咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: rikokushin

郁闷,要死人了

[复制链接]
发表于 2006-5-29 12:58:52 | 显示全部楼层
喹啉蓝化合物,光学滤光器及光学记录材料
全像记录材料
微胶囊化金属粒子及其制造方法、水性分散液、及喷墨用墨水
可提高血液中之抗氧化活性之组合物
硬化性矽酮组合物以及其硬化物

这是什么东东?一个也看不懂.晕拉!
听老狼说话的口气好象是武汉人.
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-29 13:12:39 | 显示全部楼层
引用第30楼雨韵2006-05-29 12:58发表的“”:
喹啉蓝化合物,光学滤光器及光学记录材料
全像记录材料
微胶囊化金属粒子及其制造方法、水性分散液、及喷墨用墨水
可提高血液中之抗氧化活性之组合物
硬化性矽酮组合物以及其硬化物
.......
这些是最近做的文章的标题了
偶不是武汉的,从那里看出来我说话带武汉口气呢?
引用第29楼jewel2006-05-29 12:50发表的“”:
6.1?呵呵
大家儿童节快乐哦
有灭糖糖吃???????????????
引用第28楼townking2006-05-29 12:45发表的“”:
应该可以按时完成过六一了
这个,估计要惨了,因为结束之后马上有一个12W字的,要6月12号交
而且中间还可能插急件   
不管,先爽了再说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-29 13:30:00 | 显示全部楼层
引用第9楼rikokushin2006-05-27 12:40发表的“”:
谢谢了,嘿嘿,貌似里面的单词满多的,而且我们做的是台湾专利翻译,里面格式和表达方式很麻烦的,还是…………


貌似的口气象武汉的口音,我才这样说的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-29 13:30:49 | 显示全部楼层
引用第32楼雨韵2006-05-29 13:30发表的“”:



貌似的口气象武汉的口音,我才这样说的.

嘿嘿,貌似偶不是滴,有点失望了吧
难道你是武汉那边的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-29 13:49:27 | 显示全部楼层
没有失望啊!我只是在武汉工作,呆了6年了,从大学到现在.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-29 14:18:48 | 显示全部楼层
heh,原来是这样啊
偶是在南京呆了6年,从大学毕业到现在
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-29 14:47:48 | 显示全部楼层
我的天,你专业学这个的还是翻了多了才会的?
我连中文都看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-29 15:30:19 | 显示全部楼层
这个东西啊,偶初高中是搞化学奥赛的
所以比较不幸的是在进大学前就把大学化学专业的课自学了一遍
进大学的时间更不幸的被调剂到了日语专业
这个东西两三个月就上手了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-29 15:31:27 | 显示全部楼层
PS:翻译的时间是按照台湾繁体专利的要求来的
所以中文会比较怪
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-29 15:34:52 | 显示全部楼层
这个对于我来说太深奥了,老狼加油吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-30 09:14:05 | 显示全部楼层
哈哈,只剩下一篇3万字的了
看到曙光了     
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-30 11:37:47 | 显示全部楼层
天啦,我暈死,一句都不會,以後不敢跟人說偶是學日語的了。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-30 11:41:38 | 显示全部楼层
老狼终于快爬到头鸟~
恭喜恭喜!   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-30 12:05:06 | 显示全部楼层
引用第37楼rikokushin2006-05-29 15:30发表的“”:
这个东西啊,偶初高中是搞化学奥赛的
所以比较不幸的是在进大学前就把大学化学专业的课自学了一遍
进大学的时间更不幸的被调剂到了日语专业
这个东西两三个月就上手了吧
我是英文专业的,对日文非常非常感兴趣,断断续续的学了一年半,4本标日都学完了,听力比口语好,八过充其量3及左右水平。去年考了2及,结果差几分没过

我现在在一家台湾的进出口公司实习,很想进日企锻炼锻炼。

那象我这样的,你认为有没有机会先进入日企先做做助理,秘书之类的,然后边工作边学,再慢慢成为专职翻译呢?还是要,等一年两年,把1及证书考出后,再重新去找专职翻译的职位呢?

你觉得哪种方案比较可行呢?

PS 很想做英文和日文的双语翻译呢(当然不是象你这么专业的东西,中文也看八懂)
路漫漫啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-30 12:15:00 | 显示全部楼层
还有还有,楼主,你方便透露一下专职翻译的月收入大概有多少吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 05:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表