|
|

楼主 |
发表于 2005-6-20 17:43:10
|
显示全部楼层
|
飛んで火に入る夏の虫
4 q" }: S$ e" p: M6 E, X( q: W, R0 J1 }, }2 O
これはみずから滅亡をまねくこと、禍わに身を投じていくことにたと
5 G! V5 O- b- D6 t0 V* sえられ、よく博徒のけんかなどの科白に、
' |; c& W' Z G4 v. b: Z5 c
( t- W6 C4 H1 F% o: C" }; @' J 「飛んで火に入る夏の虫たァおめえのことだ、8 @& G4 s- p4 ~* N4 X! g
しゃらくせい、
7 h, F0 B" S6 x8 e% l2 \ やろうどもたたんじめえ。」
; d0 u) v; ~% W8 L9 u ' y; k7 i J; H3 {3 ?, @3 X
などというのがあるが、もとの話はちょっとちがい、『梁書』の「到漑6 s A4 c0 t; Q* L' U
伝」に出ている。
3 o: T0 G* I/ e2 {/ M % _. }+ c+ \" ]8 f+ W2 P4 F: R
4 W/ U: J) M+ u; H* W
梁の到漑は字は茂灌といい、謹直で聡明、学に秀でて高祖の信任が厚
' Q8 H# z9 e( J; ^' Y8 l8 \かった。鏡という息子があったが早世して、孫のジンが後をつぎ、やは, a A! g* X& h. N$ z) P# z- z+ k
り聡明で高祖のお気に入りであった。/ G8 Q7 |1 X1 X8 O
# N; q2 S$ t5 w- V$ ?5 ~1 |, o- m+ H
ある時ジンが高祖に従って京口(江蘇省鎮江県)の北願楼に登り、詩を" a" U$ X6 e1 w& l' z
賦すよう命ぜられて直ちにたてまつったところ、高祖はそれを見て、漑
/ e- s: ^5 Q' |# @2 u2 K- }に示し、* t. e3 H3 z) Q' T5 ?
) z3 y, X' F9 l0 R 「ジンはなかなかの才子だ。
' z9 @! j1 }; Q7 _* P7 @ そこで思うのだが、
0 P( w& A$ a3 _0 v& q おまえのいままでの文章は、4 e7 Q9 D- x7 W: O
どうもジンの手を借りているのじゃないかね。」& [! z# t7 `! V+ I6 q5 ?
& t+ t( ^0 B! D, W; j, I6 N といって、漑につぎのような文章を賜わった。
+ @! g% F0 I0 i8 N
# X$ H1 @/ h+ W" M3 |; |+ M, Z( m" P 「研に墨を磨りて文を騰え、+ a7 j7 o" Z4 u3 o \, M0 r
筆は毫を飛ばせて信を書するも、2 z& p9 n. v Q% N$ o
飛蛾の火に赴くが如くして、
+ {( T9 [. E7 s" Z あに身を焚くをトドむべけんや。
: c j, |; K! U) ~ }" g" j 必ず耄年にそれ已に及ぶ。) d# {7 Z) V& H' Q3 v
まことにこれを少ジンに仮せ。」
3 k# h7 [# c, |- c- Q2 F& L! f" a (これが「飛んで火に入る夏の虫」の出所)
6 h+ T6 `9 ~7 B, I; {4 P! s
5 T% E: l1 ^5 W& k$ R# D おまえももうすっかり老人になった。いくら苦心して名文を作ったと( w% |& P P* q- s& r8 N9 [ P+ {
ころで、自分の損になるばかりだ。もうかわいい孫に名をゆずってやり
; a- `* F' \3 X( G$ X% {0 mなさい、とでもいうところである。' Q! O! v6 `3 p+ j0 r( |1 U
. l5 g0 T7 Q Z- r
/ I- m w0 z8 T2 ]; n 漑が湘東王の繹に仕えていたころ、高祖は王に言ったものである。
* d) y$ i5 Z7 z" J H0 [ 6 [* X- Z! w$ n" L2 a
「漑はおまえに仕えているような人物ではない。4 [- X8 ?& ~8 Q8 [
おまえの先生なんだ。+ Z3 D1 p, I' G
なにかの時はいつもきっと相談しなさいよ。」* N* K1 i+ m4 Z1 T( a8 G
7 ]( \' v- ~ y; ^& V3 _
だいたい、漑は身の丈は八尺もあり、威風堂々として挙措も端正であ
. {/ o2 c% Z' k+ ^4 `* s# O; fった。それに清廉潔白で事にのぞみ、みずから修業につとめて倹約をむ5 j; Z/ a) |, a7 E( F1 l# c
ねとしていた。室はがらんとしてこしかけが一つきり、侍女もおくわけ
, P, Y" |3 [/ o3 E( `ではなく、賜わった車服以外はきらびやかにすることなく、かぶり物、
' d' T$ r' K' t& G, {8 |履き物は十年に一ぺんかえるきり、出仕の服でもつぎが当ててあり、天
0 w, W! z* t' X+ }3 g子出御のための通行止めにひっかかると、朝官のしるしを見せるといっ
/ x; l7 K+ W, @1 Rたぐあいであった。
% `' [/ y* u6 O3 q * p! g* w0 x9 u, v% [ H, b
高祖は漑が特にお気に入りで、いつも将棊の相手をさせ、日暮れから
/ @7 ^! j8 a* z; j, S. R* i! t$ O7 ^暁け方に及ぶこともまれでなかった。漑の家の庭の築山に変った石があ
; m) A6 |3 k( x6 q! Wったので、高祖はたわむれにこの石と『礼記』一部とを賭けさせたとこ
( d0 U+ {8 Y. s2 k* P, Rろ、漑がすっかり負けてしまったが、一向に差し上げない。そこで帝は
# q8 i/ z) O7 g6 }賭けたものを早くもってくるようにと漑に催促した。漑は、陛下にお仕
: {$ T/ A) \9 R, ^! R, Z+ b8 lえ申し上げている身が、何で礼(礼記とかけていった)を失うことができ+ F( I% ~9 d, r% p
ましょう、とこたえたので、帝も大笑いしたというのである。0 p- ^. Z% [2 [9 y0 m$ l r
! ~8 m. n; B; k( K! w( Y* ~$ p
漑の一家はみなむつまじく、特に漑と弟の洽とは仲がよくて、はじめ7 q6 z. X$ y) P+ `
のころいつも一緒にいた部屋を、洽がなくなると寺へ寄進し、自分は終$ {9 [0 B0 o! p8 f; k/ C( S
身なまぐさをとらず、朝夕僧をよんで供養したといわれている。 |
|