在日语里动词的「~て」的否定形式有两种,就是「~なくて」和「~ないで」。3 K5 b5 Q! \5 P! l
. p$ ?0 s; Y( L+ I- E
在使用时的区别如下:
& i. b5 j' F$ i$ T: `- L5 ^
; K$ Z( Y3 f( X7 Y* 「~なくて」――→在表示理由时使用。9 R/ W: \, S! }* F: m+ K
4 s J: B- u( b( J, _(理由を表す時に使う)
2 l' m0 H% O: t" H% D( e! N1 r# E3 I; m! h" R: e* I: B
例: ①、雪がまったく降らなくて、スキー場の経営者たちが困っている。
& n( ^ w& z9 V4 A1 T Y, ^, |# b2 X$ Z2 a8 y
(因为一点儿雪也不下,滑雪场的老板们都在犯愁)% i( e% ?' A9 X/ D* w9 h
0 V' F; m9 l* u5 B
②、日本語が分からなくて、外に出られない。
9 N" m% Z' l, r+ j" \* |. \* ]" Z" N" ^$ y G, c
(由于不懂日语,所以没法儿出门)
2 p. i I R( u6 M6 P* H ?+ T# A- i# \. o, G
+ w3 C* ?0 ~. K* d7 Q* 「~ないで」――→在表示附带情况或并行动作时使用。8 V) x9 a" X, ?/ R+ f1 |# n
" a: I& j F/ @& U9 x6 @8 ]; @(付帯状況や並行動作を表す時に使う)
' S9 `$ i% K2 R7 v. @# F' Z- _/ ]+ g7 J* _1 i7 x" z* `# a" n
例: ①、財布を持たないで出かけてしまった。
' ?( {7 U5 }' q# J% a
X! }+ M% k% `8 P1 X6 R/ J& n (在)没带钱包(的情况下)就出了门。
& n2 V* ?$ X5 Y* Z! k
; W) G/ M/ D$ H; }! V ②、面接官の目を見ないで話している。! C( k0 U) n: r4 y, k& W; o. S, B
' r: V$ {; g4 r (说话时没有正视考官的视线) |