% ?0 Y ②アメリカに向けて、強い態度を取り続けた。
0 a+ c7 D/ r! h/ U4 U6 C 继续对美国采取强硬态度。
7 M9 _; P5 A% a ③彼は戦争の当事者たちに向けて根気強く停戦協定の締結を訴え続けた。
- _2 `) i; v; j- l4 ? 他顽强地不断地向战争双方呼吁缔结停战协定。
0 l' B; W$ d2 ^Ⅴ【接続】名詞+~0 A8 g& l1 J" P$ {
【意味】接表示事情的名词后,表示“以实现此事为目的”的意思。后续表示行为的词句。“朝着…方向努力”。
) ]$ F8 B* S3 ~' p/ @ 【例文】①スポーツ大会に向けて厳しい練習が続けられた。$ H0 ]9 }' H: D6 m
朝着进军运动大会的目标进行了严格的训练。
4 \' m9 O) r8 {6 E ②国際会議の開催に向けてメンバー全員の協力が求められた。) Q& ^1 J8 n3 k7 [, B
为了迎接国际会议的召开,要求全体成员共同努力。
h% l5 B5 \. N. R( h" Y" | ③平和的な問題解決に向けて人々は努力を惜しまなかった。
7 {7 F4 x, N7 R8 ]" T1 B+ L 朝着和平解决问题的方向,人们尽了最大的努力。 |