咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: ubu者

不用辛苦学习日语啦,学了也白学?

[复制链接]
发表于 2006-1-15 12:24:32 | 显示全部楼层
最让我担心的倒是中日局势变换
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-16 20:34:57 | 显示全部楼层
我学日语是为了看动画和听歌方便,看一句用掌上电脑翻译一句。。。。还不如直接看字幕版的呢~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-18 22:02:59 | 显示全部楼层
如果有一种微型机器可以帮你消化食物,你是不是把食物直接吞下去嚼都不嚼呢,这样你就不会尝到世间美味了,有什么意思吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-19 10:36:08 | 显示全部楼层
翻译软件翻的东西怎么能和人脑翻的相提并论呢?只是作为一种工具使用而已了~   F) ]0 T8 ]; d! T# I
.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-19 13:23:25 | 显示全部楼层
还是想学必毕喜爱而学的嘛!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 13:57:41 | 显示全部楼层
我也觉得机器是永远代替不了人的
1 U& E/ I5 x) c$ l+ T3 I机器永远是冷冰冰的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 14:21:44 | 显示全部楼层
单就目前英语翻译机器而言,够多了吧?再看看翻译出来的东西,很多都是很烂的.还得自己挨句挨句查.日语比英语还麻烦,所以别指望能翻译出什么好句子来.中国语博大精深.如果单靠机器就能翻译过来的话,我估计翻译别任何别的国家语言都不在话下了.人们早就不用学习任何外语了.这些假设可能吗?白痴才会相信!所以还是继续!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 14:42:48 | 显示全部楼层
机器始终只是机器~或许几百年或几千年后有可以和人类媲美的计算机~现在的人类还没有到达那一步~所以不用担心学了没用~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-1-26 15:07:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 16:00:55 | 显示全部楼层
“这款电脑日汉互译的准确率能达到80%。”那请问那20%怎么办呢?如果是国与国谈判的场合呢,我们大致意思差不多就行了吗?这未免可笑了吧。我不禁想起大学里政治课上的一道辨析题:“随着科技的发展,电脑将最终取代人脑。”答案是:不可能的。
* q( D) N) c& D2 N; U2 x  U具体怎么不可能,去问哲学老师吧,呵呵。
) W! Z, t+ T) {  n0 o7 J# d人与人的交流,是其他任何机器无法取代的。现在的同传还得靠人,用机器,可就麻烦多了,特别是涉及重大利益问题的时候啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-26 17:21:59 | 显示全部楼层
为什么不能换个角度看问题呢???! h( p$ h7 T6 z; w
说明日本的科技水平确实很发达~~~
6 \4 M1 U# w" S. e/ I. ]% e我们中国人更要加倍加倍的努力啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-27 20:00:11 | 显示全部楼层
机器永远比不过人脑!!机器总有坏的一天!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-27 22:46:15 | 显示全部楼层
机器不灵活
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-28 13:03:53 | 显示全部楼层
不学白不学,学了不白学~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-31 14:49:12 | 显示全部楼层
唉.楼主不过是提供一个新的情报给大家嘛  s6 h1 r. R7 k8 z0 R
不要激动~( j& u# j  p+ u1 V9 q/ A& [2 ]
喜欢的人还会继续学.7 K: ?7 o8 s9 g% |, Q6 Z
半调子的也许会放弃.
/ S; s$ o2 _  r( X1 W记住自己是为什么学的就OK., l3 y  T# O) a. @
管它什么高科技不高科技新发明不新发明!) u% A' r  e& m6 n3 s% z
动漫万岁~~~~~~~~~~~~~~~~``
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 02:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表