练习
4 G+ l' L2 F6 s一, 朗读下列句子,并写出画线汉字的假名。
& E+ \- E4 e( I" u" L) L1、 中国経貿進出口総公司の金と申します。. ]. Q# g* v4 r3 P( b6 f
2、 営業部の川波部長をお願いします。- x1 O$ k- }: p; Y
3、 ただいま席をはずしておりますが…。
q- ?# G0 w$ {2 k4、 中経公司の金星様からお電話です。
2 Z) o: g( ]# a# E) j: e& }' v! c- m" {4 ?- S
二, 朗读下列句子,并写出画线假名的汉字。
' ]$ s: Y5 l0 c: |* s! \) B$ g1、 せんじつお引き合いいただきました…。
/ p0 O8 O! i" x' ~7 x8 @$ V& o2、 高橋からきいております。
0 z# l" _+ P7 E1 C* `3、 らいしゅうの火曜日、15日はいかがでしょうか。
5 f; V6 H5 b" W4、 ええ、けっこうです。では、2時にお伺いします。
5 U9 p' F) S' j0 ~5 `" b0 P1 m) [; M
三, 根据课文内容写出乙句,完成会话。. I4 i( o; g' {+ L) p
甲:私は、中国経貿進出口総公司の金と申しますが、営業部の川波部長をお願いします。
7 N, P% t2 Y4 _9 X) a T* B; p乙:
' M" j, a3 r2 \3 q甲:川波さん、中経公司の金です。
4 M# C, t( K6 q+ C2 @乙:3 z1 S$ z$ K% r$ T' r& v) i" q" |
甲:おとといです。ぜひ部長にお会いしたいのですが。0 k: O7 ]5 P# [( O( c
乙:
0 \( c; i% \1 q+ k甲:来週の火曜日、4月15日はいかがでしょうか。. @7 ?6 W: E* k
乙:
3 W" L/ x2 S' c0 z甲:ええ、結構です。では、2時にお伺いしますので、よろしくお願いいたします。
5 @6 b4 N: n4 n乙:( s: y" y2 R, Y# Y7 `' [
* \1 L* t- J6 F7 n- Z/ i四, 在括号中填入适当的助词。; A( S# ^# A! |: b9 c
1、営業部の川波部長( )お願いします。
6 b; J/ h, z% z. B1 I" p2、川波は、ただいま席( )はずしていますが…。
$ Q( q$ j3 p9 S) W3、部長、中経公司の金星様( )お電話です。$ U& Q" I) b. X
4、先日お引き合いいただきました機械の件は、高橋( )聞いております。
4 N- l4 N) b! K' a5、ぜひ部長( )お会いしたいのですが。
0 d5 x; X2 S+ }# l& ?& ^$ V6、午後2時でしたら、お会いできますが、こちら( )お越しいただけますか。: s9 R6 t) e* g+ ]
' R+ ~: |" d: [2 M& |
五, 将句后括号中的形容词改成假定形填入句中。
, C0 I' q$ K! r: \$ s1 K6 B1、( )ば、2時にお伺いしますので、よろしくお願いいたします。(よろしい)
" _6 h+ W) q$ I, y 2、天気が( )ば、旅に行きましょうか。 (よい)# l& Y! Y9 ]) C* y% y7 m$ E
3、( )ば、もっとお酒を飲んでも、まだ足りません。 (うれしい)
- W+ g; }8 ^" j6 r8 `4 S 4、( )ば、来週またこちらにきます。 (おいしい)* ^0 L- [% e% s \
5、( )ば、明日着くでしょう。 (はやい)( O7 d, @3 M$ r! N c4 B4 b6 v9 M
6、課長が( )ば、かわりに、私は訪日団のご案内をいたしましょうか。2 Z' D! x) T% f! x, h/ H9 T [/ s
(忙しい)
2 [6 r# M9 I- A+ b, H
3 k [1 k0 ]$ Y" R2 Z) [六, 朗读下列句子,注意接续助词“が”的使用。) f* ~6 p) A# x
1、 私は中国経貿進出口公司の金星と申しますが、営業部の川波部長をお願いします。- p6 [/ z' ~0 }/ j9 Y1 ~- h
2、 川波は、ただいま席をはずしておりますが。( w, J" v; T- l Y: {5 K; {3 {% o5 [
3、 ぜひ部長にお会いしたいのですが。: N3 H: N* q% Z: X
4、 ホテルは「ロイヤル•ホテル」を取ってあります。お気に召すとよろしいのですが。
0 i) y5 I0 c$ W3 j K4 @/ \- x' V0 |/ c
七, 将句中画线动词改成正确时态。; _6 [( P4 B: e. N, S
1、 ああ、金さん、お待たせいたします。
, A; @: Y- x0 v4 W/ n4 s8 _+ }2、 先日お引き合いいただきます機械の件は、高橋から聞いております。. o% H3 K: Z; w, u$ o% @. v5 E
3、 私はおととい金星総経理をたずねします山口でございます。
) `% b# f- k, A' q4、 明後日、花田会長にお会いしました。
1 L0 \/ o+ i' v7 y5、 先月総経理は訪日してきます。
& Y, i h' y# C% G- f& p- }' P6 p& G6、 来年の4月ごろ日本を訪問しました。
$ M( Q! D; o9 n. c" I$ U: U7、 去る3月5日から10日間、私どもは多くの工場を見学します。
7 g( e. X3 m/ V$ C; E3 M! f' F _8、 一昨年東京でお世話になります姜と申すものでございます。
& h% f, y& C, s* a3 x
+ m0 Y6 u5 v5 u, s/ z4 L* @( D八,中译日:
: T8 E- d# b+ [3 N0 s- A# E* ^# a1,请找营业部的川波部长。. _ i1 s4 Q7 m. C0 N/ Z
2,川波现在不在。
" @! q# y; G9 Q; l" Q2 E" j5 h3,部长,中经公司金星先生(来)的电话。 _- A$ P% w+ E% S
4,您购买机械的事已从高桥那里听到了。' T5 z4 _9 b3 S- @4 Y! q2 N# A5 T3 N
5,您什么时候有时间?+ F5 x. N- x9 I2 ~' J& a' D
6,能请您到这里来吗?
+ u9 l5 X9 F. m: C+ |- @6 U
) i; b1 H/ X8 G; Y6 \ a! _8 J" {- B4 S) x7 M! i( `
小会话% [! f# {; Y' q9 {
スーパーで
( ]2 v( U$ U# q4 b# K義 雄:お母さん、今夜の夕食、何にするの。
' R* `# Q& L2 f5 W5 E小林夫人:そうねえ。何がいいかしら。
% v; p/ M7 v3 ]. W4 x `義 雄:ぼくは、肉がいいなあ。
% r! y) E, l% ?9 h小林夫人:じゃあ、焼き肉はどうかしら。お父さんも好きだから。
( b y; F: q; Q+ P( ] Q義 雄:ぼくも大好きだよ。そうしようよ。; |; O( F) g3 a' Y/ `% G+ U
小林夫人;すみません。
6 {7 B0 ~' n; v% H1 @* G店 員:はい。) h& q" o5 e: }: M A
小林夫人:カルビを300gとロースを300gください。 j/ H0 Z: C3 A9 D
店 員:はい。分かりました。
+ }, v0 R4 R% c" Tはい。お会計はレジでお願いします。
& z L) d8 A9 K小林夫人:はい。
3 k2 N+ Y' C1 ?3 P店 員:ありがとうございました。
5 d. n3 u1 r7 @' h4 z6 d小林夫人:野菜も買わなくちゃね。1 y5 S8 w7 Y( k$ x
義 雄:ぼくはピーマンが嫌いだから、少なくしてね。
" A# o9 m! p- C* O! O6 V/ K1 N0 x小林夫人:好き嫌いを言ってはいけませんよ。) \) o. D$ [" I+ b& t' [: T6 o
店 員:いらっしゃいませ。6058円になります。はい、1000円お預かりいたします。3942円になります。ありがとうございました。はい、どうぞ。ありがとうございました。8 k" \2 M) a0 J! h" p
9 L7 s* w2 s" N* [4 w- K
, U# b# a$ k1 t* `
单元练习' I( b p2 Y2 K5 L( D
一, 根据课文内容,在括号内填上适当的用言活用形态.
: u- h+ D) n3 G3 P& @6 q& x2 u A: “いただく”/ ^0 ~: T, U4 n5 D# ~* h
1、では、今晩伺わせて( )。
/ o* `+ D) G. M- K0 v6 V4 g3 Y 2、私どものために、核も盛大な歓迎会を催して( )、感謝に堪えません。: i0 I% x7 \; U' G
3、もう十分( )。とてもおいしゅうございました。
7 k+ n* N1 m; D 4、皆さんのご健康のために、乾杯させて( )たいと存じます。9 ]4 j, I9 v# ?" [; v7 }
5、先日お引き合い( )機械の件は、高橋から聞いております。
, J+ X& }; f. f/ T: Q! R9 G. D* X 6、午後2時でしたら、お会いできますが、こちらにお越し( )たいと存じます。
, r" g% ^3 \* v, B B: “くださる”# T; k& W+ W% h
1、ようこそお出で( )。
4 a* g M8 b2 g% r; m/ c 2、わざわざ出迎え( )、ありがとうございます。
' a1 W+ I. w5 W+ y) j3 F 3、車を呼んでまいりますから、少々お待ち( )。
) H, K2 m, Z* B9 R9 `; d 4、日程がお決まりになりましたら、ご連絡( )。
& E1 |5 Z- I9 ]% R6 G3 B; c 5、どうぞお掛け( )。0 m0 a- u" s. k+ f q1 ]8 x1 i
6、ご都合がよければ、ご参加( )。7 Z; N& S" @: j( l# u
7、何かありましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃって( )。
6 c' l* z" ?4 a- I4 u8 D* d( p 8、ぜひご出席( )ように。$ v6 H3 s4 {, r0 I
9、それでは、ご免( )。
. E, f6 `8 ]/ p3 `& s6 |1 u: H6 f4 L
3 `$ b* f* }7 V二, 朗读下列句子,注意敬语的使用.8 @ B- K1 o5 Y/ }1 m1 j9 e
A: “言う”* e' W3 P# k7 N' E6 w" ]- n0 I* k
1、 どうぞご遠慮なくおっしゃってください。: w8 l* E5 L1 Q( E* d
2、はじめました、坂上と申します。6 E, p# J! V# u$ h5 z6 r
B: “来る” “行く”# P1 j+ @& b8 M5 O, Y/ ]9 x
1、 あっ、川波ただいま参りました。# N4 v. Y! O& W9 q% l& u
2、 いつ日本にこられましたか。$ j$ T$ R. N6 ~' Z9 p! @& [( J( V9 }6 v
C: “待つ”
; I7 m1 W8 }, M; h: j* c1、 ああ、金さん、ご連絡、お待ちしておりました。
8 ` m5 j3 |+ l2、 少々お待ちください。; G: A! W1 Y" D& `( L
D: “訪ねる”0 H* T8 I: L, S7 @2 S O
1、 では、2時にお伺いします。0 P+ j) R# o2 c r7 s1 x3 \
2、 それでは、友人の皆様のご来日を祝して乾杯いたしましょう。" `9 x9 A q B( f
E: “思う”
5 L% Q4 G$ m8 J/ }" x1、 ぜひ伺いたいと思います。
5 w! i, N( m0 O' E/ }# P2、 わざわざご出席いただきまして、誠に光栄に存ずる次第であります。0 |+ x5 P! L! j4 z
: Q8 M; I/ P* J) r& K6 N% Z三,根据课文内容,在括号中填入适当的接续助词。
) }2 S( Z s' d, K- N 1、中国の発展振りはすばらしい( )、合弁会社も多くなりましたね。& ]; F/ }, |- k6 i# X
2、ご都合がよけれ( )、ご参加ください。
; O- H' Y. h$ C( _2 \ 3、初めての訪日です( )、いろいろとお世話になります。
7 ?/ X$ m1 S# c+ ~1 S 4、西田が皆さんのご案内をいたします( )、何かありましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃってください。' g1 d" X$ L1 u, M% L2 i
5、お気に召す( )よろしいのですが…。
6 @! _% }' N5 y5 j. T# m* x 6、友人の皆様のご来日を祝し( )乾杯いたしましょう。0 J% ]( @/ n) }/ p3 ^
7、「久しぶりに知己にお会いでき、お酒を千杯飲ん( )まだ足りません。# _) ]. i: w4 ?) W8 V Q
8、川波は、ただいま席をはずしております( )…。, [, K F/ a/ Z3 Y. ]/ i
/ ]: @) h3 K+ [& _: p. m0 J) U% X* U8 s+ E四,在括号中填入适当的助词。9 V; p: R0 r' O; W' U* s
1、ご都合( )よければ、ご参加ください。
4 |( o8 G& X" N- A 2、金さん、今度( )日本訪問は何回目ですか。! e% ^ v5 g+ c. C2 O9 ^
3、何( )一番お好きですか。9 X" D2 `, K/ V' s7 U* V# I- i
4、本日は、皆さん( )楽しく過ごすことができて、ほんとうにありがとうございました。
# I1 N- ]$ O0 N 5、私はあっさりした日本料理( )好きです。5 B( E, l; E7 o H1 a
6、それでは、ホテル( )お待ちしております。
! l" q; Z5 z; E/ ~
( e0 {. p6 B9 @) f% N五,中译日。2 \. G k4 w7 f- F
1,在各方面都受到贵方的关照,深表谢意。4 Y2 ~: @% Q8 u4 N8 z& l }2 C9 ~
2,我初次来到日本,各方面都请多关照。) _5 B+ i3 h) w! J6 G
3,今天的酒宴不讲客套,请尽情畅饮吧。' P. o7 R2 h0 K
4,如果下午两点可以,请您光临好吗? |