|
~だ→~や5 S+ ~# n' `' z' p {5 a
4 i4 ^4 i0 D0 B
普通话里的简体だ在大阪方言里都可以变成や,因为简体だ在口语里是很常用的,所以や在大阪话里也随处可见。! C! E( e/ I; ?' R- n
% w/ f. J5 m, S( a% f5 U1 C6 H
例:これこそ日本の味だ→これこそ日本の味や
( o8 p! M' `* u8 a# i
. z/ ?) G; W, H8 W6 D; q
& ^0 O2 p/ ~7 J$ v4 [; N+ g. D. ^+ P' F
由此可以派生出~だね→~やね
8 R$ S5 S" L+ }% n& S
; g# x0 l' o Q6 L3 O0 z' r9 \例:中国は大きな国だね→中国は大きな国やね u( K7 p K/ s1 @8 H
' T+ ?3 Z. v( Z a% P/ ^
1 f- r3 \( m, P' P n( j7 d
4 H& Y! e* K% e4 F3 V! w4 R* {: {~だろ→~やろ
2 a8 f% s2 N- T& x |
& j: N9 ^3 j, L/ v, W$ E这也是派生出来的很常用的句型。4 k8 i9 Y* a2 Z2 V0 u
) i/ P" X& R% u+ t9 ^8 l# c1 K例:あいつは昨日日本に行った、そうだろ?→あいつは昨日日本に行った、そうやろ?
3 H3 U( q4 I1 A( V0 p6 m/ N! m
9 E N; I* v! g# ], Y7 o. f1 L& S! v( ]% I1 T; }6 d2 {7 c0 P
5 g6 x5 d4 y+ a# A/ P5 l+ J) P~よ→~で
8 s d. q @! Y3 {( S. l, D5 N8 n' K+ q3 h6 |
句尾的语气词よ在大阪话里都可以变成で。
. B4 j o; w5 V5 ^' K( }! J0 R# w; f) g$ _: E
例:中華料理はおいしいよ!→中華料理はおいしいで!
* c- ^1 l8 {9 t5 `0 X$ a2 g" m( j0 W* v5 s5 w
; b. a. ?4 X! M, \, t! q5 U
2 I/ C$ h' d" x* C; B& S~だよ→~やで
5 M( C# \: y6 | \) L9 }/ P1 z6 o6 `
这个句型是结合上面几种派生出来的。
, N6 M2 w7 }1 b5 ~ o/ X, p
3 d Q% J% f1 h( ]' i例:好きだよ!→好きやで!
/ M) b0 H- _+ p: p6 I
& \7 B- M1 ]* Q* F/ @7 U/ m4 Q+ K5 h0 D
' ~( J5 w3 }3 h% R从上面最常用的几个句型,你可以试着感受一下普通话和大阪方言语气的区别。我个人认为大阪方言说出来很有力,很豪迈粗矿。当然很多人都认为大阪方言很野很酷,这就是它的一大特色。后面我会陆续介绍各种常用句型以及各种词汇的变化,希望大家喜欢。觉得好就顶! |
|