咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: yukikosun

日本語専門者として、一番やりたい仕事は何でしょうか?

[复制链接]
发表于 2007-7-10 15:13:31 | 显示全部楼层
いまは日系会社の営業を担当し、この仕事がすきです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-10 15:37:39 | 显示全部楼层
自分望んでいるの職業ですか?
多分翻訳です
でも、私はまだ青いです
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-12 18:19:22 | 显示全部楼层
私はもう二年間の通訳をやって、次はどんな仕事をやるか、また迷っています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-17 22:54:23 | 显示全部楼层
私は大学の三年生で、来学期から、四年生になって、もうすぐ卒業に迎えます。
わたし、大学の教師になりたいですから、いま院生になる準備をしています。
でも、もし漫画とアニメの翻訳になればいいのにな。。
あるいは、漫画雑誌の翻訳など。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-18 10:30:10 | 显示全部楼层
私は専門者とは言えないが、最初学校を出たときは、やっぱり日本語をもっと勉強したくて、通訳の道を選んだ。
確かにつまらない仕事ではあるが、語学の勉強には非常に役に立った。その後、人事の仕事をやり始めたが、これもあくまでも給料が良いって言うことで、別に好きでやったわけじゃない。

本当は自分の会社を作って貿易がしたかった。ただし、現実から見て、まだかなえない夢に過ぎない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-24 13:20:37 | 显示全部楼层
夢さえあれば、残りはただ夢を叶うために、全力頑張ろう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-26 16:23:52 | 显示全部楼层
私は今年の新卒で、今は資料の翻訳という仕事をやっています。正直にいえば、この仕事が好きではありません。
最近も将来のことを迷っています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-26 16:38:54 | 显示全部楼层
僕は日本語が分かるけど、日本語専門者まで、まだまだ遠いと思う。今日系会社で勤めている。日本語が上手になるためにまた続けて努力しなければならないんですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-26 17:32:35 | 显示全部楼层
日本語を学び上当然実のところに使いたいですが、通訳と日本語の先生は私の夢です、
一級も受けましたが、学ぶなるほど、難しいと感じます、そしていまの仕事もますます
探し難い
                              
といえば、“道は足にあるね” 
思わずにため息もついました
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 18:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表