咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 勇者无惧

一、二级语法大全

[复制链接]
发表于 2005-7-11 12:44:43 | 显示全部楼层
楼主,可以上传些比较初级的语法吗.因为是学的,最好是初级上册部份的.谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 09:23:33 | 显示全部楼层
等我先把一、二级语法贴完,再贴初级的语法,我也希望能跟大家一起学习,一起讨论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-12 12:37:59 | 显示全部楼层
支持一下了,辛苦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 15:22:38 | 显示全部楼层
31。~気味(ぎみ) //      (身心的感受、感触等)有点…。有些…。
/ l0 w  z/ y5 [風邪気味で学校を休ませていただきます。因有点感冒,请允许我请假。" x. |: R$ C! f/ ?% L3 I! U
アルバイトでみんな疲れ気味なのか、授業に活気がない。或许因为大家打工有点累,课堂气氛不活跃。" `9 ~. v$ ]4 {+ _8 z$ g
3 r- z9 g' Z! C- I0 t; x5 a
32。~きり、~きりだ //        从…以后一直没…。) e' K9 D) _, B2 y( l
張先生とは去年お会いしたきりです。去年和张老师见过一次面,之后再没见过。
0 _# y$ I& `) ^- \子供が遊びにいったきり、夕方になってももどってきないから、母親は心配している。孩子出去玩,傍晚时分还没回来,妈妈在担心。' i2 s9 h" X1 H4 m9 m

# \" D, z3 Q( A- k33。~きる、~きれる、(~きれない) //        …完。全部…(不能全部…)。" ?8 M  w& \2 [- t" n- L' J3 O
全部は入りきらない。不能都装下。# [& D' @# `$ k7 f7 L
夜の明けきらないうちから、仕事にかかる。天还没完全亮就出工。
, V  z9 C& s& @, }) v
$ Z8 x! p1 t5 j* L6 t4 }- s3 C34。~くせに //       本来…却…。虽然…却…。
" P+ n9 q2 c1 y+ d; G知っているくせに、知らないふりをする。明明知道却装作不知道。0 _: [$ P5 e; {1 ]
毎週日曜日にゴルフに行くくせに、どうしてあんなに下手なんだろう。每个星期天都去打高尔夫球,为什么还打得那么糟糕?
- u& m/ p  w$ Y1 V! T' b/ i7 R) a" A& ]! S3 `4 |8 S" h5 q
35。~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ //       大约。大概。左右。- a7 l( }  ~/ p0 n, Y: q! D/ t
自分の食べるものぐらい、自分で作りなさい。自己的饭要自己做。; h8 ?. ^5 G0 H$ I: d$ d' n* o
泣きたくなるくらい家が恋しい。想家想得快要哭了。1 r8 h  U4 G( w; B' X

* E/ O) s7 ^: o: u. g; S& s- j36。~げ //       …的样子。好像…。
- U4 ~+ r, X% b% s希望の物が手に入り、満足げに帰って行った。得到了想要的东西,心满意足的回去了。
( Y- E- V8 `( e5 m' ^あの子は全然かわいげがない。那个孩子一点都不招人喜欢。
# n$ P! f& c- ]; E
6 J6 W; ^! m2 \8 j+ a37。~こそ //      正是…。 才是…。) T" B  q$ t/ @" `
苦しい時にこそ、その人の実力が試されます。只有在艰苦的时候才能看出一个人的能力。
: S. r! |$ P! j$ G+ P- `, d8 B太陽こそはあらゆる生命の源泉(げんせん)なのである。太阳才是一切生命的真正源泉。
" t% k. h" e, H2 o4 ?3 O# O  W9 C# R- E+ e4 `0 Q) g
38。~ことか //      别提有多…啦。
+ S8 j* u8 z2 X# b先生のやさしい一言(ひとこと)がどれほど嬉しかったことか。老师的一句亲切关怀,曾令我多么高兴啊。
. w, W+ a6 b$ P5 y1 C0 P; }; V, k6 D  |6 s8 X5 H+ H
39。~ことから //     由于…。因为…。
4 I- e' H* _' r# y# x, k. yだれも英語が分からないことから、少しは分かる私が通訳をすることになった。由于谁都不会英语,就由多少懂一点儿的我来做翻译。3 v" k, _% z! @
キクラゲの肉はやわらかで、美味(びみ)であることから、人々はおかずとして喜んで食べる。因为木耳柔软好吃,所以人们喜欢用它做菜吃。
" Y- p4 Z" D; f" O9 Q
% W. `4 ^' _2 w40。~ことだ //      应该…。要…。
# f9 c, R2 A) Z人を信用させるには、嘘をつかないことだ。想取信于人就不要撒谎。& |+ L+ r; D& ]
健康になりたいなら、毎日邉婴工毪长趣馈R肷硖褰】担鸵刻煸硕
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-13 15:20:45 | 显示全部楼层
41。~ことだから //        由于…可以想象…。因为…一定…。8 ^3 j7 l, Z- X$ v3 ]7 c: i
金に細かいAさんのことだから、すんなり貸してくれるとは思えない。A先生这人对钱很抠门,我想他不会爽快的借钱给我。% T& T! n8 k( a% L8 [
山田さんが病気らしいよ。元気な彼のことだから、すぐ治るでしょう。山田好像病了。他一向身体好,很快就会痊愈吧。
, E9 M, I- A% |8 y$ `% o' E/ r5 B" ]: C0 a4 J
42。~ことなく //          不…而…。
5 k8 d3 u2 j, O! p3 A7 T; ~7 yくじけることなく、何回も挑戦する。不气馁反复挑战。" F- I0 ?! T5 E0 q
彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく活動しつづけた。他从清早起来就没休息一直忙到深夜。
  a* {2 w7 d4 d
0 Z9 H7 D! p" r$ ^% v43。~ことに、ことには //        令人…的是…。8 g) M% m3 s' i" p7 ?
思いがけないことに、返してもらえないと思っていたお金が戻ってきた。令人意外的是本以为不会还给我的钱还回来了。
0 z5 ^5 U- X9 g1 w/ m三年ぶりに帰国しました。おどろいたことに、町の様子はすっかり変わっていた。时隔3年又回国了,令人吃惊的是城镇完全变了。( R/ U) w) ^( @1 [
% |9 z( i0 K- k) _9 c
44。~ことになっている、~こととなっている //        (客观)规定…。决定…。7 ^1 Y# u; ]1 n* m
日本に来た留学生は、最初の三ヵ月はアルバイトはできないことになっている。按规定留学生在日本3个月后方可打工。* v! b/ b/ `$ Z5 f, m
わが校では10年前から成績優秀な学生2人を、イギリスのA大学に留学させることになっている。我校自10年前起每年派2名成绩优异的学生赴英国A大学留学。* ^0 Y$ l1 b; E  l% ]8 j
) w0 Y: _; S' ^7 w4 A
45。~ことはない //      用不着…。没必要…。
5 f  c. i2 b( i8 l% oただの友達なのだから、そこまですることはない。不过是普通朋友,用不着管那么多。; l! G6 `: I/ d2 I. y1 o' J4 H
今度のテストは簡単ですから、心配することはありませんよ。这次测验很简单,用不着担心。! l! C6 X/ _' F: f3 U. A& [, ?/ }3 I; W* e
5 w, g1 ~; W2 j. g7 H3 j! f
46。~際、~際に、~際は //         …之际。…的时候。3 v$ r5 b1 H: O& D9 V: d
事故の際には、このドアから逃げてください。发生事故时请从这个门逃出去。
1 N9 p- `8 t  O( uお帰りの際はパンを買ってきてください。您回家时请买些面包回来。
1 p! c- r+ D/ X7 o
1 q9 o# ?1 u3 C# m+ \9 b  j$ w+ M' ~# m47。~最中に、~最中だ //         正在…中。正在…的时候。8 F! {5 [! M9 W* D3 u4 r
授業の最中にポケットベルが鳴って、みんなびっくりした。正在上课时呼机突然响了,大家吓了一跳。5 o( J+ |3 J' t7 n' A* Q* ?
あのジャーナリストは食事の最中に訪ねてきた。那个记者在我吃饭时来访了。( V4 K8 r* Q" m5 P
3 F3 Z4 T" a2 C# {. }9 n( @* z
48。~さえ、~でさえ //      连…。甚至…。
5 J. ~% e$ p& L, b( r$ E' }2 Fひらがなさえ書けない。连假名也不会写。
' l1 {" D1 l3 U% Qテレビを見るひまさえもない。连看电视的时间也没有。2 g/ Q$ X. R# _- J3 e5 E4 ?

* X% z8 c" a3 W9 K" _- n49。~さえ~ば~ //       只要…就…。
& K2 |+ A# y& _  ~; `貴方さえ幸せになってくれれば、私は満足です。只要你生活得幸福,我就知足了。
* f! g% o8 i+ Z: U+ Xあの2人は会いさえすれば、きっとけんかだ。只有他两见面准吵架。7 {! W7 [: D: E5 k2 H; B
, b; B; P+ i' U6 K5 B( M
50。~ざるをえない //       不得已…。不能不…。
) c, s. X8 c8 H8 K$ a6 c7 ~& j万里の長城をみれば、偉大な土木(どぼく)事業と感嘆せざるをえない。看到万里长城,不能不赞叹这项宏伟的建筑工程。
2 B  ^; w& p3 q' [働く女性が増え、労働時間も多様化しているのに、保育施設などの行政の対応は立ち遅れていると言わざるをえない。越来越多的女性参加工作,工作时间也变得灵活,但不能不说相应的保育设施却滞后。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:38:13 | 显示全部楼层
你的这种精神真是让我佩服。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:51:33 | 显示全部楼层
实在是太谢谢楼主拉
# R. }% D" r. u8 u* y太感谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 08:34:20 | 显示全部楼层
无论有多忙,我还是会坚持下去的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 16:10:22 | 显示全部楼层
51。~しかない //       别无他法…。只好…。只能…。/ a* T" Q/ S' w9 E- G1 o- L
誰も助けてくれないから、もう一人で頑張るしかない。没人帮助我,只能一个人奋斗。
$ k) s4 I+ c! d% J* F" m明日大雨になったら、邉踊幛涎悠冥工毪筏胜ぁC魈煲窍掠辏硕嶂荒芡瞥佟6 ^6 D& m* z7 Q( S5 `. ~8 [8 J
4 n# J" ]5 Q/ W6 o& i
52。~次第 //      一…就…。一…就立即…。6 G2 n3 O* C! j# w1 @. V
向こうに着き次第、電話をかけます。我一到那边就打电话。
& `" r( u! W1 W0 W7 f5 d1 k現品を受け取り次第、金を払います。一收到现货即刻付款。
4 g) Z! E( u" V/ S+ O$ K. V- Y0 D" h0 ^) O; {3 d
53。~次第だ、~次第で、~次第では //       由…而定。完全取决于…。
6 G  N! ^( x9 V0 K6 W/ H! _4 Z' ~この会社が存続できるかどうかは、社長のやる気次第だ。这家公司能否维持下去完全取决于社长是否愿意干。3 H2 i" w0 a  t5 s( q
今忙しいが、その仕事、条件次第では引き受けないこともない。现在我很忙,但只要条件合适,也并不是不能接受那份工作。- ]7 `  O8 i" h
1 s1 m7 u8 v/ f* m
54。~上、~上は、~上も //    在…上。在…方面。有关…。$ a9 |& [( a/ v( d3 w+ Y% H
制度上不可能だ。从规定来说是不可能的。
5 N. _' ^; J% s5 [5 X「いじめ」が教育上の大問題になっているのは日本だけではないらしい。“欺负”成为教育的一大问题,好像不只日本如此。$ q+ }8 N" \8 D9 s
9 G' A9 o# g! E1 v) ?
55。~ずにはいられない //      不能不…。怎能不…。
7 |2 p* C, s* ]このラブストーリを読むたびに、涙を流さずにはいられない。每次读这个爱情故事都经不住流下眼泪。
8 y, }- s$ U6 r: o+ a; e$ n私はそれをきくたびに、彼のことを思い出さずに入られないのである。每当我听到那件事就不禁想起他来。
4 |3 O0 V9 p( U# C/ l
5 i. O  ?$ o5 l6 M( X& _! S56。~せいだ、~せいで、~せいか //      (用于不好的结果)由于…。就怪…。
+ K3 J7 z. ^9 Y# ~+ x" Pお前のせいで、僕はひどい目にあったのよ。都是因为你,我才倒了大霉。  q/ y; ~) B  ^  k+ D4 a
病気のせいか、無表情な顔をしている。或许因为生病,(他)面无表情。& N# J) L1 O& t0 h6 f0 }' X3 q; h

% g( o' F: r0 L5 X) |) _57。~だけ、~だけあった、~だけに、~だけの //       正因为…。不愧为…。毕竟是…。5 R  G8 V* b3 m1 d! ~
イタリアで修行しただけあった、彼らの料理はなかなかうまい。不愧为在意大利学习过,他做意大利菜很拿手。
1 d" u$ i7 z% S% p/ e+ X0 L. \あの人は新聞記者だけに、文章を書くのが上手だ。他不愧是记者,文章写得不错。
3 C% Z- u4 f% |6 R0 q* u
7 @+ s" F+ R' I6 J2 D58。たとい(たとえ)~ても //     即使…也…。! g- G1 F/ {$ f1 o8 u8 k
たとえ宝くじがあたっても、貴方にはあげない。即使中了彩票业不给你。
( J) }# Y- N5 h5 e- Cたとえそれが本当だとしてもやはり君が悪い。即使那是真的,也是你的错。
) o) a' w8 i* i; t
" G' ?9 d: M% ?* n& `% t59。~たところ //    刚刚…(过的)时候。(表示后项是前项的结果)结果…。可是…。, G: c% U+ v$ Y( C
お風呂をあがったところです。刚洗完澡的时候。2 i8 D5 ]! e4 d3 c% R! ]! m4 z
医者に見てもらったところ、すぐ入院しろと言われた。请大夫一看,他说让我马上住院。
' c; U+ }( ]4 A, B1 K$ S- T4 Z* L  i( H  b' x5 g" L
60。~たとたんに、~たとたん //      刚…就…。正当…的时候。
9 U5 m6 x. a% J8 e5 Z! Z2 z: Aバスを降りたとたん、転んで倒れた。刚下公共汽车就跌倒了。' @9 Q# D% _4 j
立ち上がったとたんに頭をぶつけた。刚一站起来就碰了头。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 10:37:22 | 显示全部楼层
不知道什么书名,想直接买本看得了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 23:13:28 | 显示全部楼层
高手云集,真是受益非浅!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 11:02:39 | 显示全部楼层
61。~たび、~たびに //        每每…。每次…。
& }2 s9 _7 U' @この写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。每次看到这张照片,就会想起去世的朋友。$ C8 O7 }5 p. F/ T3 e
新年のたびに、新しい洋服をこしらえます。每次新年都做新衣服。% e% X" n8 y( `5 |* X  G
/ J9 P$ \' C  H& l% ?; R  \
62。~だらけ //     满…。净…。全…。! s& u+ B. Q- s& T9 X) D3 i( Z! t
泥だらけになったサッカー選手達。满身是泥的足球运动员们。
) d8 e$ }- n# s" |3 h; H最近遊んでばかりいて、答案用紙には間違いだらけだ。最近总是玩,答卷答的错误连篇。3 ], f4 k! N" T8 W6 F

  A5 e7 q$ U# A2 i+ q* I63。ついでに //       顺便…。0 S9 y( r. v. i- \; a
スーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。去超市时请顺便给我买回那本杂志。
0 O4 ~  N9 C8 Q: Lついでにあれもやってしまおう。顺便把那也干了吧。
, ?" k( L6 g+ e" _0 r" n- }6 ~0 V& ^9 s/ C
64。~っけ //  (表示确认或叮问忘掉了的事)…来着。  K( p. {# t0 O, L& \
あの人はだれだっけ。那人是谁来着。
5 @6 k  `$ p" `/ R- [6 L- l来週はテストがあるんだっけ。下一周是不是有个测验来着。
7 Y6 _  o) @7 d3 P3 A# r2 C# @, U* s; a: ^
65。~っこない //    (接动词连用形后,加强否定语气)绝不…。不会…。( O& H! h: g6 w2 l* @+ E# B
あいつは来っこない。那家伙不回来的。
* r0 k/ a# n( f  @* d私がどんなに苦労しているか、あなたにはわかりっこない。我受了多少辛苦,你根本就不知道。( n6 n% W% I/ b5 A
8 z( R- S7 L1 L
66。~つつ、~つつも //       一边…一边…。一面…一面…。虽…却…。5 s2 U5 r7 r% f* m0 w
静かに降り積もる雪を眺めつつ、お酒を飲む。一边望着悄无声息落下的积雪,一边喝酒。
; I% k: f5 |/ O6 T7 G  l自分が悪いと知りつつも、すなおにあやまれない。虽然知道是自己的错却不老老实实抱歉。
2 ^" {, g6 o% w8 Z% p+ Q  q7 J3 V& e- M% A2 x2 }
67。~つつある //      正在…。不断…。
+ ?& G- R1 g: N: |最近、多くの国で、子供の出生率が減りつつある。近来很多国家的幼儿出生率在下降。: e  T6 p/ h" u. V8 A1 u7 p
彼女の考え方は代わりつつある。她的想法正在发生变化。
& g1 V) L% R) ?5 A) L2 W/ d0 ]  }' j
68。~っぽい //      好…。具有…的气质。容易…。
/ M, U+ I" y: ^/ q部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部长很易怒,跟他讲话小心点。
3 E$ D9 n3 _/ b, G* }" z年を取ると、忘れっぽい。上了年纪就爱忘事。4 Q; A2 Z/ s* y: U: `
2 j. u$ _8 u" R# h; K- R
69。~て以来 //      自…以来。1 e$ K4 f0 Z8 n% K; A$ A* X4 W
昔の恋人とは二年前に別けれて以来、音信不通だ。两年前和恋人分手后一直没有联系。; N0 \7 [1 X) R
入社して以来、一日休んだことがない。自进公司以来一天也没休息过。/ D* ^0 a$ l* I$ W9 T

$ V# g( U& F, ~4 M70。~てからでないと、~てからでなければ //      如果不先…。如果不是…之后。7 ]7 N* e" R7 H
実際にやってからでないと、いかに難しいか分からない。不是实际做做看,就不知道有多难。" [5 G. E3 y( @1 {
六歳になってからでなければ、小学校に入学できなせん。不到6岁不能进入小学读书。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:27:16 | 显示全部楼层
最好先贴2级的,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:33:18 | 显示全部楼层
可不可以从2级的开始贴呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 15:46:43 | 显示全部楼层
71。~でしょうがない。 //     …得不得了。…得不行。
: D2 q$ h- i0 o% {8 v2 y最近は不景気で、店には客が来ない。ひまでしょうがない。近来经济不景气,店里没有顾客来,闲得要命。
* @+ J9 K" I2 @2 v4 p% t外国で暮らしていると、自分の国の言葉で話したくてしょうがないことがある。在国外生活时,有时特想用自己国家的语言讲话。
1 ]" @' r) ~( Y1 x% n" Y% L  H; H; I" S" u
72。~てたまらない //       非常…。…得受不了。
! E% s  w6 v  p: U9 b3 ]最低気温はー18度で、寒くてたまらない。最低气温零下18度,冷得受不了。* y  w4 N1 ~. R
煙草が吸いたくてたまらない。非常想吸烟。$ N( T' p" J: }2 I* W- Y

) q8 h- d; a$ w8 d! X73。~ということだ。 //       据说…。就是说…。
6 }* _( S/ L4 u; o1 |! W来月から、地下鉄とバスの哔U(うんちん)が値上げされるという事だ。据说从下个月起地铁和公共汽车要涨价。
' U! i3 K# y. E# O指輪(ゆびわ)を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。把戒指还给我就是说不想和我结婚。2 G  S( H1 ~1 O
. b9 p  \: c. Z  b# ^) u% W
74。~というと、~といえば、~といったら //        说起…。提起…。
: q1 O/ W# U% v+ q! V$ v9 g遠足というと、あの時のことを思い出す。提起远足,就想起那时的情景。2 p$ N, ~6 W3 Q7 G$ f' b4 w) ]
紅葉と言えば日光(にっこう)。说到红叶,要数日光(的好)。; r) z% h# B$ F
# n7 s: P; O4 L' [0 W( m2 ]
75。~というものだ //      这才真正是…。# T* N& f/ Q4 j& V
やれやれ、これで助かったというものだ。哎呀,可算得救了。) l1 ]3 _9 g; {" N& c$ `- T5 Y1 V2 E
試験に成功したことは栅摔幛扦郡ぴ挙恰ⅳ蓼盲郡Δ筏考嘴长ⅳ盲郡趣いΔ猡韦馈J匝槌晒Γ馐翟诳上驳氖拢媸敲挥邪着Α3 t8 M7 \) D' u7 |  p; r

! {! w$ Q: H; i) R- h8 d0 T& P6 d76。~というものではない、~というものでもない //        并不是…。也并不是…。  t, S( m  p; @' o8 a
仕事が大事がからといって、仕事さえしていればいいというものではない。工作是很重要,但也并非只做工作就够了。- G9 M6 ^) V; v2 i
親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない。并不是因为父母聪明,孩子就一定聪明。5 M& Y+ i# l. H$ e1 j. Q
: Y, k8 }! b1 v1 n, x
77。~というより //     与其说…。
- z: m: q+ ~6 c) G+ Fあの人は教師というより、むしろ学者に向いている。与其说做老师,那人更适合做学者。! S1 `3 e/ v7 r& H# X; ?
この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国的味道。& v* i# r2 o4 o3 w4 ?, x
. @6 \% i- }& p& h7 v. j
78。~といっても //          虽然说…。说是…但…。
, s( k, \# N, \. {% G昔といっても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。说是从前,其实也不算太遥远,曾有过这么一件事。
0 s8 a# P) g+ P- b2 Y% {0 ]+ [) j損をしたといっても、大したことはありません。说是受了损失,但也不严重。
$ C% p, s6 G! i/ j# ^" v' A/ i! k7 g) O. J- ^& h
79。~とおり、~とおりに、~どおり、~どおりに //    正如…。正像…。
- m1 f. z8 n8 t9 R/ w昨日は天気予報のとおり、雨だった。如天气预报所说,昨天下了雨。" w  m% W' k+ e; q! _# i9 Q* W0 F% I
代表団は予定どおり、東京に到着した。代表团按照预定计划抵达了东京。5 v: B/ f. D8 O. E4 n

4 ]$ W4 A/ r6 }; W3 \8 u80。~どころか //      岂止…。别说…就连…也…。不仅不…反而…。
4 s+ |6 a: x+ _) ~) o8 I7 p2 x. pいろいろな法律はできたが、事件の数は減るどころか、増える一方だ。各类法律都制定出来了,但事端非但不减反而在增加。
$ _( p' l9 B8 y$ B漢字どころか、平仮名も書けない。别说汉字可,就连平假名也不会写。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-17 05:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表