31。~気味(ぎみ) // (身心的感受、感触等)有点…。有些…。
/ l0 w z/ y5 [風邪気味で学校を休ませていただきます。因有点感冒,请允许我请假。" x. |: R$ C! f/ ?% L3 I! U
アルバイトでみんな疲れ気味なのか、授業に活気がない。或许因为大家打工有点累,课堂气氛不活跃。" `9 ~. v$ ]4 {+ _8 z$ g
3 r- z9 g' Z! C- I0 t; x5 a
32。~きり、~きりだ // 从…以后一直没…。) e' K9 D) _, B2 y( l
張先生とは去年お会いしたきりです。去年和张老师见过一次面,之后再没见过。
0 _# y$ I& `) ^- \子供が遊びにいったきり、夕方になってももどってきないから、母親は心配している。孩子出去玩,傍晚时分还没回来,妈妈在担心。' i2 s9 h" X1 H4 m9 m
# \" D, z3 Q( A- k33。~きる、~きれる、(~きれない) // …完。全部…(不能全部…)。" ?8 M w& \2 [- t" n- L' J3 O
全部は入りきらない。不能都装下。# [& D' @# `$ k7 f7 L
夜の明けきらないうちから、仕事にかかる。天还没完全亮就出工。
, V z9 C& s& @, }) v
$ Z8 x! p1 t5 j* L6 t4 }- s3 C34。~くせに // 本来…却…。虽然…却…。
" P+ n9 q2 c1 y+ d; G知っているくせに、知らないふりをする。明明知道却装作不知道。0 _: [$ P5 e; {1 ]
毎週日曜日にゴルフに行くくせに、どうしてあんなに下手なんだろう。每个星期天都去打高尔夫球,为什么还打得那么糟糕?
- u& m/ p w$ Y1 V! T' b/ i7 R) a" A& ]! S3 `4 |8 S" h5 q
35。~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ // 大约。大概。左右。- a7 l( } ~/ p0 n, Y: q! D/ t
自分の食べるものぐらい、自分で作りなさい。自己的饭要自己做。; h8 ?. ^5 G0 H$ I: d$ d' n* o
泣きたくなるくらい家が恋しい。想家想得快要哭了。1 r8 h U4 G( w; B' X
* E/ O) s7 ^: o: u. g; S& s- j36。~げ // …的样子。好像…。
- U4 ~+ r, X% b% s希望の物が手に入り、満足げに帰って行った。得到了想要的东西,心满意足的回去了。
( Y- E- V8 `( e5 m' ^あの子は全然かわいげがない。那个孩子一点都不招人喜欢。
# n$ P! f& c- ]; E
6 J6 W; ^! m2 \8 j+ a37。~こそ // 正是…。 才是…。) T" B q$ t/ @" `
苦しい時にこそ、その人の実力が試されます。只有在艰苦的时候才能看出一个人的能力。
: S. r! |$ P! j$ G+ P- `, d8 B太陽こそはあらゆる生命の源泉(げんせん)なのである。太阳才是一切生命的真正源泉。
" t% k. h" e, H2 o4 ?3 O# O W9 C# R- E+ e4 `0 Q) g
38。~ことか // 别提有多…啦。
+ S8 j* u8 z2 X# b先生のやさしい一言(ひとこと)がどれほど嬉しかったことか。老师的一句亲切关怀,曾令我多么高兴啊。
. w, W+ a6 b$ P5 y1 C0 P; }; V, k6 D |6 s8 X5 H+ H
39。~ことから // 由于…。因为…。
4 I- e' H* _' r# y# x, k. yだれも英語が分からないことから、少しは分かる私が通訳をすることになった。由于谁都不会英语,就由多少懂一点儿的我来做翻译。3 v" k, _% z! @
キクラゲの肉はやわらかで、美味(びみ)であることから、人々はおかずとして喜んで食べる。因为木耳柔软好吃,所以人们喜欢用它做菜吃。
" Y- p4 Z" D; f" O9 Q
% W. `4 ^' _2 w40。~ことだ // 应该…。要…。
# f9 c, R2 A) Z人を信用させるには、嘘をつかないことだ。想取信于人就不要撒谎。& |+ L+ r; D& ]
健康になりたいなら、毎日邉婴工毪长趣馈R肷硖褰】担鸵刻煸硕 |