|  | 
 
 
 楼主|
发表于 2007-9-6 09:52:07
|
显示全部楼层 
| ②これからリハビリを行ない、出社は一ヵ月後の予定ですが、今後は健康状態に十分に注意を払い、皆様にご迷惑、ご心配をおかけせぬように努めていく所存です。 % D1 v; ~8 i9 h* w. q7 u4 I7 Q いずれあらためてお礼を申し上げますが、本日は、書面にて失礼いたします。7 O7 [( T% L0 p0 ?
 まずは退院のご挨拶かたがたお礼まで。
 , d/ R" _; h+ g3 A) L  敬具0 c5 F5 w: b- }
 
 4 W3 n6 ?, e9 Y- z/ V# j
 7 e, L! V7 l7 `( q5 k3 S翻译:此后将接受医疗指导,预计一个月后即可去公司上班。今后我打算充分注意自己的健康状况,尽量不给各位增添麻烦和担心。8 @3 u! j5 T$ C# A
 兹先奉函致歉,改日再趋前申谢。( _5 N' P" E# i# R$ e, F
 特此问候,顺表谢忱。
 | 
 
 
13.rar
 348.35 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 177 
 |