咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 巴桥

回忆第一次挣翻译费的经历···

[复制链接]
发表于 2003-12-28 23:00:00 | 显示全部楼层
我第一次是给人当口译,一个月2500呢!就我这菜鸟?!不过实在是没人,现在想想惭愧啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-28 23:00:00 | 显示全部楼层
どうぞよろしくお願いします
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-29 23:00:00 | 显示全部楼层
いらっしゃい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-1 23:00:00 | 显示全部楼层
第一次当口译是陪客人验货,那时刚出校门,现在想想有点像赶鸭子上阵.记得当时说得最多的一句就是:へえ? :)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-1-2 23:00:00 | 显示全部楼层
职业翻译有两个好习惯,一是不懂就问,二是译错了也要让人以为是正确的。 这两种手段,都是为了证明译员的专业性,以便让客户放心。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-3 23:00:00 | 显示全部楼层
新年好!我想认识日语口语非常棒的你们,俺是苏州人 有这样的朋友么?给我回信 yuanruobing8888@sohu.com :)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-3 23:00:00 | 显示全部楼层
看来也要找机会去做做翻译,赚点零花钱花花!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-1-7 23:00:00 | 显示全部楼层
    俺从军师升为“枪奉行”,可不知道这官名是什么东东。     哪位高人请指点一下,“枪奉行”可以管啥呀?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-8 23:00:00 | 显示全部楼层
“枪奉行”是日本武家时代担任军中行政事务的官名。大概相当我国古代的中军官吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-1-10 23:00:00 | 显示全部楼层
中军官,配秘书么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-14 23:00:00 | 显示全部楼层
翻译这工作到中日合资的厂里比较好找
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-14 23:00:00 | 显示全部楼层
请问什么程度才能做翻译?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-15 23:00:00 | 显示全部楼层
我呀,第一次的时候已经没有感觉了,晕了~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-15 23:00:00 | 显示全部楼层
第一次最好做兼职,这样没心理负担,做得好OK,做不好,也没什么大不了的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-2-1 23:00:00 | 显示全部楼层
什么时候能做翻译? 2-1级合格,可做简单的日中笔译和导游陪同、会场接待等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-15 02:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表