|
|

楼主 |
发表于 2007-9-8 11:16:37
|
显示全部楼层
8.失職した友人へ 致失业的朋友
9 `7 m$ y. x+ E( M ①前略御無沙汰しています。, c: I* z" V) }& }7 c$ L! n
貴君が、会社の合併のあおりを受け、退職されたという話を聞きました。
! p$ w3 S6 P7 \: q& n$ R どうしても吸収された側の会社の人間には、肩身の狭い思いがつきまとうものです。特に貴君のように、最先端を行く通信技術の研究者にとって見れば、なおさらのことでしょう。- T3 A3 `9 p& G% \
それならば、いっそのことという決意を持って、会社を辞めた貴君の気持ちもよく分かります。0 L) h4 [$ a6 x
. p' [2 c. e [5 D% x
0 }" m# X' \) W+ i8 b3 B9 d: M; ^, a, R/ I
翻译:敬启者:好久不见了。5 _' J5 \1 a" Y7 K; X4 [- P! S/ Z
听说你受到公司合并的冲击被辞退了。: Y6 D. W3 F p
这对于被合并一方的公司的人员来说,难免受到不光彩的思想影响,尤其是像你那样,作为一位尖端的通信技术研究工作者来看,更是如此。
, ]: e- T# k3 Y( G: u# G9 n 我也非常理解你的心情,既然如此,倒不如干脆下决心辞去公司职务算了。 |
-
-
18.rar
402.27 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 162
|