|  | 
 
 
 楼主|
发表于 2009-9-27 08:18:49
|
显示全部楼层 
| 研修 (けんしゅう) (名) 钻研,研究,进修,培训。3 I9 r) R  x! _% _ [例句]! G: ^4 H6 q) ]  A
 言語研修センター。(研究(培训)中心。)
 . {' i) Y: C1 D研修生(けんしゅうせい)。(进修生。)" _, [5 e; V  F3 B$ ~+ S% R
 研修制度。(进修制度;培训制度。)
 1 H8 `' ], G" J  w6 Y; }* v0 t
 ( ^3 M3 j% u; v8 e顔色 (かおいろ)  (名) 脸色,面色;(表情)气色,神色,眼色;表情。$ u  |8 K! s* p- x
 [例句]
 1 W, i2 R5 ~, u6 a病気なのか、顔色が悪い。(或许有病,气色不好。)
 # Z& G, G, z" e5 e! Z顔色がよい。(脸色好。)
 # ~6 U: j9 W( c) g9 z顔色を変える。(变脸色;沉下脸来。)
 3 y: o! h3 R" h* ]" [彼はよく気持ちを顔色に出す人だ。(他是常把好心情带到脸上的人。)- G" G. a  \- h( r; B
 いつも人の顔色を伺ってものを言う男だ。((他)是个经常看人脸色讲话的人。). _- P% B% \, m, D+ w
 顔色一つ変えず。(毫无惧色。)0 X  i# g* l9 _) ^7 e
 
 9 U4 U, y, y; ]( Y5 l# K" P嘗て (かつて)  (副)  曾,曾经,以前;至今从未……,从来没有……。
 ! x) U3 |- ^$ \3 S+ p0 L[例句]
 * k4 d0 r7 p( L4 U( G8 s3 ?& a( q  vかつては記者だったこともある。(也曾经当过记者。)
 ; }, v; F" c: F. o  }$ xかつてどこかであったことのある人。(曾在什么地方见过面的人。)$ ~2 S6 L6 @% K8 l
 かつて聞いたことのないこと。(从来没有听到过的事。)/ L' b! n9 I  c# V! Q3 O
 7 }; E$ ?/ S! [
 当たり前 (あたりまえ) (名,副) 当然,自然,应该;普通,正常。  d) |/ Y2 l0 V/ ?! c2 z* b
 [例句]1 w" k& g; K: p( w
 借りたものを返すのは当たり前だ。(借的东西还给人家是当然的。)- `3 R$ ?; a2 A8 ?' {
 それは当たり前だ、言うまでもないだろう。(那是自然的,还用说吗?)7 ?, h8 T8 C' C
 当たり前の手段ではだめだ。(使用正常手段是不行的。). u: G: u$ M2 R7 [2 N) p
 あれは当たり前の人間じゃない。(他不是个正常的人。)
 ! H3 @/ H# G+ `! o2 I/ |! Y( }* h; b( y+ Y! r! f, l5 E
 導入 (どうにゅう) (名,他サ) 导入,引进,引入,输入;引用(新的材料、论据等)。1 G; W1 ?% r4 x; O
 [例句]6 [5 \0 k1 r1 S2 B2 Z! p
 外資を導入する。(引进外资。)" D6 X) A, P6 r( K
 コンピューターを経理に導入する。(把电子计算机引入会计部门。)
 " ]/ r2 j  T6 E0 n4 j3 g0 X/ N' O7 |
 労働 (ろうどう) (名,自サ) 劳动,工作,体力,劳动。  ! F6 M, ]' ^+ _$ I# g# r8 v
 [例句]
 3 D* g" A% R( U# E3 X# \, J' k$ |: F: C重労働。(重体力劳动。). ]5 D0 e$ O2 v/ C5 R' E. X
 1日8時間労働。(一天工作八小时。)3 ^* N2 |% z4 ^/ b
 時間外労働。(加班劳动。)
 7 `! d0 Y+ V% e' t4 h  m- F2 H肉体(にくたい)労働。(体力劳动。)
 $ V$ c# C* X4 P+ \2 \頭脳(ずのう)労働。(脑力劳动。)- X7 s! D" n0 z5 H# h
 労働によって生活する。(靠劳动谋生。)
 7 T% o8 b9 r* I' y汗を流して労働する。(流汗干活;努力工作。)" N- M7 |. q  w$ x4 k
 労働服。(工作服;劳动服。)" z% B. l6 h) V# y. X0 G+ u
 労働権。(劳动权。)
 . Y- D' b* i) i( F3 y$ {労働人口。(劳动人口。)& _/ ^" F- l; L
 労働契約。(劳动合同。)
 % i- p8 {# s7 _: S労働問題。(工人(生活、福利的社会)问题。)
 ( n* @* d- I9 I0 l" x+ ~  ~労働移動率。(工人移动率。)
 7 _9 j3 X2 k0 l5 n労働運動。(工人运动。)
 ' O2 p, h3 R) R  Y: Q8 F9 m' B1 N  m# f3 j8 k6 S) |! v
 減らす (へらす) (他五)  减,减少,缩减,削减;空(腹)、饿(肚子)。
 % I6 p5 E/ y2 ?1 T- m# B# u  B. [[例句]2 ^+ @' w. c+ }8 }
 肉を減らしてもっと野菜を食べる。(少吃肉多吃蔬菜。)
 , f6 h4 X0 w1 \. @. M0 g運動して脂肪を減らす。(锻炼身体以减少脂肪。)
 ( Y+ y$ G0 W! e6 y" i予算を減らす。(削减预算。)
 ) R% o4 [' j& E) a$ E人員を減らす。(裁(减人)员。)
 + G- g; n9 F. N子供が腹を減らして待っている。(小孩儿饿着肚子在等待着。)
 : ~, l) s) ^8 F9 z* X+ Y  g
 - K! D; A4 K- G$ s取り組み (とりくみ)   (名) 搭配,配合;对手,较量;(买卖)成交。
 : n' `$ @0 Y; i/ P[例句]
 " Q) f0 L* |5 ^% N, I* z+ Q- xあの二人はいい取り組みだ。(他俩是好对手。)- |8 W! X1 [) \+ `6 H2 y! q# K
 取り組み高(だか)。(成交额。): c. A2 `: n; l. J. y
 
 ; d. O; b5 Q" Q) z6 k実施 (じっし) (名,他サ) 实施,施行,实行,进行。# ], s: d3 `4 a: B: `
 [例句]
 9 y2 n' A3 C3 r+ Q, X6 L, a手術を実施する。(施行手术。)8 j& Q% u6 i7 A2 {8 ^2 Y
 大掃除(おおそうじ)を実施する。(进行大扫除。)0 K" G* l- k& i1 q) \
 その法律はまだ実施されていない。(那个法律还没有实施。)
 5 q1 u2 L1 X) v) {選挙は明日実施されます。(明天实行选举。)
 1 V. f1 ?2 I# e3 L5 o夏季(かき)割引料金(わりびきりょうきん)は6月1日から実施される。7 B- t6 \, R  `. o2 ?
 (夏季折扣票价由六月一日起实行。)) u" k$ v) H+ _. m( p
 
 6 ^7 w0 }+ ]0 W  K3 b制度 (せいど) (名) 制度,规定。- _8 w6 _9 ~8 G
 [例句]
 & s3 C9 k$ G% I! \' O- `教育制度。(教育制度。)
 5 S) {4 n8 u  F4 u割引制度。(折扣的规定。)% a5 t4 X( N3 l! J' l2 k3 n
 制度を設ける。(建立制度。): a, W8 U# o; b0 [, V6 G
 制度を廃止する。(废除制度。)
 0 [5 |2 k- D" n7 ?$ f0 s! v. Z6 N/ r" y: x' ]& [9 _
 退勤 (たいきん) (名,自サ)  下班。
 # K: w& n! Q* [[例句]
 4 t7 ~: F5 C1 x- l* j2 ]6 {出退勤(しゅつたいきん)。(上下班。)( Z& O$ h9 k9 b9 m
 午後5時に退勤する。(下午五点钟下班。)6 A' j0 Z8 U' a1 d
 
 " @. ^  N7 S0 T1 d, ~バランス (名) 平衡,均势。
 ; E! h6 {7 q7 {  F. y& w[例句]
 / j6 E" a9 i  A% zバランスを取る。(保持平衡。)5 o# Z3 ^- t. K& T5 r
 バランスを取り戻す。(恢复平衡。)8 ]/ [6 V9 A  S$ i" F) H
 バランスの取れた体。(保持平衡的身体。)
 ' j8 N. S. M# s% \9 l& b危なっかしいバランス。(不稳定的平衡(均势)。)
 0 y$ \2 N2 k4 E貿易のバランスを図る。(谋求贸易平衡。)) }% u& D8 ?: G- N$ t3 m3 d
 # h5 Z3 M- O/ U; k
 設ける (もうける) (他下一) 预备,准备;设置,设立,制定。. E4 P  I* U( A- D, q
 [例句]
 4 l4 Y5 {% `( X) J/ W! @5 ?- `. Y機会を設ける。(准备机会。)
 V1 j+ t  O0 [. {' xいずれ一席設けます。(早晚要办一桌酒席。)" U2 B7 o1 a2 k* S
 一席(いっせき)設けて客を持成す(もてなす)。(准备酒筵招待客人。)
 7 `* c2 ]$ g5 y( r新しく支店を設ける。(新设一个分店。). V2 l/ A. B8 s+ r8 y- ]# u9 L
 講座を設ける。(开讲座。)
 # C! }, R* E# P条件を設ける。(创造条件。)  t$ ]! a1 t5 B% q: P
 規則を設ける。(制定规章。)
 ) x4 E! J4 n' E# x1 d* t
 , g* `/ v% g3 ]* L. E; u殆ど (ほとんど)  (名,副) 大体上,大部分,大致,大概;几乎,差一点儿。7 @. O7 F. ^1 l5 \! J
 [例句]6 y0 t% c8 D! Q' G, A/ R
 殆どが異議を唱えている。(几乎所有的人(大多数)提出异议。)" `0 e  z  q6 n  g# h. U
 ほとんどが賛成した。(大部分赞成。), J6 W4 ?1 O$ V' Z
 問題は殆ど解決された。(问题大体上已经解决了。). z! `0 v7 v1 |9 {' d
 有り金(ありがね)はほとんど使い果たした。(所带的钱差不多都花光了。)
 ' f+ R& x* t' T# I( L& v! t2 eこの工事はほとんど完成している。(这个工程大部分完成了。)3 i8 Y: o% U% P! Q( z  x- T( ^
 病人(びょうにん)は昨日とほとんど変わりがない。(病人大致和昨天一样。)4 x7 ^) f+ U8 E8 V& ^6 G% E
 殆ど意味がない。(几乎没有意义。)2 F5 j! X: [* Y, c
 私にはほとんど不可能だ。(在我几乎是不可能的。)1 J& G3 {; g0 ^; }$ T
 彼が全快(ぜんかい)したのはほとんど奇跡だ。(他完全恢复健康,几乎是个奇迹。)
 ! ]8 L# U+ x# W8 D! J' ^5 x7 I1 mほとんど腰を抜かさんばかりに驚いた。(吓得我简直腰腿瘫痪站不起来了。)
 6 B7 e/ t" Z( V3 o2 l7 Oほとんど命を失うばかりだった。(差一点儿丧了命。)% S, D, r+ U3 r# \2 L7 ^. {; R
 ! O$ M' r5 n" N$ c0 I* }
 得る (える) (他下一) 得,得到,取得,获得,赢得;理解,领悟;能,能够;(ざるをえない)只好,只得,不得不……,不能不……;(自动词)能,可以。
 + _4 @( r9 c7 R8 }  B2 R[例句]
 - w; d+ C" i# ]+ e: r2 M利益を得る。(得利。)8 L# J$ M5 P( H  t# R
 志を得る。(得志。)1 z8 [' m* w/ I& L. q3 x3 y
 信頼を得る。(取得信任。). m7 j7 E" n2 L" l- ^
 貴意(きい)を得たく存じます。(希望征得您的同意。): `2 w( k: c8 }/ D. N
 知識を得る。(获得知识。)
 4 q1 J- W. J& p6 O( L好評を得る。(获得好评。)
 1 @- H7 p: K) K2 U5 p人気を得る。(博得声誉(声望);受欢迎。)
 ( Y, W3 {, d. o, L% R, g( Q3 L7 e富(とみ)と地位を得る。(获得财富和地位;名利双收。)- r+ _, R3 W7 m* U
 信用を得る。(取得信任。)
 ( V: j' J- v  R* d( `協力を得る。(得到协助。)
 7 y* ]% O( v5 k; R2 j( R賃金(ちんぎん)を得る。(得到收入。)  f, Y! [1 D$ W$ F) F2 C& w9 k
 特許権を得る。(取得专利权。)
 2 [& ]& L# A9 y/ c所を得る。(得其所。)
 2 U3 J+ x  g  l" s. r間一発(まっいっぱつ)気がついて、ようやく事なき(ことなき)を得た。
 ; O/ Q" N3 h3 D  b(马上发觉才幸免于难。)& n) C$ R) w) f% s( M/ |7 X
 何の得るところもなかった。(毫无所得。)4 I, a1 ]+ V$ v$ N
 国際的に幅広い共鳴(きょうめい)と指示を得ている。(赢得了国际上广泛的同情和支持。)
 4 g$ |7 t8 |# [" E4 `得難い人物。(不可多得的人。)
 : y( Q) ~( ?- L" _2 S' g8 Vその意を得ぬ。(不理解其意。)% A3 `+ q1 ?$ V
 彼に面会することを得なかった。(未能与他会面。)
 ) R3 P  j9 o- W- f2 D賛成せざるを得なかった。(不得不赞成。)- Q8 k7 ]) K- z& n
 一人では成しえない。(一个人做不成。)
 . ^. b0 L+ Y3 r% I2 \5 f$ e% h5 \ありえない。(不会有;不可能。): x$ ^. r+ i5 w5 [4 \% B3 F
 
 & |: q8 b1 m: S/ B. U) ~6 M出世  (しゅっせ)  (名,自サ) 成功,出息,发迹。
 4 C9 U3 M% t  ~( D5 v0 v[例句]
 6 a: T# U* x, \: S' L6 s$ V立身(りっしん)出世。(出息发迹。)
 + \& ?3 s  ?7 B; q' \! Y+ B夫の出世を願う。(盼望丈夫发迹。)
 2 m' G* @9 P" ~; z" m3 wあんな風では出世できない。(那种样子不会有出息。)
 . n: Y) s% Q! V2 M彼はその才能と勤勉とによって数年ならずして大変な出世を遂げた。: T; Q: s& J- P$ b0 ]3 l9 D
 (他凭着才能和勤奋不到几年就飞黄腾达了。)
 8 E8 _: C# k, x, m* P. l! G$ r0 X6 D5 B" `
 妨げ (さまたげ)  (名)  妨碍,阻碍,(故意)阻挠,障碍。" `( y6 ^- N" q, E
 [例句]/ V5 j$ w/ u$ a  X
 通行(つうこう)の妨げをする。(妨碍交通;阻挡通行。)
 & @4 `0 b( Y1 Y0 {" N遊びが仕事の妨げとなってはいけない。(游戏不可妨碍工作。)( z& {  O. a4 K) v  y" e
 何の妨げもなく事が順調に運んだ。(事情毫无阻碍地顺利地进行了。)- f+ Q6 q1 e/ s% {
 + [: K) A. A5 i% a( d
 比べる (くらべる) (他下一) 比,比较,对比,对照;比赛,竞赛,较量,比试。 2 w3 G, |+ U, W, j7 g7 F" O
 [例句]' y# q# M0 U3 m- w# R! u/ [
 昔と今を比べる。(今昔对比。)
 7 V, y- I( J$ E' Y' J; @% D2人並んで背を比べる。(两人站在一起比身高。)9 D7 R, P- V6 h: E' r! V
 訳文を原文と比べる。(把译文和原文对照。)
 ; p: }' B, m; t+ E, I" vA書とB書との特徴を比べる。(比较A书和B书的特征。)
 " Z0 C% B0 O: f+ f平年(へいねん)に比べて不作だ。(与常年相比收成不好。)
 ! J- I6 t- Z! K# _/ M) j! C% W5 k, \) S去年に比べて、儲けは倍になった。(比去年多赚了一倍。)
 9 a- ?3 x! o2 [/ d% [' G# l7 S6 r根気(こんき)を比べる。(比耐性;比毅力。)
 9 q" v, Q9 T+ T  W技(わざ)を比べる。(比手艺;比技能;比武。)
 ' t  t: A1 J# j5 rどっちが早くできるか比べよう。(咱们比试一下,看谁快。)
 & ~7 C! a% ~8 o( Z( z1 ]/ v2 W# q: l1 p- T
 追う (おう) (他五) 赶开,赶走,撵走,轰走,驱逐;追,赶,追赶,追逐;追求;催逼;驱赶;随着(时间),按照(顺序),逐……。
 ) Y( \" G4 Z1 H$ b% I[例句]$ S* q) A2 T6 l. @" m! m. s9 x# w4 j7 ]! `
 ハエを追う。(赶苍蝇。)
 % v2 H- K, X$ @5 W彼は公職(こうしょく)を追われた。(他被开除了公职。)/ _* b' `) w, B2 A% ^1 C
 猫がネズミを追っている。(猫在追老鼠。)4 R5 Q$ z7 F5 F/ i" ^& [9 p( y
 全速力(ぜんそくりょく)で先発隊(ぜんはつぱい)の後を追う。! s+ _; O2 d3 Z) [6 c
 (以最大速度追赶先遣部队。)6 M7 c' o4 L, I- i0 V3 b
 どろぼうは追われて路地に逃げ込んだ。(小偷被追跑进胡同里。)
 0 p6 Y+ C1 m0 R8 K9 I# {理想を追う。(追求理想。)+ v) r. F& {6 ~# O  {* T
 流行を追う。(赶时髦。)
 4 I# T6 y1 _% U! J個人の名利(めいり)ばかりを追う。(一心追求个人名利。)
 ! V4 X& j# p! d* s$ G毎日仕事に追われて休む暇がない。(每天叫工作赶得没有休息的闲空。)
 : o4 K: `0 d) jこのところずっと翻訳の仕事に追われている。(目前一直忙于翻译工作。! ]% E4 i( H: h; N
 掛け声(かけごえ)とともに牛を追う。(吆喝着赶牛。)
 $ W% l6 D8 P7 N$ M0 H8 B8 Y日を追って改善される。(逐日得到改善。), E" x& T; Q6 V! ~+ V: t' I
 条を追って説明する。(逐条说明。)
 + w% S: ?$ K8 jページを追って面白くなる。(越看越变得有趣。)
 : ^/ P9 p/ B0 f  T追いつ追われつ。(你追我赶;互相追逐着。)* q+ ?- g# n, M# W6 k3 O
 追いつ追われつの大接戦(だいせっせん)。(你追我赶胜负难分。)2 D$ p0 _/ B# }3 H% W2 Y+ a' R+ B4 ~
 二羽(にわ)のツバメが追いつ追われつして飛んでいく。(两只燕子互相追逐着飞去。)
 | 
 |