|

楼主 |
发表于 2007-9-15 21:53:12
|
显示全部楼层
14.寒中見舞い 寒冬问候
* R/ l; i& c4 x# x 寒中お見舞い申し上げます。
) V- n, D% O0 p* W; U 大変ご無沙汰しております。早いもので新年を迎えたと思ったら、もう寒に入りました。寒さもいよいよ本番といったところ、皆様お変わりがございませんか。
& a. q4 {& t: Y7 I5 H 当方、ただいまはやりのインフルエンザにかかり、自宅療養しております。今年の風邪は、熱はあまり高くならないで、咳や下痢の症状がひどくなるのが特徴だそうで、当方もその症状に悩まされています。4 ?# V( O' B& H: a
でも今が肝心と思い、完治するまで思い切って有給休暇をとり、養生するつもりです。* Z# p( Q; _! @1 U9 X9 o1 d% `$ e
寒さ厳しき折、くれぐれもお体にはお気をつけください。
$ m. P6 Z$ h, r& z まずは書面にて寒中見舞いまで。
' w/ h/ T* H3 Z
( Q- |, O, L: I& j1 V+ g+ H2 p2 c) a
, @, C) F7 n0 q+ t$ H8 j翻译:向您致以寒冬的问候。
6 p1 j. f2 F+ Z% \2 X- b, J 久疏音信。时间过得真快,刚迎来了新年,却已经进入数九天气了。真正的寒冷也终于来到,各位都好吗?; V/ V }& t; Q. O9 y# N1 I# E
我现在患了流行性感冒,正在家里疗养。今年感冒的特点,据说是热度不太高,咳嗽和腹泻的症状严重。我也正为这种症状所苦。
3 o. q8 f% e8 l3 W 不过,现在是最要紧的时刻,我决心请有薪假期,以进行疗养,直到痊愈为止。8 x# p; {1 g! d5 D9 ]7 p
值此严寒时节,请多保重。
8 x9 O8 ~6 N. m5 ^ 特此奉函,致以寒冬的问候。 |
-
-
29.rar
634.44 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 171
|