咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 勇者无惧

一、二级语法大全

[复制链接]
发表于 2005-7-11 12:44:43 | 显示全部楼层
楼主,可以上传些比较初级的语法吗.因为是学的,最好是初级上册部份的.谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 09:23:33 | 显示全部楼层
等我先把一、二级语法贴完,再贴初级的语法,我也希望能跟大家一起学习,一起讨论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-12 12:37:59 | 显示全部楼层
支持一下了,辛苦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-12 15:22:38 | 显示全部楼层
31。~気味(ぎみ) //      (身心的感受、感触等)有点…。有些…。
+ U' f% [2 x8 {) z, V5 I3 L* P7 q  V' ~風邪気味で学校を休ませていただきます。因有点感冒,请允许我请假。
8 ~3 E' [6 P/ s4 V4 }  bアルバイトでみんな疲れ気味なのか、授業に活気がない。或许因为大家打工有点累,课堂气氛不活跃。* D  I1 f! o+ f# m) A  G- i# L* u
8 ?6 }, ], }3 z( {* @# }
32。~きり、~きりだ //        从…以后一直没…。
! Z' O5 @5 z9 c0 q3 }: O張先生とは去年お会いしたきりです。去年和张老师见过一次面,之后再没见过。
" x! w5 ~6 i: L7 T子供が遊びにいったきり、夕方になってももどってきないから、母親は心配している。孩子出去玩,傍晚时分还没回来,妈妈在担心。
: m* J$ y! F3 H) ]4 l) b0 P1 G- V4 d$ k- z( e$ b& n: J
33。~きる、~きれる、(~きれない) //        …完。全部…(不能全部…)。- z+ w% X; k- F7 ^
全部は入りきらない。不能都装下。
2 l& H3 b8 M! s: I夜の明けきらないうちから、仕事にかかる。天还没完全亮就出工。
* Z& ]+ O0 Q% B1 G3 q, o
2 V3 G2 N# X4 p$ g" M34。~くせに //       本来…却…。虽然…却…。
8 n. B  D" L8 |知っているくせに、知らないふりをする。明明知道却装作不知道。+ T! `  \" u$ x. q. ~
毎週日曜日にゴルフに行くくせに、どうしてあんなに下手なんだろう。每个星期天都去打高尔夫球,为什么还打得那么糟糕?. }) D4 Z! r! |7 O3 [9 r

# w/ L7 M& L9 D- q4 F35。~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ //       大约。大概。左右。
: P% h9 E6 W/ |自分の食べるものぐらい、自分で作りなさい。自己的饭要自己做。: M' c+ S" N" k& K
泣きたくなるくらい家が恋しい。想家想得快要哭了。% V) Z. @2 u" b  c3 I6 ?

0 @4 x; r" }- p+ g2 V! ^2 g36。~げ //       …的样子。好像…。, j& F' ?$ k7 W1 y* \5 ^% w
希望の物が手に入り、満足げに帰って行った。得到了想要的东西,心满意足的回去了。
+ U+ r+ ^1 J+ v& @あの子は全然かわいげがない。那个孩子一点都不招人喜欢。( K# S7 k! |) d- a
3 z+ ?. U0 n1 ~6 u
37。~こそ //      正是…。 才是…。
/ B" n! g) v+ _  T苦しい時にこそ、その人の実力が試されます。只有在艰苦的时候才能看出一个人的能力。/ V9 _* V8 G8 R2 z" g
太陽こそはあらゆる生命の源泉(げんせん)なのである。太阳才是一切生命的真正源泉。
/ J$ Z2 w+ a, A% S! d6 O7 j/ c  j* T1 h" }
38。~ことか //      别提有多…啦。
+ v/ E5 u* f) I& o  V先生のやさしい一言(ひとこと)がどれほど嬉しかったことか。老师的一句亲切关怀,曾令我多么高兴啊。/ |- u& O$ P. P- B

, A, q2 E: ?0 o2 v/ q39。~ことから //     由于…。因为…。; e! o3 k( d% Z- p: l1 K/ _9 F
だれも英語が分からないことから、少しは分かる私が通訳をすることになった。由于谁都不会英语,就由多少懂一点儿的我来做翻译。5 x; [/ g9 {. Q6 g! K' v; r. x1 U
キクラゲの肉はやわらかで、美味(びみ)であることから、人々はおかずとして喜んで食べる。因为木耳柔软好吃,所以人们喜欢用它做菜吃。( L# A' k3 D6 |+ K+ C

, w( y4 e' _8 n, Z+ V3 W40。~ことだ //      应该…。要…。- w; k) Q0 |+ X
人を信用させるには、嘘をつかないことだ。想取信于人就不要撒谎。. i* x; A! q+ N6 E( _1 W& z
健康になりたいなら、毎日邉婴工毪长趣馈R肷硖褰】担鸵刻煸硕
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-13 15:20:45 | 显示全部楼层
41。~ことだから //        由于…可以想象…。因为…一定…。* ]  R- t+ |1 }7 P
金に細かいAさんのことだから、すんなり貸してくれるとは思えない。A先生这人对钱很抠门,我想他不会爽快的借钱给我。
7 N5 J* Z# ]& \) G山田さんが病気らしいよ。元気な彼のことだから、すぐ治るでしょう。山田好像病了。他一向身体好,很快就会痊愈吧。/ n% r1 N& P3 w) ^

6 e  o6 }# q& M, Z; y42。~ことなく //          不…而…。
  {+ L% Q$ S" \/ e7 t: uくじけることなく、何回も挑戦する。不气馁反复挑战。
2 [& q3 d) }! T2 m* w) l" \彼は朝早くから夜遅くまで、休むことなく活動しつづけた。他从清早起来就没休息一直忙到深夜。: p. G  r4 [( ~6 \5 I: n3 C
% a1 ?% _" m2 l, `% d2 t$ L. u
43。~ことに、ことには //        令人…的是…。
2 o) t( _- ~: I4 U思いがけないことに、返してもらえないと思っていたお金が戻ってきた。令人意外的是本以为不会还给我的钱还回来了。9 l* g( I" [2 ?8 e, B  R  y9 w
三年ぶりに帰国しました。おどろいたことに、町の様子はすっかり変わっていた。时隔3年又回国了,令人吃惊的是城镇完全变了。3 @" I8 _9 O& X" k  x1 B. e

7 t' k7 C" q5 ]: J( ^1 G44。~ことになっている、~こととなっている //        (客观)规定…。决定…。
5 A: T$ C0 k" G$ H7 O3 x日本に来た留学生は、最初の三ヵ月はアルバイトはできないことになっている。按规定留学生在日本3个月后方可打工。
. E/ X- ~; p! E+ Wわが校では10年前から成績優秀な学生2人を、イギリスのA大学に留学させることになっている。我校自10年前起每年派2名成绩优异的学生赴英国A大学留学。
* I) r2 R! ?# M9 Z
( s/ I( a" n) a# z  m; k45。~ことはない //      用不着…。没必要…。
8 t) n* P% X: G0 O2 hただの友達なのだから、そこまですることはない。不过是普通朋友,用不着管那么多。
8 ]" e1 p$ L3 s& a9 H今度のテストは簡単ですから、心配することはありませんよ。这次测验很简单,用不着担心。- G/ o2 g8 x8 ^

% c. G( s. n# L6 G/ w: u46。~際、~際に、~際は //         …之际。…的时候。- ~$ d+ ~# c2 Z( H" U/ l
事故の際には、このドアから逃げてください。发生事故时请从这个门逃出去。) O. v+ V+ \  ^4 O+ A3 {: n6 S/ a
お帰りの際はパンを買ってきてください。您回家时请买些面包回来。
: R  v' m2 W( N4 `/ Q) U! j+ `
; n  @% {# c& {) o0 ]3 ?2 c47。~最中に、~最中だ //         正在…中。正在…的时候。- }" J. G) l8 P2 i
授業の最中にポケットベルが鳴って、みんなびっくりした。正在上课时呼机突然响了,大家吓了一跳。/ Q- |6 k8 q4 P; ^5 F+ g2 i
あのジャーナリストは食事の最中に訪ねてきた。那个记者在我吃饭时来访了。7 [. U/ H' l' Y  T' O

; e: k- M! Q2 a" |48。~さえ、~でさえ //      连…。甚至…。
* f$ w2 a/ F* X' `ひらがなさえ書けない。连假名也不会写。
6 e! Q3 b2 s2 G9 [; h; Rテレビを見るひまさえもない。连看电视的时间也没有。* ]1 G( \$ B" m8 z% i
) q, @4 Y/ O  e5 H- i0 c7 a$ N
49。~さえ~ば~ //       只要…就…。
& ^- X$ R# `* W! p# h" O貴方さえ幸せになってくれれば、私は満足です。只要你生活得幸福,我就知足了。3 x! N: `% m) o0 d2 ~
あの2人は会いさえすれば、きっとけんかだ。只有他两见面准吵架。# v% P) W+ K' }. W2 f9 C. d" h

: c, n& g$ w1 y8 Z8 y50。~ざるをえない //       不得已…。不能不…。! B  X, S7 G/ I( L" T
万里の長城をみれば、偉大な土木(どぼく)事業と感嘆せざるをえない。看到万里长城,不能不赞叹这项宏伟的建筑工程。1 D3 V/ @* P2 s, c
働く女性が増え、労働時間も多様化しているのに、保育施設などの行政の対応は立ち遅れていると言わざるをえない。越来越多的女性参加工作,工作时间也变得灵活,但不能不说相应的保育设施却滞后。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:38:13 | 显示全部楼层
你的这种精神真是让我佩服。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 21:51:33 | 显示全部楼层
实在是太谢谢楼主拉: U# B, F/ ?5 Q. u/ m
太感谢拉
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 08:34:20 | 显示全部楼层
无论有多忙,我还是会坚持下去的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-14 16:10:22 | 显示全部楼层
51。~しかない //       别无他法…。只好…。只能…。
& R. i% ~2 q  m7 D' B) p誰も助けてくれないから、もう一人で頑張るしかない。没人帮助我,只能一个人奋斗。
$ I5 D+ H1 m+ f" z明日大雨になったら、邉踊幛涎悠冥工毪筏胜ぁC魈煲窍掠辏硕嶂荒芡瞥佟
# H' B9 Y0 |2 c* |3 G/ Z' f5 x4 O1 E
52。~次第 //      一…就…。一…就立即…。
7 i9 l9 ]5 D# I. m向こうに着き次第、電話をかけます。我一到那边就打电话。
( C4 b8 b" I( }8 }( N1 @現品を受け取り次第、金を払います。一收到现货即刻付款。
- s6 `  t/ F6 k' T8 ]% `' t& j% c/ y
53。~次第だ、~次第で、~次第では //       由…而定。完全取决于…。
1 |/ n$ b* ?3 `- I  ^この会社が存続できるかどうかは、社長のやる気次第だ。这家公司能否维持下去完全取决于社长是否愿意干。, l( B+ M" I3 m# }
今忙しいが、その仕事、条件次第では引き受けないこともない。现在我很忙,但只要条件合适,也并不是不能接受那份工作。
  l+ s( ?) b( d( i2 i
6 T1 f- c. D" ~54。~上、~上は、~上も //    在…上。在…方面。有关…。2 ]0 O, t. J( p) b4 J/ e, D
制度上不可能だ。从规定来说是不可能的。# a3 i/ D0 }6 [
「いじめ」が教育上の大問題になっているのは日本だけではないらしい。“欺负”成为教育的一大问题,好像不只日本如此。2 x7 T" N: x& C% ~; d- ^

% A' F! |; D) `1 b9 o9 O; U% A55。~ずにはいられない //      不能不…。怎能不…。2 G% \) M' s5 U1 a9 ^
このラブストーリを読むたびに、涙を流さずにはいられない。每次读这个爱情故事都经不住流下眼泪。
0 E% M" v0 i. a" l# L私はそれをきくたびに、彼のことを思い出さずに入られないのである。每当我听到那件事就不禁想起他来。4 R* k, P+ _2 N( r6 D
8 Z; h3 [- o( U) v, E4 ^, O2 X  r
56。~せいだ、~せいで、~せいか //      (用于不好的结果)由于…。就怪…。8 O" W* l5 C5 e/ I
お前のせいで、僕はひどい目にあったのよ。都是因为你,我才倒了大霉。
( t  F, M4 z/ U1 ?病気のせいか、無表情な顔をしている。或许因为生病,(他)面无表情。$ a" W0 j8 o$ M' \# I, `

2 S: Y/ x3 g6 Z; ^57。~だけ、~だけあった、~だけに、~だけの //       正因为…。不愧为…。毕竟是…。6 l# @8 A' `# S7 K& E5 |+ b6 f! w
イタリアで修行しただけあった、彼らの料理はなかなかうまい。不愧为在意大利学习过,他做意大利菜很拿手。
8 ~; @5 \, s7 Jあの人は新聞記者だけに、文章を書くのが上手だ。他不愧是记者,文章写得不错。
  r3 L( E# Q# u# U: e  y$ y4 h: T1 l, h) E  [7 i
58。たとい(たとえ)~ても //     即使…也…。2 ?1 b" d' w. k- ]5 R
たとえ宝くじがあたっても、貴方にはあげない。即使中了彩票业不给你。+ f$ l, C  n7 a
たとえそれが本当だとしてもやはり君が悪い。即使那是真的,也是你的错。
1 O& r1 R) {: x' U
8 [1 [' E! p3 f/ D+ a) ~' {! ~59。~たところ //    刚刚…(过的)时候。(表示后项是前项的结果)结果…。可是…。
) ?4 b/ ]( C' W, @4 \お風呂をあがったところです。刚洗完澡的时候。
: m: B# |( w# B. z/ y  M* _2 g医者に見てもらったところ、すぐ入院しろと言われた。请大夫一看,他说让我马上住院。
1 W& s1 V5 j/ m& v+ ]: S; z+ X/ C; j3 ]( Z7 w3 ?8 v
60。~たとたんに、~たとたん //      刚…就…。正当…的时候。' b, ]+ f) o3 n2 p. W6 x& Z
バスを降りたとたん、転んで倒れた。刚下公共汽车就跌倒了。/ D$ Z& W! w9 r  {. Z' g( y
立ち上がったとたんに頭をぶつけた。刚一站起来就碰了头。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 10:37:22 | 显示全部楼层
不知道什么书名,想直接买本看得了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-15 23:13:28 | 显示全部楼层
高手云集,真是受益非浅!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 11:02:39 | 显示全部楼层
61。~たび、~たびに //        每每…。每次…。
9 Z8 N3 H0 i" @- B- Eこの写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。每次看到这张照片,就会想起去世的朋友。
- v# a% R) r/ ]4 J% r; O2 p6 t6 a: g4 z新年のたびに、新しい洋服をこしらえます。每次新年都做新衣服。
; I/ z% h* H  }  i  @. P
2 b/ B9 i" L3 c( p8 S62。~だらけ //     满…。净…。全…。' h% `; M4 S5 B  p, v
泥だらけになったサッカー選手達。满身是泥的足球运动员们。/ v# t- |; v3 R/ z+ T2 v
最近遊んでばかりいて、答案用紙には間違いだらけだ。最近总是玩,答卷答的错误连篇。# i' V, H( f9 F/ O% m0 K4 ~

. d3 U) G+ c5 r& F63。ついでに //       顺便…。
7 I5 S) x3 V: j- {% Yスーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。去超市时请顺便给我买回那本杂志。0 f# N1 P1 ^; p/ w
ついでにあれもやってしまおう。顺便把那也干了吧。
- m# y5 r' B! ^* E; W3 W9 s5 g. H0 ]( ^7 w2 A
64。~っけ //  (表示确认或叮问忘掉了的事)…来着。
2 D& q& \2 r# m6 qあの人はだれだっけ。那人是谁来着。' s7 x9 v6 @# E  M( J
来週はテストがあるんだっけ。下一周是不是有个测验来着。- s# G, L. n8 u2 J5 x+ ~
; @) H1 p# B2 q
65。~っこない //    (接动词连用形后,加强否定语气)绝不…。不会…。
9 q7 Y& W  L' o& D1 y! Tあいつは来っこない。那家伙不回来的。
- i5 v2 C5 u* t+ w2 a私がどんなに苦労しているか、あなたにはわかりっこない。我受了多少辛苦,你根本就不知道。
4 Z+ I2 J$ Y9 E4 H
# L* B2 S1 R. `/ _6 N0 |2 N5 ^66。~つつ、~つつも //       一边…一边…。一面…一面…。虽…却…。
! y# F2 ~! A3 h3 v! A静かに降り積もる雪を眺めつつ、お酒を飲む。一边望着悄无声息落下的积雪,一边喝酒。
8 Z3 O+ Z9 R0 O% G自分が悪いと知りつつも、すなおにあやまれない。虽然知道是自己的错却不老老实实抱歉。7 p0 f1 ]. D# j2 ~; A  t
% M) J6 k" D* X8 H
67。~つつある //      正在…。不断…。
7 n7 S2 w* R7 z' Q. e2 R/ M最近、多くの国で、子供の出生率が減りつつある。近来很多国家的幼儿出生率在下降。
& X0 e6 ]! l2 [彼女の考え方は代わりつつある。她的想法正在发生变化。4 S0 c9 }2 S# ~! Z# A
$ x& R6 K7 E3 \) P' r
68。~っぽい //      好…。具有…的气质。容易…。7 r4 J6 f4 h6 }" i% P& Q! K' K) \/ p
部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部长很易怒,跟他讲话小心点。( s) D! F0 f3 Y# ^
年を取ると、忘れっぽい。上了年纪就爱忘事。
5 Y% m$ G5 y2 n. `# W) r3 k5 L; e+ R2 j. E; x! e: ]4 k
69。~て以来 //      自…以来。
0 W; P2 r+ M" ~, P昔の恋人とは二年前に別けれて以来、音信不通だ。两年前和恋人分手后一直没有联系。
* Q+ W. x; I$ t$ b2 S2 N: u6 L入社して以来、一日休んだことがない。自进公司以来一天也没休息过。9 ^) ~) `) n" ^; z6 e9 E) Q
( _, q' X0 z. \
70。~てからでないと、~てからでなければ //      如果不先…。如果不是…之后。* R. ?  z" v9 z5 s" ]
実際にやってからでないと、いかに難しいか分からない。不是实际做做看,就不知道有多难。
3 N8 x6 N; K" O! r  ~6 H六歳になってからでなければ、小学校に入学できなせん。不到6岁不能进入小学读书。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:27:16 | 显示全部楼层
最好先贴2级的,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-18 15:33:18 | 显示全部楼层
可不可以从2级的开始贴呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-18 15:46:43 | 显示全部楼层
71。~でしょうがない。 //     …得不得了。…得不行。
0 |* {1 B! k" J7 ]+ V& P, J最近は不景気で、店には客が来ない。ひまでしょうがない。近来经济不景气,店里没有顾客来,闲得要命。
* Y* b  T1 P$ V" ]外国で暮らしていると、自分の国の言葉で話したくてしょうがないことがある。在国外生活时,有时特想用自己国家的语言讲话。
. z" _9 u0 J9 Z2 n) _6 a4 ~
1 V1 l" b- A! E1 R3 }; T72。~てたまらない //       非常…。…得受不了。0 l- ?; ^8 H8 I' t. C3 I8 k( i) F
最低気温はー18度で、寒くてたまらない。最低气温零下18度,冷得受不了。  X7 g$ p* ]4 U
煙草が吸いたくてたまらない。非常想吸烟。
" F* b7 h6 e$ X, Y+ ^: H0 |
' ]! c- o) g5 n) s73。~ということだ。 //       据说…。就是说…。
5 n, R! K9 h/ L" `- g来月から、地下鉄とバスの哔U(うんちん)が値上げされるという事だ。据说从下个月起地铁和公共汽车要涨价。
6 b5 J' N% f7 y. Z/ P# H  \指輪(ゆびわ)を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。把戒指还给我就是说不想和我结婚。
# C9 m7 T3 \- f- N# f
9 ], \4 |2 |2 m" f- |& G74。~というと、~といえば、~といったら //        说起…。提起…。' a9 s1 q" f# F! q* Q
遠足というと、あの時のことを思い出す。提起远足,就想起那时的情景。2 R4 Q$ e+ F2 c; \/ k% P# |7 s0 _
紅葉と言えば日光(にっこう)。说到红叶,要数日光(的好)。/ Y5 H( V, z& Z# ^
$ Y3 D0 d7 c2 [( e$ r
75。~というものだ //      这才真正是…。( N4 K9 v4 E1 l: [7 o+ d1 y2 ^5 c
やれやれ、これで助かったというものだ。哎呀,可算得救了。# w8 ^( a  T& ~' R
試験に成功したことは栅摔幛扦郡ぴ挙恰ⅳ蓼盲郡Δ筏考嘴长ⅳ盲郡趣いΔ猡韦馈J匝槌晒Γ馐翟诳上驳氖拢媸敲挥邪着Α( y7 [# S% f+ w2 Q
. [* X, C/ H; K" T* V
76。~というものではない、~というものでもない //        并不是…。也并不是…。
( ^/ R) c1 H5 \0 ~仕事が大事がからといって、仕事さえしていればいいというものではない。工作是很重要,但也并非只做工作就够了。
7 R! l5 F# K( p親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない。并不是因为父母聪明,孩子就一定聪明。8 x1 r; ^0 q, n8 _9 T% e
* p2 r. F7 }! p- [* i2 Y' t
77。~というより //     与其说…。9 k" \  O0 h! I# J  }( d6 P
あの人は教師というより、むしろ学者に向いている。与其说做老师,那人更适合做学者。8 d+ [6 |) Y& K
この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国的味道。: k8 ?% @! T+ v3 I

6 p% `( b$ @, [78。~といっても //          虽然说…。说是…但…。) e. a: f1 W, Z: W1 w/ j' r$ f7 M
昔といっても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。说是从前,其实也不算太遥远,曾有过这么一件事。
  v- _" i$ f0 D+ D5 M" B6 j損をしたといっても、大したことはありません。说是受了损失,但也不严重。/ A' G' n: M- \4 I$ P; f* ]

1 B+ h. Q$ O# ^& Z4 X79。~とおり、~とおりに、~どおり、~どおりに //    正如…。正像…。
! F: ^0 o8 k% n+ B) \6 ]昨日は天気予報のとおり、雨だった。如天气预报所说,昨天下了雨。
8 j( N6 t' ?# ]: W2 c5 Z' \0 T% R代表団は予定どおり、東京に到着した。代表团按照预定计划抵达了东京。
7 K' w% z# p' ]9 ?, n- f% p7 t8 R, B
80。~どころか //      岂止…。别说…就连…也…。不仅不…反而…。. u  _( M3 W3 t# {( E# h
いろいろな法律はできたが、事件の数は減るどころか、増える一方だ。各类法律都制定出来了,但事端非但不减反而在增加。9 y+ M  @/ n* S6 E
漢字どころか、平仮名も書けない。别说汉字可,就连平假名也不会写。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 14:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表