71。~でしょうがない。 // …得不得了。…得不行。8 _8 {7 L6 [ Y" y1 W" H- _
最近は不景気で、店には客が来ない。ひまでしょうがない。近来经济不景气,店里没有顾客来,闲得要命。2 D/ s) K: t" g1 _- h9 I* Y
外国で暮らしていると、自分の国の言葉で話したくてしょうがないことがある。在国外生活时,有时特想用自己国家的语言讲话。( c. u" E" D7 W2 F7 C4 f: h
! x. _6 }9 P F2 M72。~てたまらない // 非常…。…得受不了。2 d) e+ p& A+ J* D% a Z; h
最低気温はー18度で、寒くてたまらない。最低气温零下18度,冷得受不了。: A# i* |( U5 e/ w7 y! b6 W
煙草が吸いたくてたまらない。非常想吸烟。
. v) L: E0 [( D2 B" P+ T9 }: n% n. v" L; K
73。~ということだ。 // 据说…。就是说…。; d- S+ F& z. ]) `$ n2 W Z
来月から、地下鉄とバスの哔U(うんちん)が値上げされるという事だ。据说从下个月起地铁和公共汽车要涨价。
) e: k: T, b, m. f$ N8 W指輪(ゆびわ)を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。把戒指还给我就是说不想和我结婚。$ j: K+ |, D: Z u* q# w
( T R9 }* v2 P* ~4 d74。~というと、~といえば、~といったら // 说起…。提起…。/ M. q; A! T7 V( S( g
遠足というと、あの時のことを思い出す。提起远足,就想起那时的情景。0 B0 r7 F$ T, V8 L
紅葉と言えば日光(にっこう)。说到红叶,要数日光(的好)。
7 R# J, |- R, v# n5 |; G7 n6 Y' j3 Y& O+ |: E
75。~というものだ // 这才真正是…。
d7 m# Z# b$ f3 L8 t o5 w' rやれやれ、これで助かったというものだ。哎呀,可算得救了。
* D5 Y8 m) q u$ O) E; W/ w5 {- m. p試験に成功したことは栅摔幛扦郡ぴ挙恰ⅳ蓼盲郡Δ筏考嘴长ⅳ盲郡趣いΔ猡韦馈J匝槌晒Γ馐翟诳上驳氖拢媸敲挥邪着Α
3 o. v) [/ u z0 G" a( \# ~. W1 \2 C8 b
76。~というものではない、~というものでもない // 并不是…。也并不是…。+ ]& G+ m6 F9 K7 f1 j' b$ v8 P
仕事が大事がからといって、仕事さえしていればいいというものではない。工作是很重要,但也并非只做工作就够了。
) v3 ^9 j( q9 A9 D* f6 q親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない。并不是因为父母聪明,孩子就一定聪明。
( Y- X; Q' u3 f. h: p, t
& Y! y' Q7 Y, J/ H77。~というより // 与其说…。) {$ `3 \% D+ z8 a% H
あの人は教師というより、むしろ学者に向いている。与其说做老师,那人更适合做学者。$ t+ c- \3 n, d1 \( T+ Z" Y7 b
この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国的味道。
* ^' m& {' i- x& z" M0 B0 f+ x8 P/ U E
78。~といっても // 虽然说…。说是…但…。
8 }" X4 E' L' _, g8 v) U: z昔といっても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。说是从前,其实也不算太遥远,曾有过这么一件事。
% b/ d% F* ]: P損をしたといっても、大したことはありません。说是受了损失,但也不严重。
5 Y: f! k" w; f
0 T6 ]: H# j( z$ W79。~とおり、~とおりに、~どおり、~どおりに // 正如…。正像…。
# Z+ N/ B! | B1 I' P5 |9 C, H昨日は天気予報のとおり、雨だった。如天气预报所说,昨天下了雨。/ Z) ^8 @/ _8 c' G% G9 Z; u
代表団は予定どおり、東京に到着した。代表团按照预定计划抵达了东京。
6 r# g: L! A0 D: r. ^8 | c
2 z( [1 M8 G9 d; C7 @! G80。~どころか // 岂止…。别说…就连…也…。不仅不…反而…。
' m( b# F/ S% W4 D; S uいろいろな法律はできたが、事件の数は減るどころか、増える一方だ。各类法律都制定出来了,但事端非但不减反而在增加。( l, A D- V+ d6 z
漢字どころか、平仮名も書けない。别说汉字可,就连平假名也不会写。 |