咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 龙龙哥

[学习资料] 日语精彩阅读328篇(继续更新,但不定期)

[复制链接]
发表于 2007-10-6 12:42:49 | 显示全部楼层
我还以为全部可以下载了,结果是附带的MP3.但是还是顶一下.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-7 18:19:47 | 显示全部楼层
第二个无法下载.谢谢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-7 18:28:13 | 显示全部楼层
如果有时间  还是贴上来吧/ O* p# ?6 j/ r+ D  x8 z5 `0 |
就到是增加一些日语方面的知识了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-8 14:07:55 | 显示全部楼层
辛苦了
  L8 Z1 a5 Z& O2 G# p& n非常好的东东
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-8 20:21:35 | 显示全部楼层
从地利篇开始就没有听力的了,但作为阅读材料还是不错的。希望各位继续帮顶!   G, W1 L6 F1 Y; f0 u* C' r
" x3 ]& m! n" X! ]; v
地理47篇+ L4 F, G$ |5 i, ~3 M. h1 M4 L

- `1 C1 n8 G+ `% D+ L6 f* X* x1.北海道; a$ S! R  A, j4 s
  四方を海に囲まれ、広い大地の美しい風景を織りなし、梅雨の影響をあまり受けず、冷涼低湿でさわやかな気候にも恵まれている。日本では最北端に位置するものの、世界の主要都市とほぼ同じ緯度にあり、人口570万人、道内総生産20兆円を上げ、一国に匹敵するほどの潜在力を持つ。( t" ^* P+ [- O5 W' m
+ \5 x0 h  d1 @4 \4 D) `% ~2 I
7 X% C* N- [6 p- p2 @. r# @
翻译:四周被大海围绕,地域广阔,景色优美。几乎未受到梅雨的影响,凉爽湿润,气候宜人。位于日本的最北端,与世界上的主要城市几乎在同一纬度,人口570万,生产总值达到20兆日元,具有可以匹敌一国的潜力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-8 20:41:38 | 显示全部楼层
2.青森県) z& s  m: A, H1 Z- a. Y6 |: O9 `$ A
  本州の最北端にあり、三方を海に囲まれており、本州と北海道、環日本海圏と環太平洋圏をつなぐ十字路に位置する。夏季冷涼型の気候であるが、四季の変化に彩られ、世界遺産に登録された白神山地や三内丸山遺跡を始め、豊かな自然と文化に恵まれている。
, Z& C! u. g: {! y% a6 P( D
. ?5 W( K6 F1 n3 U* J5 A1 y
  i3 Z$ {) q! t! x8 p+ O' B翻译:位于本州的最北端,三面环海。位于本州与北海道环日本海圈与环太平洋圈的十字路口上。夏季气候凉爽,四季变化分明。以列为世界遗产的白神山地和三内丸山遗址为首,拥有丰富的自然和文化资源。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-8 21:25:05 | 显示全部楼层
这个太好了,我就稀饭有声有中文的( S8 C) N4 ?) N' d, p
要是有发音就好了闹
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-9 11:43:53 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-9 19:25:37 | 显示全部楼层
lz啊
' g4 a, f% m) |3 i  j4 Z为什么没听力了阿?9 T0 y, M  o9 h& a2 I! b; ?
是买书不带么?还是lz手里没有了啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-9 19:43:07 | 显示全部楼层
原帖由 tigerqi 于 2007-10-9 19:25 发表 9 F% V/ l5 @; g5 e
lz啊
+ s$ \4 n/ B: ^4 a5 s# M为什么没听力了阿?
. h: q3 W2 ^* U! Y3 ?* Y( `; e是买书不带么?还是lz手里没有了啊

! @5 ?9 R5 E4 V" d" @
1 M9 p0 a* ~, d6 l$ Z  \7 y8 ?7 N% J& x
带mp3的文章已经全部贴上来了,现在这些都是没有mp3听力的。只怪出版商不够厚道。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-9 21:07:48 | 显示全部楼层
3.秋田県
2 T9 p/ ?( h2 k: K  南北181キロメートル、東西111キロメートルの県土は全国第6位の総面積で、森林が7割を占める。気候は寒暖の差が大きく、内陸部は多雪地帯。山間部では日本三大美林のひとつ、秋田スギと産し、平野部は「あきたこまち」に代表される日本有数の米の産地。また、本荘・由利地域を中心に先端技術産業の集積が進む。4 f* O$ f0 P4 O0 \
5 `, q. u5 v6 `$ _* V

, H, x* p$ r3 |3 C0 E7 v2 h$ E翻译:南北181公里,东西111公里,总面积列全国第6位,其中森林占了70%。气候温差大,内陆多雪。山间都是日本三大美林之一,盛产秋田杉,平原部是日本为数不多的米的盛产地,以“秋田小町”为代表。另外,本庄、有利地区为中心,正在发展高新技术产业。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-9 21:18:09 | 显示全部楼层
4.岩手県' ^; |7 w2 ~0 T. `; I( U
  面積は北海道に次ぐ広さ。資源と自然環境に恵まれた広大な地域。江戸時代には、北部を南部氏が、南部を伊達氏が領有。岩手県となってから120年余り地理的・風土的に厳しい条件を克服しながら現在の姿を築く。第1次産業比率が高く、農業産出額は全国10位以内。一方、高速新時代の到来を契機に、北上川流域地域などでは製造業などの企業集積が進む。! h- M3 x  B+ Z, E

! `2 B9 k/ V3 x9 ?+ I0 m0 O6 _
* T3 V+ E4 j- I5 ?翻译:面积仅次于北海道。地域宽广,资源和自然环境优越。江户时代,北部属于南部氏,南部属于伊达氏。成为岩手县已经120年有余,其中克服了严峻的地理、风土条件,建设成如今的风貌。第一产业比率较高,农业生产额位列全国的前十位。另一方面,以高速发展的新时代为契机,北上川流等地区正在发展成为制造业等企业密集地区。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 10:06:27 | 显示全部楼层
没有阅读也没关系啦,就当阅读看看咯。了解下日本的地理文化也不错嘛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-10 23:43:13 | 显示全部楼层
5.福島県
; `, O+ f) ?6 T' f/ a# j7 F1 r3 C  1871(明治4)年の廃藩置県によって置かれた磐前・旧福島・若松の3県を統合して、1876(明治9)年に福島県に。面積は全国第3位。南から北へ連なる阿武隈高地と奥羽山脈によって、中通り・会津・浜通りの3つの地方に分けられる。東北一の工業集積を誇り、製造品出荷額の約4割は電気機器製造品が占める。国内初のコンピュ-タ理工学部を持つ県立会津大学とあわせて、知的情報発信基地をめざす( F7 d  v: M) _- O1 n: G) M% S5 V

' z1 y( x' b1 |* d' l
# z" u/ r7 n5 l: o- m1 U$ \* }+ w翻译:通过1871年(明治4年)的废藩置县,将之前的盘前、旧福岛、若松三县合并,1876年(明治9年)设立福岛县。面积位列全国第三位。从南到北绵延不绝的阿武隈高地以及奥羽山脉,将整个县分为中通、会津、浜通三个地区。雄踞东北工业密集区的第一位,电气制品约占制造业出口额的40%。与拥有国内第一所计算机理工学部的县立会津大学相呼应,致力于成为知识信息发送基地。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-11 20:37:54 | 显示全部楼层
6.宮城県
: X6 B- ~' e) C0 Q: U  奈良時代に陸奥国府、江戸時代は仙台藩62万石として栄え、1871(明治4)年の廃藩置県で仙台県(翌年宮城県に改称)が誕生。夏は酷暑が少なく、冬は比較的温暖で雪が少ない。農業・漁業が盛んで食料供給基地の役割を担うが、県の総生産の約7割は第3次産業が占める。また、東北大学など学術機能の集積を活かし、新産業創出等に向けた取り組みを推進。
& E# t4 r/ _- M" y
# o2 a. |+ h( ]. n+ C
; y. X' v9 l4 b4 r1 x翻译:奈良时代作为陆奥国府,江户时代作为仙台藩62万石十分繁荣。通过1871年(明治4年)的废藩置县,诞生了仙台县(次年改称宫城县)。夏季酷热时间短,冬天较为温暖,少雪。农业、渔业发达,担负着粮食供应的任务。但是第三产业约占县生产总值的70%。另外,东北大学等学术机构活跃,正努力创新产业。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 20:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表