练习4 b* r$ _& Y: R
一, 朗读下列句子,并写出画线汉字的假名。1 Y v' `( Z6 k T
1、 中国経貿進出口総公司の金と申します。
4 Y7 r9 {: t2 P4 W2、 営業部の川波部長をお願いします。
/ ^. @7 V# V0 x3、 ただいま席をはずしておりますが…。) Q8 H, D& T Z
4、 中経公司の金星様からお電話です。0 M/ `. |% M. w' y; {8 y
* x4 G' `& B6 ?- Z/ t二, 朗读下列句子,并写出画线假名的汉字。- R7 w2 f. w- p7 D3 z
1、 せんじつお引き合いいただきました…。! k- C t9 E. D5 w
2、 高橋からきいております。- \$ u9 U* U- H S5 C
3、 らいしゅうの火曜日、15日はいかがでしょうか。/ ?- _7 |7 G- [* v# e9 q3 {+ _
4、 ええ、けっこうです。では、2時にお伺いします。
|7 o" z% O7 y+ C0 [3 N
1 @1 E! F& f; h三, 根据课文内容写出乙句,完成会话。
9 b3 K% O' V) d' P3 w- ?6 j! c甲:私は、中国経貿進出口総公司の金と申しますが、営業部の川波部長をお願いします。! F, P4 u0 k u0 w) k
乙:
m- _9 l' g# `' D: x. l8 s1 ?甲:川波さん、中経公司の金です。
5 d* J. Q+ `9 x- z( l/ Y' C乙:2 G. u2 Y5 L2 ?9 U
甲:おとといです。ぜひ部長にお会いしたいのですが。
8 \3 d, w+ P* D乙:
& I! \1 [! R7 f' E4 I7 B甲:来週の火曜日、4月15日はいかがでしょうか。
; F7 W4 a; c8 m) D9 g' q7 i6 n7 b乙:% m/ e. g6 R2 ^; N+ n
甲:ええ、結構です。では、2時にお伺いしますので、よろしくお願いいたします。
& P" H( n& z1 p" K乙:4 x6 {7 U' k2 L# Z( l. Z
/ r. s: M9 l# ?. |
四, 在括号中填入适当的助词。" a, F5 p( ?1 {$ w( i; F
1、営業部の川波部長( )お願いします。& z+ L! u5 d3 Q9 U* F4 }9 w- u# }
2、川波は、ただいま席( )はずしていますが…。( _- H# a' M6 f) _. x7 V
3、部長、中経公司の金星様( )お電話です。
( }. J. W, X3 N# R/ u4、先日お引き合いいただきました機械の件は、高橋( )聞いております。, G B- r, v8 X3 |. ~6 @
5、ぜひ部長( )お会いしたいのですが。3 d9 M8 j' [/ u9 d: Q/ z
6、午後2時でしたら、お会いできますが、こちら( )お越しいただけますか。9 n& H$ t3 n! \8 T2 c8 W0 `+ A
4 ^4 M- c: A4 u* v- c7 x9 Z6 y+ Q
五, 将句后括号中的形容词改成假定形填入句中。& D3 X8 d+ ~1 U$ p
1、( )ば、2時にお伺いしますので、よろしくお願いいたします。(よろしい)# W- P0 r& A' e( F5 }
2、天気が( )ば、旅に行きましょうか。 (よい)
1 X) |7 p# ~9 k0 V% v 3、( )ば、もっとお酒を飲んでも、まだ足りません。 (うれしい)
# s$ } K; b6 D$ X1 s+ z9 o$ _ 4、( )ば、来週またこちらにきます。 (おいしい)
" R/ X' D- O d8 ~7 J, u 5、( )ば、明日着くでしょう。 (はやい)/ z# j2 L, A2 h9 \" e! `
6、課長が( )ば、かわりに、私は訪日団のご案内をいたしましょうか。3 Q" s) b8 t. J+ F$ `) x
(忙しい)
- Z% ^, r2 D* @- i3 f7 L* A' x/ Y- L
六, 朗读下列句子,注意接续助词“が”的使用。( F/ n3 x& N' G5 x
1、 私は中国経貿進出口公司の金星と申しますが、営業部の川波部長をお願いします。1 v2 l# N- y; J* ~
2、 川波は、ただいま席をはずしておりますが。
+ F! v8 I& i" U+ T) X# R5 d! d3、 ぜひ部長にお会いしたいのですが。
+ y9 O2 z% w" P* ^+ I5 U4、 ホテルは「ロイヤル•ホテル」を取ってあります。お気に召すとよろしいのですが。
5 }3 N" w' k1 Q6 H; g5 G6 `; _& I3 l( l8 G6 K
七, 将句中画线动词改成正确时态。3 M- h- U9 z. |+ r B
1、 ああ、金さん、お待たせいたします。
/ x: S, B! d$ U5 _2 h- k ]2、 先日お引き合いいただきます機械の件は、高橋から聞いております。
% J& V9 H1 e1 H+ F/ N& ] M3、 私はおととい金星総経理をたずねします山口でございます。. r* ]4 t1 r- Q {
4、 明後日、花田会長にお会いしました。' F7 R+ |, [7 ]6 \8 O$ I
5、 先月総経理は訪日してきます。
" [' I f8 z8 i5 Y8 \: u/ B6、 来年の4月ごろ日本を訪問しました。
' X* q( e. W1 {, z; [7、 去る3月5日から10日間、私どもは多くの工場を見学します。
; {% L" D- Y- L9 x8 j, i, D# f4 ?8、 一昨年東京でお世話になります姜と申すものでございます。2 p% j7 \4 j& n9 X, I
: U: Z- {2 q" p' z- _
八,中译日:4 q- h. j+ ~: t6 b+ j* K! g, }2 i
1,请找营业部的川波部长。
7 V! W6 _8 ^! m3 Y4 I# [2 g2,川波现在不在。
# ]- {. N5 i: a% {7 D$ q3,部长,中经公司金星先生(来)的电话。
8 X3 v1 A/ M. p. |5 g4,您购买机械的事已从高桥那里听到了。
; S1 f: r) Q) H5,您什么时候有时间?
% A( V( K) T% _! R6,能请您到这里来吗?
- j' Q4 g# B h5 `2 k/ R6 }# u/ S! G' _- O/ n- S, _6 I
$ d/ o& D2 F! T7 [小会话8 ?# W- P! o/ P% L
スーパーで& z6 o3 p' `/ T) Z# c
義 雄:お母さん、今夜の夕食、何にするの。
. @! J- K9 s9 E# w3 e( m小林夫人:そうねえ。何がいいかしら。, x0 i) T( G2 ?, ^2 i$ N
義 雄:ぼくは、肉がいいなあ。+ {+ P0 o$ ]# F
小林夫人:じゃあ、焼き肉はどうかしら。お父さんも好きだから。
; \. ~5 K9 |/ r9 H義 雄:ぼくも大好きだよ。そうしようよ。
( ~3 J! T" W" G; N' W- Z% G% e6 H小林夫人;すみません。* q& ?/ l! U. ~& d
店 員:はい。
+ M% v0 j, ~' x. _/ F5 l1 p小林夫人:カルビを300gとロースを300gください。. H7 U9 s' _0 w
店 員:はい。分かりました。7 `) D6 H5 O& S; g' Y. Z
はい。お会計はレジでお願いします。
. K& @: y) q5 U7 }/ V9 d/ }小林夫人:はい。
/ e0 ]* L2 y2 g5 k7 E4 K店 員:ありがとうございました。
+ j) ~0 B- B. S' {! U4 y小林夫人:野菜も買わなくちゃね。6 C$ S* n$ y! V4 e7 j
義 雄:ぼくはピーマンが嫌いだから、少なくしてね。1 I0 B$ K$ o4 X: j. _
小林夫人:好き嫌いを言ってはいけませんよ。
" f( \& o7 i/ Q! f' e: W2 ?# P8 L3 ^: Q; {店 員:いらっしゃいませ。6058円になります。はい、1000円お預かりいたします。3942円になります。ありがとうございました。はい、どうぞ。ありがとうございました。, P; U! q2 J+ O! ^
# A" ^- k: a8 p3 `; T( i x) N% S: K2 \5 f i. x
单元练习
9 p! K7 t8 k- `. u( B7 y* b6 w一, 根据课文内容,在括号内填上适当的用言活用形态./ k. p3 w3 {3 D# d! F. G# V
A: “いただく”4 S# \( }/ R/ |5 }
1、では、今晩伺わせて( )。
0 o4 \* ]: I* _0 _- d# K# g 2、私どものために、核も盛大な歓迎会を催して( )、感謝に堪えません。) {: H4 Z' A% S' V3 _5 p1 h* l ?. a
3、もう十分( )。とてもおいしゅうございました。
$ o5 @9 R7 u7 o- i5 w% Y q 4、皆さんのご健康のために、乾杯させて( )たいと存じます。
/ {8 q3 ?! @$ ]* x! } 5、先日お引き合い( )機械の件は、高橋から聞いております。
$ F W. P6 i5 [* \ 6、午後2時でしたら、お会いできますが、こちらにお越し( )たいと存じます。
- Y% h3 N. L" O( N7 A/ H, g, } B: “くださる”- W: w( l1 k9 j
1、ようこそお出で( )。 [ r) ?( A5 s4 O1 g9 [- r& b
2、わざわざ出迎え( )、ありがとうございます。
- e2 K3 b2 z1 U9 P 3、車を呼んでまいりますから、少々お待ち( )。$ e0 n# U: `: v4 } \1 f1 a
4、日程がお決まりになりましたら、ご連絡( )。" S' G8 N1 ]5 Q. i2 H
5、どうぞお掛け( )。
& W4 `( ~7 b5 z5 L 6、ご都合がよければ、ご参加( )。3 y4 h4 p* X5 W: W% I" X: w: ^
7、何かありましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃって( )。& y% o- t% K: ~3 P. D
8、ぜひご出席( )ように。
9 W. k5 u& V3 Y1 s; g) S7 m/ N0 X 9、それでは、ご免( )。
" i" i& s2 _2 v, w/ i( `' a% Q6 S* Q1 b2 [1 N1 W: p8 ^
二, 朗读下列句子,注意敬语的使用.
: E! \8 L5 o2 Z4 XA: “言う”! t/ \. i% I$ U6 u% J4 y6 b
1、 どうぞご遠慮なくおっしゃってください。
& T0 j$ b! _% o" s( I 2、はじめました、坂上と申します。
, G0 F3 |6 }; C" p3 [9 }( b6 vB: “来る” “行く”' u6 k- {8 H) i. N+ I5 F, Y
1、 あっ、川波ただいま参りました。
4 Q) Q4 K1 g/ v: \2 u2、 いつ日本にこられましたか。
5 b0 F6 N# S) h: c# i C: “待つ”
3 Q( l* f% Z- Z) V9 E' A1、 ああ、金さん、ご連絡、お待ちしておりました。/ X3 p% i1 B$ S9 u
2、 少々お待ちください。% }& G7 Z8 x. q1 m; M8 y* }: l3 Z1 e7 x
D: “訪ねる”
/ t: ]9 Y3 U$ ]6 Y* I! V0 \1 z; O1、 では、2時にお伺いします。; g- z9 O- a5 p: @- Q
2、 それでは、友人の皆様のご来日を祝して乾杯いたしましょう。
! m' n7 d0 I9 M E: “思う”; _& Q( x+ U- I. X8 }# @, k. _5 W
1、 ぜひ伺いたいと思います。 S; a. q, }" {% r# K) W0 s5 c! Z
2、 わざわざご出席いただきまして、誠に光栄に存ずる次第であります。9 u4 I' s5 N8 E, O q; b
8 a5 ~3 K1 c3 ^! U) ?" T
三,根据课文内容,在括号中填入适当的接续助词。
, {( V: h, l& x0 b- V 1、中国の発展振りはすばらしい( )、合弁会社も多くなりましたね。
I; c# v/ C6 Y3 m" M9 E& c6 y5 z 2、ご都合がよけれ( )、ご参加ください。2 x6 l+ B7 Q- N0 l4 l! R
3、初めての訪日です( )、いろいろとお世話になります。
- N% @. a/ ]0 A3 F2 K9 b- h$ ` 4、西田が皆さんのご案内をいたします( )、何かありましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃってください。
. t* w1 ^: Y1 q; B: K% b 5、お気に召す( )よろしいのですが…。
: {: \" t5 C8 l8 V/ N9 C4 z: ~ 6、友人の皆様のご来日を祝し( )乾杯いたしましょう。
' ~1 I4 y _3 C8 q6 `$ n 7、「久しぶりに知己にお会いでき、お酒を千杯飲ん( )まだ足りません。
: A @* M9 b$ r% C4 ~' V 8、川波は、ただいま席をはずしております( )…。6 U) x. s, x& v+ t; b3 B5 I
+ q& y2 B; j6 z" w四,在括号中填入适当的助词。
k. V+ n8 O- i1、ご都合( )よければ、ご参加ください。7 _* L8 N1 o4 W, M1 _
2、金さん、今度( )日本訪問は何回目ですか。% `) k$ F/ b3 j$ G. p2 [
3、何( )一番お好きですか。
) l0 M; {9 z$ w) b, S/ B" x 4、本日は、皆さん( )楽しく過ごすことができて、ほんとうにありがとうございました。3 U c+ c& x" M- P9 s; K
5、私はあっさりした日本料理( )好きです。
' {' S# |: Q( c( C {5 ` 6、それでは、ホテル( )お待ちしております。/ Q! [ g+ Q$ Y2 R# z, V0 g# k
- E, c+ {, P9 r. l" d五,中译日。8 _! X/ {8 B% F3 X+ N1 s' Q
1,在各方面都受到贵方的关照,深表谢意。
) W n. {6 ]3 @8 R$ u) Y6 _) W7 ^2,我初次来到日本,各方面都请多关照。
% I/ g q. O* n. V1 w* K r3,今天的酒宴不讲客套,请尽情畅饮吧。
; c, S' B3 N* a$ J7 K9 V4,如果下午两点可以,请您光临好吗? |