在日语里动词的「~て」的否定形式有两种,就是「~なくて」和「~ないで」。- j# q, D( {4 t" _
( B) o% h! d# ?# {
在使用时的区别如下:
6 @( {2 d( g6 M0 r9 e
s% ?3 {0 x% [/ v3 ^; k1 E* 「~なくて」――→在表示理由时使用。
j* ?2 }& e2 Y1 T# T8 s7 \' g
; ^# n* {! K' \& M2 a(理由を表す時に使う)
) C$ D3 ?: B& d s) `
8 W: U( U# D: n" L' Z% U例: ①、雪がまったく降らなくて、スキー場の経営者たちが困っている。/ f+ _4 q0 ]( l. o) U
9 T1 Z0 X/ J" w. O2 D @3 G7 _0 _4 p5 I
(因为一点儿雪也不下,滑雪场的老板们都在犯愁)
8 b2 x% Q7 ]2 o( h* Q
, T, f( k& p2 w& \' b ②、日本語が分からなくて、外に出られない。
6 i. I+ A) d1 z
4 T1 m3 Q. a9 g7 q1 C' e (由于不懂日语,所以没法儿出门)4 [ s9 J$ X/ p7 K9 _# p
+ a P8 ?! E* o6 Z% B4 f* j $ L( ^5 j1 c; {! f1 Y
* 「~ないで」――→在表示附带情况或并行动作时使用。; Q/ f" \/ {. F( C1 O2 K+ z
8 j- u; V8 x$ `! r& _(付帯状況や並行動作を表す時に使う)7 f/ N6 d! R1 L% T- x
3 l9 s5 K& _* t7 ?, u Q例: ①、財布を持たないで出かけてしまった。
. o, l3 v8 r' [6 i n# `
) u2 ^, w8 ? Z' m, J (在)没带钱包(的情况下)就出了门。# v/ E2 c' G7 c1 z3 H7 T
( U! f3 |6 f8 Z& D6 x( j/ p
②、面接官の目を見ないで話している。
& K) y8 k7 ~* p8 m- d6 c8 I: Q3 Y7 Y$ R" Y# |7 M3 n, m
(说话时没有正视考官的视线) |