咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: melanie

華日倶楽部  <第四次名古屋聚会的消息>

[复制链接]
发表于 2004-12-23 14:07:26 | 显示全部楼层
下面是引用melanie于2004-12-22 22:35发表的:
zhao0467様
お誕生日おめでとうございます!!

你的資料を見ていて気づきました! 内緒ですが、你比我少七sui。(笑)
お誕生日にはうちでは必ずケーキを食べます。中国でも食べますか?
.......
ありがとうございます。うちは誕生日の日に家族でラーメンを一緒に食べます。本人の長寿をお祝いとの意味があるそうです。
melanie様の中国語が上手ですね。能在这里相聚也是缘分。预祝新年快乐,万事如意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-23 16:40:20 | 显示全部楼层
nodoameさま 
実はこのHPに来た時、ぜーんぶ中国語なので、頭がクラクラしました。
日本語を使っちゃいけないのかなと思いましたので、必死でした!!
未だに、よくわかっていないところもあり(銀行に珈琲豆を貯金しているのですか???)
想像の世界にいる場合もありますが、おかげさまで楽しんでいます。
私はパソコンをいじるのは苦手です…(華日倶楽部のおかげで最近やっと投稿できるようになりました) ダウンロードの説明を伺ってもおそらく頭が混乱します…
お気遣いありがとうがざいました。

zhao0467さま 
所変われば習慣も違いますね!! 長寿の願いを込めて麺を食べるのですか へぇー知りませんでした。
快要聖誕節到了! クリスマスですね。イブの夜、日本の子供たちは夜寝る前に、枕もとに靴下を置いて寝ます。子供が眠ったら、サンタ代わりのお父さんやお母さんが、そっと枕もとにプレゼントを置いておきます。サンタを信じない年頃になっても、この儀式だけは続きました。

日本語ばかりになってしまいました… いつか、たーっぷり時間があるときに、このようなカキコを中国語で書きたいです。有志者事竟成!!


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-23 19:36:18 | 显示全部楼层
melanie 様
ここでは日本語専用コーナーもあります、でも中国語を勉強するなら、中国人の仲間に入り込んでそれは一番効果的ではないですか。銀行には珈琲豆を貯蓄することができますが換金にはなれません、日本でポイントみたいなものです、それを使ってペット(宠物)を買うこともできます。あとダウンロードの説明は一言で分かりにくいですが、XPであれば簡単にできます: タスクバーの上にmouseを右クリックして、設定 → 追加 → 中国語(簡体字)  試してみてください   
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-25 21:26:24 | 显示全部楼层
ダウンロード教えてくださってありがとうございます。でも私のパソコンはWindows98SEなので、ダメなのです。先日、楽天で中国語ソフトのチャイニーズライターを頼みました。
まだ届いていませんが、とてもとても楽しみです!!

クリスマスはどのように過ごされましたか?
うちでは子供たちがデートやバイトでいなくて、夫婦ふたりの静かなクリスマスでした。
子供たちはもう大きいので、プレゼントはありません。やっと、サンタの役から解放です。
大好きなケーキと、普段より華やかな夕食を準備しました。
北京などでは各店がクリスマスの飾りつけをして、きれいだと聞きました。
中国の子供たちにもサンタさんがやってくるといいですね。サンタさん代わりの親は大変だけれど…^^

お正月まであと一週間。きのうやっと年賀状を書き終わりました。ひと仕事終えてほっとしました。次は大掃除です! 暮れの主婦は大忙しです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-25 22:19:29 | 显示全部楼层
Windows98Sなら私もよくしりません、でもソフトが届くまでそのわくわくの気持ちっていいですよね
クリスマスはコーヒー日本語で過ごしました、北陸には会社同僚しかいませんので、周りは友達一人もいませんです。夫婦ふたりの静かなクリスマスはロマンチックではありませんか?へへへ昨日はmelanieさんもコーヒー日本語でクリスマスをすごしますかと勘違いました

お正月まではお忙しそうですね、普段はどんな趣味をお持ちでしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-26 08:20:38 | 显示全部楼层
あはは…夫婦も20年も経つとロマンチックではありません!あしからず…

我的愛好是釣魚! 防波堤から釣るので小さい魚しか釣れませんが、夫婦でよく釣りに行きます。北京に行った時は市場で魚を眺めるのが楽しかったです。
最近、我開始自学伊太利語。伊太利語はリズムがいいです。他にも広く浅く色んな国の言葉で遊んでいます。

nodoameさんはお仕事の他は何がお好きですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-26 13:13:22 | 显示全部楼层
偶也喜欢钓鱼耶  呵呵  上次也和公司同事去防波堤钓鱼  结果打雷  差点被辟死
夫妻俩人钓鱼一定有意思  你兴趣还真广 伊太利語也开始学了  佩服

偶除了钓鱼还有喜欢开摩托  爬山 旅游 上网  等等   反正玩的都不差我  呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-26 14:05:16 | 显示全部楼层
你也喜歓釣魚!! 現在你那辺釣上来什me魚? メバル・あいなめ・セイゴ・ハゼ…
我最喜歓釣セイゴ。最喜歓吃メバル的生片。魚について語らせると熱くなるmelanieです!
昨日は主人とドライブして、片道1時間かけて海へ行き、釣り人に「つれますか?」と聞いて、すぐ帰ってきました。海での滞在時間わずか10分。用事があって海でのんびりできなかったのです…
中国語で「ぼうず」のことを「打雷」というのですね?覚えました!常常可以使用!

他にも趣味が多いですね。アウトドア派ですね。お正月はどうされるのですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-26 14:16:06 | 显示全部楼层
ははは 違いますよ 中国の「打雷」は日本語の「雷を落ちる」ということです、間違って覚えたら大変です。釣りのが好きだけどまだ初心者です、いままで釣れたのはメバルぐらいかな。僕の性格はアウトドア派ですけど、いまの環境でやむ得ずインドアになってしまいます、バイクしかありませんので、石川県の冬はご存知と思いますが、大雪でバイクは無理です。お正月の予定はありません (ーー;) 
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-26 18:33:00 | 显示全部楼层
あはっ!同僚と防波堤に釣りに行ったけど、雷がなって、危うくうたれるところだった。
こういう意味ですか? 
私の想像の訳では、釣りに行ったけど、ぼうずで、つまらなかった… がはは…
自分の経験に重ねて、勝手に想像で翻訳してはいけませんね。
メバルは煮付けがおいしいというけれど、さしみにすると、どの魚より甘いです。
もっとも防波堤のメバルは小さいから、半身がひと口の大きさですけどね。
釣った魚を自分でさばきますか?

ところで、你従中国的neige地方来的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-26 21:14:42 | 显示全部楼层
偶に間違いのが可笑しくないです、刺身は大好きで、なんでも刺身にしてします。
釣った魚はもちろん自分でさばきますよ、でももう慣れてますし、ささっとやってしまいます。

僕の出身は中国の江蘇省です、你听说过吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-27 16:52:37 | 显示全部楼层
釣った魚を自分でさばくのは、すばらしいです。我が家では一度主人に手伝ってもらったら、すごく邪魔だったので、それ以来私ひとりでさばきます。もっともそんなにたくさん釣れるわけじゃないから平気です。ところで、「ボウズ」は中国語で何といいますか?
連一条魚也釣不上来。これでいいですか?

江蘇省…我听说过。可是中国的neige地方、不太清楚。対不起…
「蘇」がつくから、蘇州のあたり?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 18:09:57 | 显示全部楼层
下面是引用melanie于2004-12-27 17:52发表的:
釣った魚を自分でさばくのは、すばらしいです。我が家では一度主人に手伝ってもらったら、すごく邪魔だったので、それ以来私ひとりでさばきます。もっともそんなにたくさん釣れるわけじゃないから平気です。ところで、「ボウズ」は中国語で何といいますか?
連一条魚也釣不上来。これでいいですか?

江蘇省…我听说过。可是中国的neige地方、不太清楚。対不起…
「蘇」がつくから、蘇州のあたり?
ボウズの日本語は中国語で 「光头」と言います、連一条魚也釣不上来 も使います、江蘇省の南通、そうですね、蘇州の近くです。

日本の正月にはここに来れません、melanieさんはここで楽しんでくださいね
まだ帰ってから話しましょう。よいよいお年を!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-27 19:12:00 | 显示全部楼层
あらまぁ~お正月はここにいないのですか?それは残念!私の友達が、休みになったら仲間に入れて!と言っていたのに…
また、遊んでくださいね。

ボウズは「光头」ですね。くくっ… 我簡単地記住了!

よいお年をお迎えください!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 20:52:35 | 显示全部楼层
へへ お正月は皆さんも忙しいと思いますけど、日本のお正月、中国の元旦、ここに来られる方も少ないと思います。お正月あげ友達と是非遊びに来てください、ここで待ちしております。 

ボウズの中国語では主に頭がボウズのことといます、それは日本語と同じです、覚えてください。まだ私の日本語は変なところがあれば是非ご指導お願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-11 08:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表