咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 勇者无惧

一、二级语法大全

[复制链接]
发表于 2005-7-11 12:44:43 | 显示全部楼层
楼主,可以上传些比较初级的语法吗.因为是学的,最好是初级上册部份的.谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 09:23:33 | 显示全部楼层
等我先把一、二级语法贴完,再贴初级的语法,我也希望能跟大家一起学习,一起讨论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-12 12:37:59 | 显示全部楼层
支持一下了,辛苦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 15:22:38 | 显示全部楼层
31。~気味(ぎみ) //      (身心的感受、感触等)有点…。有些…。
  M# D, i$ r0 i, w" L* T, [風邪気味で学校を休ませていただきます。因有点感冒,请允许我请假。$ q( N6 G3 O, V- B: ~( K
アルバイトでみんな疲れ気味なのか、授業に活気がない。或许因为大家打工有点累,课堂气氛不活跃。. E2 y4 ?$ h6 A9 a" N  c
8 ~0 ~9 R+ r- M9 ^( u8 e5 t
32。~きり、~きりだ //        从…以后一直没…。
1 K* V5 l4 J. h- e1 l張先生とは去年お会いしたきりです。去年和张老师见过一次面,之后再没见过。
7 F$ w9 Z' J: c! K/ z子供が遊びにいったきり、夕方になってももどってきないから、母親は心配している。孩子出去玩,傍晚时分还没回来,妈妈在担心。3 j+ q4 Z: J, U1 S8 ?% F

6 ^( y( C# v! H3 N33。~きる、~きれる、(~きれない) //        …完。全部…(不能全部…)。
! t' N9 r& }5 o" n; O* N全部は入りきらない。不能都装下。
  U3 u7 @8 @9 d夜の明けきらないうちから、仕事にかかる。天还没完全亮就出工。
; a. B% F6 c) o' g7 c
5 S% ^6 @( z7 T8 _, a34。~くせに //       本来…却…。虽然…却…。
  I# Y4 b. A' n# l知っているくせに、知らないふりをする。明明知道却装作不知道。0 @7 B; j2 E, K( y$ j- g: C" I, J9 G
毎週日曜日にゴルフに行くくせに、どうしてあんなに下手なんだろう。每个星期天都去打高尔夫球,为什么还打得那么糟糕?7 A5 f* C  [! [% D4 E

9 s# e6 P% H. }/ `35。~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ //       大约。大概。左右。7 V0 ]+ G" B( k& H* n/ T
自分の食べるものぐらい、自分で作りなさい。自己的饭要自己做。
$ K* Y1 d6 _8 H! Y2 _8 h: `泣きたくなるくらい家が恋しい。想家想得快要哭了。
5 ?# B0 d: `3 S, j& E) [1 a5 }) t1 o. }
36。~げ //       …的样子。好像…。
1 D/ v# R5 ], m# o% U希望の物が手に入り、満足げに帰って行った。得到了想要的东西,心满意足的回去了。) F) {5 e. B9 q2 _2 S
あの子は全然かわいげがない。那个孩子一点都不招人喜欢。! D$ u  r# c& R" r3 d
' M2 k: g/ j, n: B/ C' P# r& o
37。~こそ //      正是…。 才是…。2 W0 g) `+ T4 ^8 m5 u- C
苦しい時にこそ、その人の実力が試されます。只有在艰苦的时候才能看出一个人的能力。8 f2 |- x2 K1 m) q6 q4 r
太陽こそはあらゆる生命の源泉(げんせん)なのである。太阳才是一切生命的真正源泉。, r4 h2 U6 \/ `& |& x: F$ X
  u+ N) M  _7 z0 d6 u% Y0 J2 O  |
38。~ことか //      别提有多…啦。
2 n  d* h1 }* y先生のやさしい一言(ひとこと)がどれほど嬉しかったことか。老师的一句亲切关怀,曾令我多么高兴啊。
& P0 y+ F( r6 |
3 S# y0 A. C3 c9 [; @5 S39。~ことから //     由于…。因为…。
* `9 C6 @; [. [3 z, |だれも英語が分からないことから、少しは分かる私が通訳をすることになった。由于谁都不会英语,就由多少懂一点儿的我来做翻译。
9 _  f9 U6 a! ?" T7 e& oキクラゲの肉はやわらかで、美味(びみ)であることから、人々はおかずとして喜んで食べる。因为木耳柔软好吃,所以人们喜欢用它做菜吃。, |9 V  a* T6 g" ~* t

) e# ]% V& {5 e# U9 v40。~ことだ //      应该…。要…。
0 B; ]1 G* K; y8 F人を信用させるには、嘘をつかないことだ。想取信于人就不要撒谎。
) H/ \4 S5 ^8 y: F: k健康になりたいなら、毎日邉婴工毪长趣馈R肷硖褰】担鸵刻煸硕
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-13 15:20:45 | 显示全部楼层
41。~ことだから //        由于…可以想象…。因为…一定…。& E4 u; b, z9 v5 X
金に細かいAさんのことだから、すんなり貸してくれるとは思えない。A先生这人对钱很抠门,我想他不会爽快的借钱给我。
  U9 R& K, r4 I/ i: _山田さんが病気らしいよ。元気な彼のことだから、すぐ治るでしょう。山田好像病了。他一向身体好,很快就会痊愈吧。+ S3 ^- H* ^) Y: d6 q
- u0 R" t+ @" B- L5 v
42。~ことなく //          不…而…。
$ H$ i& ~/ W+ ]) W2 u) G; Yくじけることなく、何回も挑戦する。不气馁反复挑战。; A; Q0 F) ^! r( X* L; \
彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく活動しつづけた。他从清早起来就没休息一直忙到深夜。
1 B) M+ F# o8 e' a* b! F1 y" Y% g/ {/ W: i% i  M
43。~ことに、ことには //        令人…的是…。+ T( G. j3 ^6 r! i9 {9 J8 i
思いがけないことに、返してもらえないと思っていたお金が戻ってきた。令人意外的是本以为不会还给我的钱还回来了。0 g, B- S& n  l6 `$ k  p5 C: k6 F4 h
三年ぶりに帰国しました。おどろいたことに、町の様子はすっかり変わっていた。时隔3年又回国了,令人吃惊的是城镇完全变了。
- a, ?' x/ V: ]1 `. K) H% R
* U: j  K9 n1 \9 m& z44。~ことになっている、~こととなっている //        (客观)规定…。决定…。2 V5 F6 j2 N, m  Q
日本に来た留学生は、最初の三ヵ月はアルバイトはできないことになっている。按规定留学生在日本3个月后方可打工。
: E0 [+ {1 A/ H3 i0 J! gわが校では10年前から成績優秀な学生2人を、イギリスのA大学に留学させることになっている。我校自10年前起每年派2名成绩优异的学生赴英国A大学留学。5 |0 P# g3 U: Y  B0 [
$ U, o: c- i6 o0 l' f
45。~ことはない //      用不着…。没必要…。
7 T8 k+ o" u. Iただの友達なのだから、そこまですることはない。不过是普通朋友,用不着管那么多。8 L1 {' i$ y9 C" }+ @7 D! u
今度のテストは簡単ですから、心配することはありませんよ。这次测验很简单,用不着担心。
7 v+ m8 W! U5 F6 W# P, n  F8 E  o7 O3 h  E& G1 t+ |) _3 N2 S
46。~際、~際に、~際は //         …之际。…的时候。5 F4 R( |* W+ p% L
事故の際には、このドアから逃げてください。发生事故时请从这个门逃出去。" [! @  o1 T8 ?3 }9 T$ R
お帰りの際はパンを買ってきてください。您回家时请买些面包回来。
& [' h! k0 A# I: ]/ E2 j2 R" b2 t
47。~最中に、~最中だ //         正在…中。正在…的时候。7 f# e" [% b/ F& G' w: P" ?
授業の最中にポケットベルが鳴って、みんなびっくりした。正在上课时呼机突然响了,大家吓了一跳。
% [: q6 ?. W0 xあのジャーナリストは食事の最中に訪ねてきた。那个记者在我吃饭时来访了。: R2 H, I+ y7 i7 }
2 ^' Z6 e5 M/ L* F
48。~さえ、~でさえ //      连…。甚至…。
$ M2 X. Y0 p3 ~0 Z7 Uひらがなさえ書けない。连假名也不会写。6 u! }) x. U, v% W
テレビを見るひまさえもない。连看电视的时间也没有。
+ I0 N6 f- {7 m! _. I+ L% n, ~8 _
49。~さえ~ば~ //       只要…就…。
8 ?. R3 X% @/ P1 L& A* f貴方さえ幸せになってくれれば、私は満足です。只要你生活得幸福,我就知足了。2 v/ J! m+ O  v: a; R' w
あの2人は会いさえすれば、きっとけんかだ。只有他两见面准吵架。& k7 y2 U* n7 K* o

; z" ^# b0 f. f6 K50。~ざるをえない //       不得已…。不能不…。  I5 \6 W" X3 p$ J3 D* C
万里の長城をみれば、偉大な土木(どぼく)事業と感嘆せざるをえない。看到万里长城,不能不赞叹这项宏伟的建筑工程。& w7 I+ a) g; B" y
働く女性が増え、労働時間も多様化しているのに、保育施設などの行政の対応は立ち遅れていると言わざるをえない。越来越多的女性参加工作,工作时间也变得灵活,但不能不说相应的保育设施却滞后。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:38:13 | 显示全部楼层
你的这种精神真是让我佩服。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:51:33 | 显示全部楼层
实在是太谢谢楼主拉
' E4 r9 W0 Y1 O2 ~" D0 G& Y太感谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 08:34:20 | 显示全部楼层
无论有多忙,我还是会坚持下去的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 16:10:22 | 显示全部楼层
51。~しかない //       别无他法…。只好…。只能…。, k+ S& u4 g5 N
誰も助けてくれないから、もう一人で頑張るしかない。没人帮助我,只能一个人奋斗。) N3 c1 C4 l; e, ]  _" i3 w
明日大雨になったら、邉踊幛涎悠冥工毪筏胜ぁC魈煲窍掠辏硕嶂荒芡瞥佟$ M8 V6 j( ?0 B+ _

. ?4 D! [* p  y" G- P52。~次第 //      一…就…。一…就立即…。" p: y7 o/ K0 x. {+ W. k
向こうに着き次第、電話をかけます。我一到那边就打电话。
5 d! }+ a0 w7 d& t) K現品を受け取り次第、金を払います。一收到现货即刻付款。" ?9 ]' |$ I) A, R

$ J$ X) d- u- F. f+ {6 d7 Q. z  g53。~次第だ、~次第で、~次第では //       由…而定。完全取决于…。
  ?2 ~, v3 g4 O2 |& ^) Vこの会社が存続できるかどうかは、社長のやる気次第だ。这家公司能否维持下去完全取决于社长是否愿意干。( d! |+ D5 h) d5 k$ B$ D  v
今忙しいが、その仕事、条件次第では引き受けないこともない。现在我很忙,但只要条件合适,也并不是不能接受那份工作。, g0 E5 h' b% {5 q) C* S" J

. E4 K! t) Z- [54。~上、~上は、~上も //    在…上。在…方面。有关…。$ O9 ]& S# B  g8 t! s
制度上不可能だ。从规定来说是不可能的。5 I5 s- q  _* A2 Q- }' P3 f
「いじめ」が教育上の大問題になっているのは日本だけではないらしい。“欺负”成为教育的一大问题,好像不只日本如此。+ i1 [3 p# W2 C$ [' h

6 d. N4 G+ n' b( O4 [9 T! C55。~ずにはいられない //      不能不…。怎能不…。
+ Q+ z1 r$ k# B7 k$ B  z( dこのラブストーリを読むたびに、涙を流さずにはいられない。每次读这个爱情故事都经不住流下眼泪。
) j8 f' E, o/ p/ r  L私はそれをきくたびに、彼のことを思い出さずに入られないのである。每当我听到那件事就不禁想起他来。
) Z# h, D% t3 ~; D2 [. _+ ]. _( |# Z5 q7 p& K/ l( H* b
56。~せいだ、~せいで、~せいか //      (用于不好的结果)由于…。就怪…。
( D( H$ j) Y" n- m# w- |お前のせいで、僕はひどい目にあったのよ。都是因为你,我才倒了大霉。
. K: D; G& ]( t  E& J% k病気のせいか、無表情な顔をしている。或许因为生病,(他)面无表情。
. O7 }4 @: L5 c- n0 J6 A7 W: H$ K+ Z$ O0 v# T) q4 J) `2 u
57。~だけ、~だけあった、~だけに、~だけの //       正因为…。不愧为…。毕竟是…。
3 c9 C- ]9 |- ]" ?8 eイタリアで修行しただけあった、彼らの料理はなかなかうまい。不愧为在意大利学习过,他做意大利菜很拿手。
2 ]4 r' ^8 D$ @% ]あの人は新聞記者だけに、文章を書くのが上手だ。他不愧是记者,文章写得不错。* P: U% ?2 `/ q" B& c% n0 S+ w3 c, R) {
# k- O+ W" t1 m4 n
58。たとい(たとえ)~ても //     即使…也…。+ e( S- h* F# j6 B; p- x
たとえ宝くじがあたっても、貴方にはあげない。即使中了彩票业不给你。  _& \" _* |( Z) k
たとえそれが本当だとしてもやはり君が悪い。即使那是真的,也是你的错。+ l5 M0 h7 I. L
- m, b1 b$ c1 E# a1 A
59。~たところ //    刚刚…(过的)时候。(表示后项是前项的结果)结果…。可是…。
! P" B+ l$ y% |9 v0 Y; I3 aお風呂をあがったところです。刚洗完澡的时候。2 y0 a: P. L5 F$ f7 p0 |
医者に見てもらったところ、すぐ入院しろと言われた。请大夫一看,他说让我马上住院。
% k4 e2 `) k% S7 `' _. J+ A; ~
1 t, `" I2 w8 `- [( ^60。~たとたんに、~たとたん //      刚…就…。正当…的时候。1 Z7 \3 G1 [# }' E& K
バスを降りたとたん、転んで倒れた。刚下公共汽车就跌倒了。
& X, J$ N5 W' u+ y& |立ち上がったとたんに頭をぶつけた。刚一站起来就碰了头。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 10:37:22 | 显示全部楼层
不知道什么书名,想直接买本看得了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 23:13:28 | 显示全部楼层
高手云集,真是受益非浅!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 11:02:39 | 显示全部楼层
61。~たび、~たびに //        每每…。每次…。( }% h1 i! _3 f4 A) [' {! d
この写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。每次看到这张照片,就会想起去世的朋友。2 J- o2 b2 U( ^
新年のたびに、新しい洋服をこしらえます。每次新年都做新衣服。
+ J) Z4 i1 r% ^" m" g, a; f  g, ]
$ E0 \' {; @. @: {- t0 p0 S62。~だらけ //     满…。净…。全…。
& M( t' e- e! A, s2 c- F泥だらけになったサッカー選手達。满身是泥的足球运动员们。" s; L2 ^3 \  F
最近遊んでばかりいて、答案用紙には間違いだらけだ。最近总是玩,答卷答的错误连篇。* b0 f. U3 ~1 T: a! c  e  q- q

- l3 w# z. Q6 D+ J- \63。ついでに //       顺便…。
" W! Z( n  `( \& ~, ?' Kスーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。去超市时请顺便给我买回那本杂志。" F# Y# d3 [4 L
ついでにあれもやってしまおう。顺便把那也干了吧。
' Z+ v# S3 H4 G  o* }2 T. x8 T* C; y" q5 w+ |
64。~っけ //  (表示确认或叮问忘掉了的事)…来着。) [+ }( \$ J! J
あの人はだれだっけ。那人是谁来着。
9 p$ r# `# _6 ^1 _5 ~来週はテストがあるんだっけ。下一周是不是有个测验来着。
4 C" q, [6 n+ j0 L$ m
1 [4 z% C) [, ~65。~っこない //    (接动词连用形后,加强否定语气)绝不…。不会…。+ `( S/ M8 x$ W8 x  i
あいつは来っこない。那家伙不回来的。1 a0 l2 X5 z7 L( b* Q4 g5 J, M" J, C
私がどんなに苦労しているか、あなたにはわかりっこない。我受了多少辛苦,你根本就不知道。
6 Y" U0 o/ l& M! t
' d. C8 y) X" \  I7 R66。~つつ、~つつも //       一边…一边…。一面…一面…。虽…却…。- p7 g% T" @+ N: F5 w! |) t5 _  k
静かに降り積もる雪を眺めつつ、お酒を飲む。一边望着悄无声息落下的积雪,一边喝酒。
, i6 z# d; z" d自分が悪いと知りつつも、すなおにあやまれない。虽然知道是自己的错却不老老实实抱歉。+ e) M( A! |9 u$ ~1 h- Y
2 h7 x+ m: }& R9 x8 Q
67。~つつある //      正在…。不断…。( \3 L' f' P4 H. d' C% o% z
最近、多くの国で、子供の出生率が減りつつある。近来很多国家的幼儿出生率在下降。7 y6 Z0 i! P! S$ Z4 P7 z
彼女の考え方は代わりつつある。她的想法正在发生变化。
9 t# e& e0 J, B  T
. h9 k- j# Y( g! D  }68。~っぽい //      好…。具有…的气质。容易…。: x$ u( @) k) S" N; X, x. Y
部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部长很易怒,跟他讲话小心点。
2 h+ w6 t3 l2 K3 R年を取ると、忘れっぽい。上了年纪就爱忘事。) b+ s2 y% }7 T" m( W: c# G/ F
9 |9 f: h- D* I4 A5 {
69。~て以来 //      自…以来。: w# J+ z! H& C9 Y. A* v
昔の恋人とは二年前に別けれて以来、音信不通だ。两年前和恋人分手后一直没有联系。4 R0 F: k; O# w& U( z$ O
入社して以来、一日休んだことがない。自进公司以来一天也没休息过。
' H; t5 n% I, G3 v7 \" g( q! i
5 r' A, @+ v+ K70。~てからでないと、~てからでなければ //      如果不先…。如果不是…之后。$ H" U; E4 z; Q# J
実際にやってからでないと、いかに難しいか分からない。不是实际做做看,就不知道有多难。- n$ t& m0 f) ^) }9 n9 c  q+ O
六歳になってからでなければ、小学校に入学できなせん。不到6岁不能进入小学读书。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:27:16 | 显示全部楼层
最好先贴2级的,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:33:18 | 显示全部楼层
可不可以从2级的开始贴呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 15:46:43 | 显示全部楼层
71。~でしょうがない。 //     …得不得了。…得不行。/ A& a; A% Y5 a3 z% O, D3 @) b6 v2 z# X
最近は不景気で、店には客が来ない。ひまでしょうがない。近来经济不景气,店里没有顾客来,闲得要命。
$ l, W( K, f0 k6 q1 W外国で暮らしていると、自分の国の言葉で話したくてしょうがないことがある。在国外生活时,有时特想用自己国家的语言讲话。
& ?9 C9 u, u) S) H- I2 s) t0 M* O1 j( [5 c* e4 `
72。~てたまらない //       非常…。…得受不了。
" c1 R$ r0 k) v8 b& h1 D4 A最低気温はー18度で、寒くてたまらない。最低气温零下18度,冷得受不了。
: G  m& p' t' ?- ~" e* d煙草が吸いたくてたまらない。非常想吸烟。8 u9 _/ M/ i  M$ v5 V7 u! C* g

! c8 Z1 C( w" Q- z7 p6 d. c4 W73。~ということだ。 //       据说…。就是说…。9 |) M& R6 O1 _# B
来月から、地下鉄とバスの哔U(うんちん)が値上げされるという事だ。据说从下个月起地铁和公共汽车要涨价。
3 e3 L2 O( F) H2 L# ?指輪(ゆびわ)を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。把戒指还给我就是说不想和我结婚。
( l  J9 R  k9 y/ _. F4 i: P& E" l# P0 Y0 {( K9 U% H4 N
74。~というと、~といえば、~といったら //        说起…。提起…。
$ {' B' P2 e: I7 q5 ]遠足というと、あの時のことを思い出す。提起远足,就想起那时的情景。
$ Z6 v7 i1 y. X2 u. F, R紅葉と言えば日光(にっこう)。说到红叶,要数日光(的好)。
8 B' }9 ^3 f2 l; ^
- D# p0 P8 T) Z$ V7 t/ Y75。~というものだ //      这才真正是…。
+ p9 p$ K' x1 }! m/ c$ O8 d7 lやれやれ、これで助かったというものだ。哎呀,可算得救了。
" e. e' O9 k! n/ L2 G- z試験に成功したことは栅摔幛扦郡ぴ挙恰ⅳ蓼盲郡Δ筏考嘴长ⅳ盲郡趣いΔ猡韦馈J匝槌晒Γ馐翟诳上驳氖拢媸敲挥邪着Α  i4 I' I9 s. n

- F+ L# g- |6 N$ R+ G. V7 e76。~というものではない、~というものでもない //        并不是…。也并不是…。, Y+ C: k0 \& a# c% q
仕事が大事がからといって、仕事さえしていればいいというものではない。工作是很重要,但也并非只做工作就够了。
+ A0 `* a7 ?' i3 o5 ]9 }親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない。并不是因为父母聪明,孩子就一定聪明。6 {1 U& A6 m( M$ {

7 @' o9 G) F8 u$ G0 T77。~というより //     与其说…。: _/ V3 c8 `, n% Q0 \
あの人は教師というより、むしろ学者に向いている。与其说做老师,那人更适合做学者。/ c" ]2 e1 g( K
この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国的味道。% S! k% j0 J# K* G4 @: ^

# G. J1 ]0 a( d. e, w( s/ |0 P78。~といっても //          虽然说…。说是…但…。
$ [  q% ~4 e/ k1 n昔といっても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。说是从前,其实也不算太遥远,曾有过这么一件事。" V* O$ c6 o' P, w. o
損をしたといっても、大したことはありません。说是受了损失,但也不严重。
3 @& W8 [  ~. x- w  g% V" X7 z, w- {7 D  O! ^: s
79。~とおり、~とおりに、~どおり、~どおりに //    正如…。正像…。
) J0 ~2 ]' K, l2 K2 d7 \8 P昨日は天気予報のとおり、雨だった。如天气预报所说,昨天下了雨。
' s" y& A* A. z7 m/ z. e& H" V% `: K代表団は予定どおり、東京に到着した。代表团按照预定计划抵达了东京。) c- h2 ^; _8 ?2 f- V. H2 C; `

. t+ Q6 H8 x( s5 j) g80。~どころか //      岂止…。别说…就连…也…。不仅不…反而…。5 N( ^$ T, r+ t1 ^
いろいろな法律はできたが、事件の数は減るどころか、増える一方だ。各类法律都制定出来了,但事端非但不减反而在增加。
: w6 X. X% z- P2 z. L漢字どころか、平仮名も書けない。别说汉字可,就连平假名也不会写。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-23 07:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表